Читать книгу Печальной маски полукруг - Сергей Аршинов - Страница 3
Часть 1
Театральный этюд
Оглавление***
А на лице у Арлекина —
Печальной маски полукруг,
Ведь он по воле господина
С Пьеро попал в один сундук.
Сундук закроют, отодвинут,
Чтоб дать актерам поостыть.
И лицедеи маски снимут —
Начнут друг другу лица бить.
Сегодня изменилась труппа.
Нашла хозяйская рука
Два улыбающихся трупа
На дне большого сундука.
***
Навзрыд хохочет Арлекин
Над кротостью и простодушьем.
С холодным, сытым равнодушьем
Смеется злобно Арлекин.
Пьеро печален, прям и тих, —
Но никому его не жалко.
Среди всеобщей перепалки
Пьеро стоит, угрюм и тих.
В ночи, маяк всем маякам,
Луною бледный лик восходит.
А весельчак в бессильной злобе
Его —
наотмашь,
по щекам!
Капитан Фракасс
актеру Олегу Меньшикову
Помилуйте, куда же Вы, барон,
Неужто наплевать на мненье света?
Поступком Вашим всякий поражен:
Увозит вдаль повозка – не карета.
Иссушенный злодейкою – тоской,
Похожи Вы на аиста немного.
Но хорошо, что шпага под рукой —
С такой подругой можно и в дорогу.
Замерз в пути бедняга Матамор.
Взойдет теперь на райские подмостки.
Бахвалу крикнет: «Браво!» стройный хор —
Заплаканные Ангелы – подростки.
А Вы, барон, замените его
Не Херувимам – людям этим грешным.
Ваш капитан красив, как божество,
Да все смеются тут над ним, сердешным.
И бросит Вас, Фракасс, в холодный пот,
Когда заржут в лицо хлыщи и франты.
А окончательно и наповал добьет
Усмешка недоступной Иоланты.
Но Изабелла – Ангел во плоти!
Поймет, не оскорбит и не осудит.
Актер – барон, раздавленный почти,
Поймет, что значат «маленькие люди».
Тиранов – много, но Тиран – один,
И Блазиусов-пьяниц – единицы.
Хитер по-лисьи каждый господин,
Но плут Скапен – хитрей любой лисицы.
И друг на помощь смело поспешит,
Когда за место в жизни будет драка.
И ненависть звездою заблестит
На острие клинка де Сигоньяка.
…Благополучно завершен роман:
Лукавый Гименей пробился к власти,
«Тиранит» всех теперь добряк Тиран,
Ну а супруги предаются страсти.
Но здесь у нас не осуждают ложь,
На теле смело делают надрезы,
И восхищается слепая молодежь
Оправданным коварством Валломбреза.
Уже на ком–то смокинг, даже фрак…
Наряд немоден скромный и неброский.
…Вы позвоните мне, де Сигоньяк,
Когда в ночи приедет к Вам повозка?
***
И сдернул маску Шут усталый,
Лишь звякнули два бубенца…
Презренного шута не стало:
Актер не изменил лица.
Принц день за днем меняет маски,
Чтоб трон наследовать отцов.
Но он сорвет в финале сказки
Отнюдь не маску, а лицо.