Читать книгу Пожиратель времени - Сергей Антонов - Страница 5
4
ОглавлениеПервым, что почувствовал Оргор после того, как очнулся, было падение капель на лицо. Молодой человек открыл глаза и увидел над собой скопление ветвей. Настолько зеленых, что смотреть на них было больно. Пришлось вновь закрыть глаза. Оргор сосредоточился на том, чтобы вспомнить, как он попал в это место, но в течение нескольких минут память упорно отказывалась повиноваться. Потом в мозгу, подобно молнии сверкнуло только одно слово – текила. С нее все началось. Потом было подземелье и… Воспоминания хлынули таким мощным потоком, что голова Оргор лишь чудом не разлетелась на куски. Он вспомнил Педро и шестерых лже-туристов. Обуреваемый жаждой мести попытался вскочить, но в этот момент на голову обрушилось что-то тяжелое. Оргор вновь погрузился в темноту беспамятства. Пробуждение началось со слов произнесенных хриплым, привыкшим повелевать голосом.
– Плесните на него воды, иначе нам придется ждать до бесконечности!
Кто-то выполнил приказ и на лицо Оргора обрушился целый водопад. Отфыркавшись, он сел и увидел, что окружен толпой людей в белых бурнусах, которые хохотали, так что тряслись листья над их головами. Предводителя этой толпы можно было отличить от остальных по кривому мечу, рукоятка которого была украшена огромным камнем, а одежда выглядела значительно чище, чем у остальных. Большой кривой нос, темная кожа и тюрбан на голове дополняли портрет этого человека.
– Кто ты?
Вопрос Оргора был встречен новым взрывом хохота. Главарь приосанился.
– Перед тобой, жалкий червяк, Шауран по прозвищу Беспощадный и его лучшие друзья, славящиеся своими скверными характерами!
Переждав очередной взрыв хохота, Оргор встал.
– Я – Оргор. Где я нахожусь и что вы собираетесь делать?
Шауран склонился в издевательском поклоне.
– Ответь на твои вопросы, Оргор – дело чести для меня. Ты находишься в одном дне пути от моря, где нас дожидается корабль. Его трюм заполнится живым товаром – такими же бродягами, как ты. Когда мы доберемся до места, то поплывем в славный город Линдан. Там ты будешь продан в рабство и я надеюсь взять за такого громилу хорошую цену. А чтобы не возникало других вопросов, с тобой поговорит большой мастер утихиморивать слишком любознательных молодцев. Бурдан, займись!
Из толпы работорговцев выступил человек огромного роста, с обнаженным мускулистым торсом. Абсолютно лысая голова блестела на солнце, а губы кривились в ухмылке. Не успел Оргор и глазом моргнуть, как Бурдан выхватил из-за голенища сапога кнут и обрушил его на пленника. Удар рассек кожу. Выступили капли крови. Оргор рванулся к Бурдану, намереваясь стереть его в порошок, но несколько новых ударов кнута пресекли эту попытку. Чувствуя себя так, словно по телу прошлись стальной бороной, молодой человек прислонился к стволу дерева.
– Ты успокоился, чужеземец? – с ухмылкой поинтересовался Шауран. – Ничего не говори. Просто кивни головой.
Поглядывая на Бурдана, приготовившего кнут для нового удара, Оргор кивнул.
– Вот и чудесно, Оргор, – прокомментировал главарь. – А сейчас самое время присоединиться к остальным рабам. Путь неблизкий, а нам нужно поспеть к сроку. Покупатели и без того заждались.
Весь отряд опять зашелся в смехе, которым сопровождалась каждая новая шутка Шаурана. Потом все выстроились вереницей, причем Бурдан занял место позади Оргора и двинулись через кусты. Пленник отметил их необычный вид и начал осматриваться по сторонам, ежесекундно убеждаясь в том, что попал в странное место. Поняв, что без посторонней помощи ни в чем не разберется, стал изучать отряд Шаурана. Он насчитывал двадцать пять человек и по лицу каждого из них было определить прирожденного убийцу. Вскоре все вышли на большую поляну, где Оргор увидел собратьев по несчастью. Человек пятьдесят рабов выглядели изможденными до предела. Руки каждого из них были привязаны к длинному шесту, делавшими любую попытку побега невозможной. Оргор занял свое место в самом конце, позади высокого старика в рваном хитоне, с бритой головой. Бурдан щелкнул кнутом, срезав им несколько веток и караван отправился в путь. Дорога проходила по джунглям, отличавшейся обильной растительностью. Все пленники молчали. Оргор понял причину этого, когда попытался заговорить со стариком. Бурдан мгновенно оказался рядом и его кнут выбил на спине Оргора новую кровавую борозду.
Начинало темнеть. Когда деревья и кусты слились в единую темную стену Оргор услышал тихий голос.
– Если так пойдет дальше, то моря никогда не увидишь. Бурдан хорошо знает свое дело и покалечит тебя так, что не сможешь идти. Это означает верную смерть. Ты станешь обузой не только для Шаурана, но и для нас. Кому охота волочить бездыханное тело такого громилы? Не уж, постарайся в следующий раз быть поосторожнее…
– Где я, отец?
– В Архоне. Стране, где слабые и глупые не имеют шансов выжить.
– Я никогда не слышал о такой стране.
– Ничего скоро ты слишком хорошо узнаешь Архон и тогда пожалеешь о том, что оказался здесь.
Из темноты показалась огромная фигура Бурдана и старик поспешил замолчать.
– Эй, скоты, привал! – рявкнул Шауран. – Если кто-то решит, что пришло время дергаться, то до утра он не доживет!
Оргор опустился рядом со стариком. Он видел, как неподалеку вспыхнул костер. Банда Шаурана уселась вокруг него. Раздались звуки льющейся жидкости и смех. Отдыхали все кроме Бурдана. Он стоял на посту и впивался зубами в жареную ногу какого-то животного. Казалось это человек сделан из стали и никогда не устает.
– Он немой, – старик заметил внимание Оргора к Бурдану. – Хочешь верь, хочешь, но Шауран лично вырвал этому громиле язык.
– И после этого он продолжает ему служить?!
– Бурдан не отличается большим умом и страшно боится своего палача. Ходит за ним по пятам и прикончит любого, кто задумает напасть на главаря. Однако займемся тобой. Днем здесь станет так жарко, что мухи слетятся со всей округи и отложат яйца в твои раны. Не хочешь ведь, чтоб завелись черви?
– А что мы можем сделать?
– Сделаем, если поможешь мне дотянутся до тех кустов. Здесь в изобилии растет кустарник шан. Его листья прекрасно помогают излечивать самые разные раны.
Добраться до кустов оказалось непросто: очень мешал шест. Однако после неимоверных усилий рука старика все же дотянулась до зарослей. Когда она вынырнула обратно Оргор ожидал увидеть целебные листья, но вместо этого старик сжимал в ладони извивающуюся змею.
– Черт побери! – воскликнул Оргор. – Сейчас же убери эту тварь!
– Тихо, молодой идиот, – прошептал старик, сжав ладонь так сильно, что хвост змеи бессильно повис. – Я раздобыл нам ужин, а ты орешь так, будто у Бурдана выросла вторая голова!
Наступила очередь листьев. Старик аккуратно приложил их ранам и боль утихла. После этого он откусил обитательнице джунглей голову, перекусил змею на две половины. Протянул одну из них Оргору.
– Страшно ядовитый гад, но в нашем положении выбирать не приходится. Шауран не имеет привычки кормить своих рабов. Так значительно легче с нами управляться.
На вкус змея оказалась довольно съедобной. Оргор так проголодался за день путешествия по джунглям, что справился со своей частью еды за минуту.
Старик ел гораздо медленнее, а насытившись лег.
– Во-первых, назови свое имя.
– Оргор…
– Как вышло так, что ты ничего не знаешь об Архоне?
– У меня вообще складывается впечатление, что ваш Архон находится в другом мире.
– Что ты можешь знать о мирах, мальчик?
– Уж поверь знаю! И хватит делать из меня недоумка! – Оргор начал злиться на старика, который казалось знал обо всем на свете. – А кто ты?
Старик гордо вскинул голову.
– Я – Бонг! Монах из монастыря Кун. Мои братьям известно много тайн мироздания, о которых ты не имеешь ни малейшего понятия.
– Как же ты, такой умный оказался среди рабов Шаурана? – насмешливо спросил Оргор. – Поделись со мной этой тайной!
– Мы живем далеко в горах Синф, – грустно начал Бонг. – Изучаем разные науки, переписываем древние свитки и стараемся поменьше общаться с остальным миром. Однако полностью сделать это невозможно. Я был направлен с посланием к купцу Рансу. Он живет среди обычных людей, но много лет работает на благо монастыря, поставляя в Кун то, что нельзя раздобыть в наших пустынных горах. Не знаю уж чем я не понравился Рансу, но он устроил мне западню и отдал Шаурану. Совершенно бесплатно.
Оргор покачал головой.
– Значит дело не в деньгах.
– Ты прав. Дело во власти. Я должен был стать преемником настоятеля Куна. Возможно, Ранс посчитал, что я перешел ему дорогу и избавился от меня. Только какое теперь это имеет значение?
– Имеет Бонг, – Оргор наклонился к самому уху монаха. – Разве ты собираешься сбежать, как только представится удобный случай?
Бонг хихикнул.
– Искусство работорговли оттачивалось веками. Для того, кто попадает в руки таких, как Шауран обратного пути не существует.
– Я убью Шаурана и разделаюсь с Бурданом при помощи его же кнута! Расскажи только о том, что ждет нас дальше.
– Завтра в полдень нас погрузят на корабль. Если переживем морское путешествие, то привезут в Линдан, где нас купят богатые чужеземцы. Все, мой милый мечтатель.
– В моем мире люди умеют не только мечтать, но воплощать мечты в реальность.
Бонг молчал в течение нескольких минут.
– Меня все больше интересует твой мир, Оргор. Если ты поведаешь мне о проведенных в нем последних часах, я, быть может смогу тебе помочь.
Оргор начал свой рассказ с двух бутылок текилы, поднесенных ему и Педро Бернаром, а закончил убийством друга на жертвеннике у сияющего синего круга.
– Как выглядит то, что ты называешь акрополем? – с нескрываемым интересом спросил Бонг.
После рассказа Оргора, монах взволновался еще больше.
– А какое имя называли те шестеро, что находились в подземелье?
– Не помню. Оно было очень длинным.
– Твою память можно освежить, – Бонг дотянулся до лба Оргора, приложил к нему ладонь. – Постарайся отвлечься от всего, что нас окружает и слушай только меня.
Горло монаха начало издавать странные, отрывистые звуки. Оргор почувствовал головокружение и провалился в темноту. Под ногами оказались не мокрые листья джунглей, а ступени лестницы. Он вновь спускался по ней в подземелье и вскоре услышал монотонный напев. Молодой человек остановился. Песня зазвучала явственнее и неожиданно прервалась истеричным выкриком:
– Яхав-Чан-Мувана!