Читать книгу Deflor - Сергей Че - Страница 49
Глава 3. Среда
9
ОглавлениеОни свалились на них сверху. Видно, спрыгнули с толстенных веток корявых деревьев.
Повалили на землю, подмяли под себя, мгновенно заткнув рты какими-то вонючими тряпками. Заломили и связали руки и ноги. Натянули на головы холщовые мешки.
Нападавших было по двое на каждую и справились они за считанные секунды. Затем подхватили мычащую, дергающуюся добычу и быстро понесли вглубь леса.
Алина попыталась унять панику, как только поняла, что от попыток освободиться веревки лишь глубже впиваются в тело. Сквозь мешок ничего не было видно, и она сосредоточилась на звуках. Шорохе леса, топоте и пыхтении похитителей. Один из них сипел и явно страдал одышкой. Дорогу можно было запомнить, отмечая малейшие изменения в ее звучании. Сперва шелест густой травы, затем журчание близкого ручья и перестук мелких камешков, потом снова трава, но редкая, вперемешку с голой землей. Она стала отсчитывать секунды, чтобы потом знать хотя бы приблизительное время пути, когда их принесут.
Вскоре они залезли в такие густые дебри, что гибкие ветки принялись хлестать по рукам и ногам ежесекундно.
Потом остановились. Скрипнула деревянная дверь. Их втащили в темноту и сбросили на утоптанный пол.
– Дичь в твоем доме, Многорукий, – раздался гортанный голос. – Где оплата?
Ответили глухо и едва слышно.
– Там же, где и всегда.
– За белое мясо полагается тройная.
– Она тройная.
Молчание. Перетоптывание на месте.
– Тебе что-то еще?
– Зачем тебе обе, Многорукий? Отдай нам самую толстожопую. Ты один. Нас два по два.
Сабрина замычала и задергалась.
– Нет. Она – аперитив перед главным блюдом.
– Ты говоришь непонятными словами.
– Мне нужны обе. Я отдам тебе толстожопую, если от нее что-нибудь останется.
Ворчание. Снова скрип двери. Удаляющиеся шаги.
Тишина. Только дыхание заказавшего их похищение человека.
Сабрина билась в истерике. Послышался глухой звук удара, и она затихла. Алина похолодела, слушая шорох утаскиваемого тела.
Через некоторое время человек вернулся, молча схватил Алину за руки и потащил куда-то вниз по лестнице, заставляя ее пересчитывать ягодицами ступеньки.
Судя по отсветам на мешке, внизу горел огонь. Пахло гарью и раскаленным железом.
Она почувствовала, как ее прислонили к чему-то жесткому и ребристому, развели и заковали сперва руки, потом ноги. Звякнули и натянулись цепи. Рядом заскрипел какой-то механизм, и ее тело стало постепенно подниматься, занимая вертикальное положение.
Наконец, механизм затих.
Человек встал перед ней, сипло дыша.
Сдернул с головы мешок.
На нее смотрели пустые глаза китайца Ли.
В них не было ничего, даже триумфа.