Читать книгу Тэрри и Латтария. Луч в ночи - Сергей Голубев - Страница 6
Глава 6. Решение принято!
Оглавление– Вот он! Вот он – паршивец! – суровый голос выбил Тэрри из мечтаний. Он обернулся и заметил, как к нему бежит группа из нескольких стяговцев во главе со старостой Финнисом.
Тэрри замер. Из группы показался Бэб и схватил его за шиворот.
– Попался! Теперь не скроешься! Староста, полюбуйтесь на преступника! Это он! Это он осквернил памятник Грому! Наш символ… Надо его выпороть! И…
– Хватит, Бэб, – сурово сказал Финнис. – Отпусти Тэрри. Для начала я хочу послушать, как всё произошло.
– Но… но… – хватка стражника ослабла.
– Говори, сын пекаря. Как тебя угораздило сломать памятник? – спокойным тоном сказал Финнис и сложил руки на груди.
Тэрри не хотел врать, и уже был готов выдать всё как было на самом деле. Рассказать, как Валентайн и Дрын предложили ему поучаствовать в бегах на баулах. Как Пиб и Гарна прикинулись одним из них, накинув шубы… Но его осенило. Если он скажет правду, то в глазах всей ребятни Большого Стяга будет ябедой и доносчиком. А этого ему не хотелось.
– Я… – начал неуверенно Тэрри, не смотря на старосту. Он чувствовал, как на нём сосредоточился взгляд Финниса. Это напоминало то, как солнечный луч топит кусок масла.
– Я в тайне взял баула из загона и решил прокатиться. Никому ведь не доводилось ещё седлать их. И я решил… решил, что буду первым. Что меня запомнят, как первого наездника на баулах.
– О, тебя запомнят, мальчишка! Запомнят, как самого большого болвана в истории деревни! – рявкнул Бэб. Он буквально задыхался от злости.
Тэрри старался держаться. Сейчас ему было не так страшно, ведь его уже поймали. Пусть будь, что будет. Главное, чтобы это скорее закончилось.
– Нужно его выпороть, Финнис. Выпороть, как следует! Изгнать! И его родителей тоже! Воспитали сынка, ничего не скажешь! – ревел Бэб.
Финнис хмыкнул, прихватив свой широкий подбородок. После недолгих раздумий староста обратился к Тэрри, по-прежнему не повышая голоса:
– Пороть тебя никто, конечно же, не будет. По старым порядкам тебя бы ожидало десять ударов розгами (Тэрри сглотнул). Но мы больше не чтим дикарские традиции. Памятник уже не вернуть, но его можно восстановить. Твоим родителям и тебе придётся потратить много сил и времени, чтобы вернуть ему былую форму. Главное, что ты не убился и никто не пострадал. А что до наказания, которым грезит Бэб… Пусть твои родители решают, как тебя наказать.
Чего-чего, а такой сдержанности от старосты Тэрри не ожидал. Какая мудрость, какая сила! Камень, нависший в душе, упал, но ощущения всё равно были так себе. Ему стало жалко памятник Грому, простоявший столетия и вдохновляющий жителей деревни. Получается, он лишил всех надежды?
– Больше такого не повторится, староста Финнис, – тихо сказал Тэрри, по-прежнему не поднимая глаз. – Я… спасибо вам за то, что не будете пороть…
Бэб издал странный звук, похожий на недовольное тявканье. Ещё бы! Он был бы рад прописать нарушителю пару розг.
– А вот и твои родители, – Финнис махнул в сторону, и Тэрри увидел, как к ним вышагивает отец с матерью.
– Сейчас начнётся… – буркнул он и даже постарался спрятаться за старосту как за большой камень.
Вопреки ожиданиям Тэрри, сначала отец обратился к Финнису:
– Про…простите! Простите нас! – он склонил голову. – Мы… мы восстановим памятник. Будет куда лучше прежнего! А сына… сына накажем. Теперь он не будет выходить играть, он… будет работать не покладая рук! Я…
Финнис остановил Доуса жестом руки.
– С памятником будем разбираться завтра. Сейчас уже слишком поздно. Бэб, возвращайся на пост. И Доус, зайди ко мне утром.
Доус и Фэррис молча поклонились. Головы они не поднимали до тех пор, пока не остались с сыном наедине.
– Па, ма… Я… – начал сбивчиво Тэрри.
– Поговорим дома, сын! – рявкнул отец и схватил его за руку.
По пустым улочкам до дома они шли молча. Никто не проронил ни слова. Отцовский шаг был настолько широким, что Тэрри едва поспевал за ним. Мама шла позади, и ему казалось, что та всхлипывает.
Когда они переступили порог жилища, а дверь захлопнулась, Доус прошёл в центр их гостиной и указал сыну на стул. Тэрри уселся и начал молча слушать.
– Что ты себе позволяешь? Ты же мог погибнуть! Ты наш единственный сын! – кричал отец, явно переставший сдерживаться. – Какое безрассудство!
– А если бы баул тебя раздавил? Ты представляешь, что бы с нами стало? – со слезами на глазах спросила Фэррис и уткнулась в платок.
– Я не хотел! Простите! Просто… просто… – Тэрри не знал, что им ответить. Все мысли, как назло, смешались в кашу.
– Сын, раньше за тобой такого не водилось! Ладно, на маленькие шалости мы с матерью закрывали глаза. Но вот это выше всяких норм! Своим поступком ты опозорил нашу семью! Теперь мне придётся неизвестно сколько времени восстанавливать памятник… Придётся закупить лучшее дерево в королевстве и забыть о своей лавке в столице! – Доус ходил от одного угла комнаты в другой.
Фэррис уселась за стол, вытирая слёзы. Наверное, подумал Тэрри, всё, что она хотела сказать, за неё говорит отец.
– Это всё из-за твоих глупых книжек! Это они во всё виноваты! Маги, путешественники! Отныне у тебя не будет на них времени, сын! Теперь ты будешь всё время помогать мне в лавке, если от неё после трат на памятник что-то останется! А в свободное время станешь сидеть дома!
Тэрри никогда ещё не слышал от отца такого громкого голоса. Казалось, что в мирном домике семейства Нэтирре разразилась настоящая гроза. Хорошего в словах главы семейства было мало. Новость о том, что Тэрри теперь придётся всё время работать в лавке полностью затмила радостную весть об Университете… Теперь его туда точно не отпустят. Тэрри подумалось, если бы посланники из столицы пришли на денёк раньше, то он бы не стал ввязываться в авантюру с бегами.
Фэррис убрала платок от лица и спросила осипшим голосом:
– Скажи, кто тебя надоумил на это? Ты ведь не мог сам…
Так он им всё и рассказал. Тэрри уже решил, что не будет доносчиком. Он ответил с неожиданной для себя уверенностью:
– А чего это сразу не мог? Я что, хуже всех? Или думаете, я трус или какой-нибудь слабак?!
Тэрри так резко вскочил со стула, что родители вздрогнули от неожиданности.
– Чем я хуже Вулки? Он вон, сколько всего повидал. Столько сокровищ нашёл, стольким помог! – не унимался Тэрри.
– Это выдуманный герой, сынок. Его не существует. Его приключения – это выдумка. Выдумка, которая может довести таких впечатлительных как ты до беды, – тихо сказала Фэррис, вставая из-за стола. Затем она отвернулась. – Надо было нам раньше с отцом изъять у тебя эту и другие глупые книжки. Они плохо на тебя влияют. Посмотри до чего всё дошло.
– Изъять? Это… нет… это моё. Это подарки старой Нэнс! Она мне их дала! – возмутился Тэрри. – Вы не можете… Стой, ма… Ты… ты же не брала «Приключения Вулки»?
Хоть мама и стояла к сыну спиной, Тэрри мог бы поклясться, что она опустила глаза и поджала губы. В последнее время он часто замечал у мамы признаки тревожности, как только речь заходила о книгах с приключениями или же когда сын воодушевленно рассказывал ей про встреченных им волшебников и путешественников.
– Глупости, это всё. Все твои книжки – пустая выдумка, – грубо отрезал Доус. Фэррис подошла к сыну и мягко произнесла:
– Ну, зачем тебе такое читать? Приключения, исследования, опасности. Это до добра не доведёт. В этих книгах глупости пишут. Начитаешься такого и бросишь нас с отцом или чего хуже – убьёшься…
– Никакие это не глупости! – вскрикнул Тэрри. – В приключениях нет ничего страшного! Повеселился и что такого? Я же никого не ранил и со мной всё в порядке! А памятник… его починить на раз плюнуть! И вообще, я через год поступлю в столичный Университет и стану магом. Самым лучшим и сильным магом Латтарии!
Родители переглянулись. Больше всего на свете они боялись, что Тэрри решит уйти. Грудь отца стала надуваться, как огромный шар. Казалось, он вот-вот лопнет… Но затем Доус медленно выдохнул и сказал уставшим голосом:
– Ты это опять выдумал… Какой ещё Уни-вер-си-тет? Каким ещё магом? "Я решил". Ты остаёшься в Большом Стяге и никаких тебе больше выходок в стенах деревни и за её пределами.
Тэрри видел, как родители устали с ним спорить, но отступать был не намерен:
– Сегодня в таверне были посланники короля. Маг Арчибальд и второй… Розерталь, кажется! Теперь магов приняли в королевство. Теперь их не надо бояться, понимаете? И они через год открывают набор в Университет! Будут учить всех желающих!
Тэрри выразил надежду: может сейчас родители поймут, что глупо его ограничивать? Ведь это такой шанс.
– НЕТ! – хором заявили отец с матерью.
– Но вы даже не дослушали, – не унимался Тэрри. – Арчибальд сказал, что есть нити магии! Они всё связывают! Я смогу стать магом и увидеть весь мир. Что если меня нити связали с Латтарией? Может быть, это моё предназначение стать магом? Может быть, это то, ради чего я родился?
Отец покачал головой:
– Я скажу тебе, для чего ты родился: для того, чтобы мирно и спокойно жить со своей семьёй, а не для того, чтобы рушить памятники и разъезжать на опасных животных по округе. Пойми, сын. Там, за границами деревни, всё не так как в твоих книжках. Приключения не везде, маги не все добрые, а дороги полны опасностей. Монстры, бандиты, густые леса.... Не думай глупости, и глупости с тобой не случатся.
Тэрри только хмыкнул, сложив руки на груди:
– А тебе откуда знать? Ты при мне ни с одним магом не разговаривал. Всё в своей работе! Лепишь и лепишь!
Фэррис охнула, закрыв рот ладонью. На её памяти, сын никогда так не дерзил отцу. Но Доус как ни в чём не бывало пытался достучаться до отпрыска:
– Не разговаривал. Но я пожил достаточно, чтобы узнать мир. И я не хочу, чтобы ты покидал нас с матерью и шел куда попало. Не важно, Университет магов это или исследования подземных пещер с драконами и прочими троллями. И вообще: благодаря моей работе у тебя есть крыша над головой. Так что будь благодарен. Если бы мы хотели, то не объясняли бы тебе все эти вещи, а просто отправили к себе в комнату. Ты не забыл, что ты наказан?
После слов про драконов и троллей, Тэрри засиял:
– Точно, по пути в Университет найду себе дракона и побью тролля!
– Доус! – ухнула на мужа Фэррис. – Какие драконы? Все вымерли давно. В сказках неправду пишут. А тролли… Их перебили всех до единого. Никого ты, Тэрри, не найдешь. Только зря потратишь время. Одни вымерли, других перебили. Так-то.
Тэрри прекрасно знал, что никого не перебили. Драконы где-то там за лесом летают в поисках жертв, выискивают новые сокровища, тролли собираются в банды и орудуют в прибрежных деревеньках. Он видел это чётко и без сомнений.
– Даже, если я наказан… Я… я не отступлю. Я стану магом чего бы мне это ни стоило. Величайшим магом Латтарии. Мама, папа. Вы просто должны это знать, – сказал Тэрри серьезно, поглядывая на входную дверь.
– И вам не надо будет опекать меня, сдувая пылинки как с девчонки! Подумаешь… руку обжог!
Тэрри выставил перед собой левую руку в перчатке и начал разгибать пальцы:
– Видите? Не больно! Ожог – совсем не страшно! Хватит бояться, что я обожгу вторую руку! Или ещё чего! Будто это важно! У всех искателей приключений что-нибудь да приключалось. Вот и у меня тоже. А у магов вообще…
– Всё, довольно, Тэррифилд! – вспылил отец и назвал сына полным именем. Ох, как он не любил, когда его так называют. Отец перешёл все допустимые границы!
– Хватит! – подхватила мать. От её слёз не осталось и следа. – Если ты ещё не понял, то ты наказан! Больше никаких книжек, никаких шалостей! Завтра с утра пойдёшь с отцом в лавку, затем поедете за деревом! Так и решили: по утрам работаешь в лавке, по вечерам восстанавливаете памятник Грому. И никаких пререканий, никаких возражений. Если будешь вести себя хорошо, то может разрешим тебе раз в неделю видеться с Ленцем!
А Доус добавил:
– Иди в комнату и подумай над тем, что сделал. Для начала, наказание будет длиться год. Если будут ещё выходки, то год превращается в два!
– Вы не поняли? – решительно сказал Тэрри. – Я уже всё решил. Моё приключение начинается прямо сейчас!
Для родителей его слова были словно свистящая стрела, рассекающая воздух. Словно мяукающий кот в четыре утра у самого уха. В общем, хорошего для них в этих словах было мало.
– В таком случае, твоё приключение начнётся у тебя в комнате! – мама указала на второй этаж.
– Ну и пускай! – крикнул ей Тэрри напоследок и быстро затопал к себе. – Я может так и хотел! Идеальное начало!