Читать книгу Карамболь-строки - Сергей Цимбаленко - Страница 32
ПРОЛОГ
ПЕСНЬ О КАИРЕ
ОглавлениеКаир, Каир – истертый камень,
Израненный и бедствующий зной.
О чём ты мыслишь, пав покорно
Под Сфинксовой суровой желтизной?
Верблюды мудрые, немые
Твои все тайны знают наизусть,
И в их глазах полуприкрытых
Виднеется неудержная грусть.
Где Гиза каменная высит
Шершавую триаду пирамид,
Просторы глыбы не колышат,
И дух веков мечты твои хранит.
Сквозь праздный панцырь саркофагов
Взирают фараоны, не дыша,
И мимо взоров их печальных
Гуляет бедуинская душа.
Искру пустынь и пламя жажды
Укрыл собой величественный Нил.
Каир, Каир, за что калеча
Тебя на Землю ветер уронил?
MMVIII
Каир