Читать книгу Карамболь-строки - Сергей Цимбаленко - Страница 32

ПРОЛОГ
ПЕСНЬ О КАИРЕ

Оглавление

Каир, Каир – истертый камень,

Израненный и бедствующий зной.


О чём ты мыслишь, пав покорно

Под Сфинксовой суровой желтизной?


Верблюды мудрые, немые

Твои все тайны знают наизусть,


И в их глазах полуприкрытых

Виднеется неудержная грусть.


Где Гиза каменная высит

Шершавую триаду пирамид,


Просторы глыбы не колышат,

И дух веков мечты твои хранит.


Сквозь праздный панцырь саркофагов

Взирают фараоны, не дыша,


И мимо взоров их печальных

Гуляет бедуинская душа.


Искру пустынь и пламя жажды

Укрыл собой величественный Нил.


Каир, Каир, за что калеча

Тебя на Землю ветер уронил?

MMVIII

Каир

Карамболь-строки

Подняться наверх