Читать книгу На Север! - Сергей Гришин - Страница 9
9
ОглавлениеНаши гости попали в цепкие и надёжные ручонки служанок. А я тем временем решил осмотреть прибывшее судно. Да и приглядеть заодно – мало ли кто из наших граждан решит что-нибудь открутить, пока хозяева не видят.
Около трапа я застал Ницше.
– Ты почему меня не позвал?– набросился на меня мой четвероногий приятель. – К нам такие гости прилетели, а я всё узнаю последним!
– Извини, всё как-то внезапно случилось. Ходил уже внутрь?
– Не пускает, – фыркнул ослик.
– Кто не пускает? – не понял я. На первый взгляд путь на корабль был свободен.
– Сходи, узнаешь.
Я аккуратно вступил на трап. Сделал несколько осторожных шагов и упёрся в невидимую стену. Под моим напором она слегка пружинила, но внутрь не пускала.
– Силовое поле, – понял я. – Как на колесе было в Небесной Москве.
– Откуда ты чуть не свалился, когда из кабинки полез?
– Ну и хорошо, – я спустился вниз, – по крайней мере, можно не волноваться, что кто-нибудь из местных набедокурит.
– Кто хоть прилетел? А то я только задремал после завтрака, как слышу – куры про какую-то огромную штуку квохчут.
– Ты ещё и кур слушаешь?
– А как ты думаешь? Нельзя ни одной мелочи упустить! – он тяжело вздохнул и с торжественной грустью в голосе произнёс: – Бремя супергероя!
Я усмехнулся. Таких супергероев мир ещё не видывал.
– Нас посетили Ароз Азорин и Антуан Пустопорожний. Зачем – пока не знаю.
– Конечно, ко мне за советом! – воскликнул Ницше.
– Так-так, – на этот раз я не сдержался и захохотал. – И чего же, интересно, ты можешь им посоветовать?
–Не веришь, значит? – тут же надулся ослик. – Ладно, ещё увидишь!
С этими словами он гордо вскинул голову и поцокал в сторону конюшни. А я пожал плечами и принялся рассматривать летучий корабль. Хотя бы снаружи погляжу.
Посудина была знатная. Обшивка полностью повторяла текстуру дерева. Дуба, кажется. Но что-то я сомневался, что это именно дерево. Скорее всего, какой-то более прочный материал, который не то, что жучки не прогрызут, но и пули из огнестрела не пробьют. Так что огромные щиты по бортам висят, скорее, для красоты.
Борт вздымался метра на три вверх. А голова дракона, так напугавшая Абрама, вообще грозно поглядывала с высоты крыши царских палат. Скульптор, или кто там её делал, смог отобразить детально не только этот полный ярости и презрения взгляд, но и каждую чешуйку, покрывающую шею зверюги.
Полосатый красно-белый парус теперь безвольно повис, словно свежевыстиранное бельё. Гордо каркнула ворона и пристроилась на верхушке мачты. Ага. Значит, там силового поля нет. Видимо, зона его действия заканчивается ниже.
Ладно, хватит тут прохлаждаться. Пойду, загляну к нашим гостям. Посмотрю, как ребята там обустроились. Тем более, что вон они, выходят из палат в сторону бани.
– Вань, не составишь нам компанию? – крикнул, завидев меня, Аркадий Петрович.
– Спасибо, я только позавчера парился. Но до бани, пожалуй, пройдусь с вами, – я присоединился к нашим гостям, сопровождаемым крепкой дворовой девушкой.
– Да, раз уж ты здесь, хочу спросить, а где же наш четвероногий друг, Ницше? – с улыбкой обратился ко мне Антуан. – Странно, что он ещё не носится вокруг.
– А зачем он тебе? – я с подозрением уставился на протодиакона.
– Хотел спросить у него совета.
Челюсть моя с неудержимой силой рухнула вниз. А из-за казармы внезапно выскочил ослик и торжествующе воскликнул:
– А я говорил!
На пару секунд я окаменел. А Ницше, воспользовавшись этим, занял место рядом с гостями.
– И чем же я могу быть полезен нашим глубокоуважаемым гостям из поднебесья? – оскалился он, походя изобразив в мою сторону неприличный жест хвостом.
Антуан отчего-то замялся, а поэт со смешком ответил:
– Да он опять про этих фиолетовых котят. Как их, чебуреки, что ли?
– Чебурики, – поправил Антуан.
– А в чём вопрос? – Ницше забежал вперёд и остановился, притормозив процессию.
– Да ему надоели эти игрушки, что у него по шкафу носятся, – Аркадий Петрович легонько ткнул приятеля локтем. – Хочет живого.
– Не знаешь, нельзя нашего Че как-нибудь обратно с ВДНМ забрать? – Протодиакон с надеждой взглянул на ослика.
– Вообще, конечно, мутная какая-то история с этими котятами, – высказал своё мнение поэт. – Вроде, парни, что называется, в тренде. А держат их непонятно где и непонятно зачем.
– Это всё Старый Пень, – Ницше щёлкнул зубами. – Он явно имел на котиков какие-то планы. Но прокололся со своими махинациями и теперь где-то скрывается.
– Так что думаешь, отдадут мне Че? – спросил Антуан. – К кому обратиться? Я даже заплачу, сколько надо.
Ослик загадочно улыбнулся.
– Ничего платить не надо.
– Так как же быть? – не унимался протодиакон.
– Прими баньку, отдохни. Утро вечера мудренее, – таинственным голосом проговорил Ницше и с независимым видом покинул компанию.
– Что он имел в виду, Иван? – растерянно спросил у меня Антуан.
– Кто его знает, – я пожал плечами. – Может, сорока что-то рассказала.
Я оставил недоумевающих гостей и поспешил за осликом. Он явно что-то скрывает.