Читать книгу Собрание сочинений. Том 4. Красные и белые. Будущее начинали они. Наш колхоз стоит на горке - Сергей Алексеев - Страница 29
Красные и белые
Рассказы о Гражданской войне, о Красной Армии и ее бесстрашных бойцах, о наших победах над иностранными интервентами и белыми генералами
Глава первая
Враги с четырех сторон
«Ехал Грека…»
ОглавлениеВместе с французами и англичанами пришли на Черное море и греческие войска. Действовали они в низовьях Днепра и Южного Буга, у городов Херсона и Николаева. Десант, высаженный с греческих кораблей, вступил и в город Хорлы.
Недалеко от этих мест действовал партизанский отряд под руководством Прокофия Ивановича Тарана. Был в отряде матрос Алексей Гончаров.
Привязалась к матросу про грека скороговорка. Напевает Алексей Гончаров:
Ехал грека через реку.
Не все в отряде скороговорку знали.
– Так, так. А что там дальше?
Продолжил Гончаров:
Видит грека: в реке рак.
– А дальше?
Сунул грека в реку руку…
– А дальше?
Рак за руку грека – цап!
Смеются бойцы. Понравилась им скороговорка.
– Сам выдумал?
– Нет, – отвечает Гончаров. – Кто-то другой нашелся.
Собрал командир партизанского отряда Прокофий Таран своих помощников. Решили они в районе Хорл совершить налёт на греческих захватчиков. Закончил Таран совещание. Вышел на улицу. Слышит:
Ехал грека через реку.
Видит грека: в реке рак.
Сунул грека в реку руку,
Рак за руку грека – цап!
Рассмеялся Прокофий Таран:
– Здорово кто-то выдумал!
Совершили партизаны налёт на греческий десант. Захватили в плен греческих солдат, важного греческого офицера, захватили три быстроходных катера.
Смотрит Прокофий Таран на важного греческого офицера, на три быстроходных катера, смеется:
– Не суй, ваше благородие, руку в чужую реку!
Отпустили партизаны пленных греческих солдат. Однако боевые катера не вернули. Создали свою партизанскую флотилию. Матроса Алексея Гончарова назначили ее командующим. Поднялся Гончаров на капитанский мостик. Посмотрел с высоты на катер:
– Хороша, хороша штуковина! Была – ваша, стала – наша. От буржуинов неплох гостинец.
Сказал – и тут же снова свое, задорное:
Ехал грека через реку.
Видит грека: в реке рак.
Сунул грека в реку руку,
Рак за руку грека – цап!