Читать книгу Тёмная магия - Сергей Куц - Страница 3

Глава 3
Калиссандра ди Каллис

Оглавление

Эван сильно проголодалась. Живот сводит до боли, и хоть бы крошку какую проглотить, но нет ничего в комнате, в которой девушка осталась одна. Дневной свет сменился первыми сумерками; Эван просидела в полном одиночестве уже несколько часов.

Почти сразу как важная, словно жаба, служанка увела принцессу и странную девицу в мужской одежде и с короткой прической, явился еще один слуга. Заявил, что фрейлейн Эван категорически воспрещается покидать комнату и даже выглядывать за дверь. Он убрался, едва проговорил порученное, и не ответил ни на один из посыпавшихся вопросов искорки.

В течение дня в коридоре за стеной постоянно слышались голоса: слуг, учеников, кого-то из магов. В доме школы кипела жизнь, но только не в комнате новых учениц, двоих из которых увели неведомо зачем, а третья не знала, чем себя занять. Со скуки несколько раз изучила все три платяных шкафа. Нет там ничего, ни единой завалявшейся пуговицы или ниточки.

Вдобавок захотелось пить, и, как назло, еще и в умывальнике нет воды.

– Не так представлялся первый день в академии, – с тоской произнесла Эван.

Мало судьба-злодейка учудила сегодня, так еще и голодом да жаждой морят. А если захочется по нужде? Поглощенная горькими думами Эван не заметила, как снова появилась важная-преважная служанка.

– За вами пришли, – молвила она, задрав нос к потолку.

В комнату вошел знакомый ликтор.

– Герр Патрик! – искренне обрадовалась Эван. Она и в самом деле была рада видеть недавнего знакомца. Может, хоть у него прознает, что здесь и как.

– Идем, – сказал ликтор и как-то странно посмотрел на девушку.

Эван не смогла угадать, что в его взоре, но страж арханта темной силы и декана школы был чем-то взволнован – притом что пытался это скрыть.

– Куда мы? – Искорка вскочила с кровати; все что угодно, лишь бы прекратить пытку скукой и неизвестностью.

– Фрау Калиссандра ждет.

Отчего-то стало боязно. Мнилось, что сейчас коленки задрожат. Эван посмотрела в зеркало, будто ища поддержки у собственного отражения; и, дивное дело, успокоилась.

– Твоей наставницей будет сама госпожа декан, – пояснил Патрик. – Это очень почетно.

Девушка вздохнула. Сейчас хотелось не почета, а просто поесть.

– Скажите, герр Патрик, – отважилась Эван, – здесь будут кормить?

– Конечно! – рассмеялся ликтор. – Не понимаю, почему искорок не кормят в первый день.

– Именно потому что они искорки, – подала голос важная служанка, – а снедь расписана только на учениц.

– Вы в этом уверены? – поинтересовался Патрик.

– Я это знаю.

Эван подумалось, что служанка говорит, будто королева. Девушка была недалека от истины – конечно, в отношении прислуги второго этажа школы. По обыкновению, его именовали ученическим.

– Тогда тем более не станем задерживаться, – сказал ликтор.

Он повел искорку вниз, но не через парадный зал, а к черному выходу. Когда проходили мимо кухни с аппетитными запахами, в животе Эван громко заурчало. К счастью, это никто не услышал. Рядом отчаянно спорили двое слуг, кому из них поутру идти на конюшню.

Но как же Эван голодна! В сию минуту способна целого коня съесть!

Мимо прошли две ученицы. Эван слышала раньше, что при школах академии их держат в строгости, и узнала в двух подружках именно учениц по скромным серым платьям, единственным украшением которых являлась красная полоса на подоле шириной в три пальца.

Девушки были старше года на два. Они дружелюбно улыбнулись и, взглянув на Патрика, принялись оживленно шушукаться. А Эван казалось, что обсуждают именно ее, и вовсе не ликтора. Герр Патрик пригрозил доложить кому следует, чем они занимаются, и этим немедленно вызвал новую порцию веселья. Может, они и впрямь не про Эван перешептывались?

Вскоре ликтор и искорка покинули дом школы. Вышли в сад с той стороны здания, которую не видно с улицы. Вокруг все так же чисто и ухожено, мощенная камнем дорожка уходит за деревья. Когда-то в детстве Эван мечтала стать простолюдинкой. Почему это вспомнилось? Девушка пожала плечами, поежилась. Вечерело, начало смеркаться, и потому ощутимо похолодало. Хотелось накинуть на плечи теплый платок из козьей шерсти. Она привезла его с собой. Вместе с другими пожитками должен быть в двуколке отца. Ах, отец…

– Мои вещи! – затараторила Эван. Чтобы выгнать прочь мысли об отце, роде и чести. – Их позволено будет забрать?

– У фрау Калиссандры спросишь.

Дом декана, двухэтажный уютный особняк из бурого кирпича, располагался в глубине сада, за ним уже виднелись решетчатый забор и стены домов вне пределов квартала школы темной магии.

Внутри, в гостевом зале, что располагался сразу за входной дверью из дуба, в камине весело потрескивали дрова. Подле огня в кресле, на спинке которого висел красный, в цвет школы, плащ, расположился светловолосый молодой человек. И, кажется, когда Эван и Патрик вошли в дом, он дремал. Однако сразу поднялся, едва герр Патрик переступил порог вслед за девушкой, и заспанным почему-то не выглядел.

– Это Брюс, – представил галантно поклонившегося молодого человека Патрик, – мы оба с Северных островов.

– Рада знакомству, герр Брюс. – Эван присела в реверансе и, набравшись смелости, спросила: – Вы тоже ликтор фрау Калиссандры?

– Сударыня, – Брюс поклонился, – вы совершенно правы.

Эван покраснела. У магов всегда один ликтор, то бишь страж, телохранитель, но только у темных, что носят красные плащи, платья и мантии, их обычно двое; и все прекрасно знают, почему так.

Второй ликтор симпатии не вызывал. Какой-то он приторно сладкий, чересчур милый и слишком добрыми глазами на нее смотрит. Высок, отлично сложен, хорош собой, гладко выбрит, в дорогом синем камзоле поверх белой сорочки, черные штаны и натертые до блеска сапоги, тоже черные. На поясном ремне висит кинжал. Меч ликтора был прислонен к креслу рядом.

Нет, не нравится он Эван. Не похож Брюс на ликтора, потому что, в отличие от герра Патрика, не схож с остро заточенным смертоносным оружием. Но вдруг его облик обманчив? Не станет же архант темной силы держать при себе пустышку?..

– Пойдемте, – Брюс взял подсвечник с тремя язычками огня, – я провожу вас.

Он двинулся первым, и получилось, что Эван шла по коридору за ним, а за спиной шествовал герр Патрик. Будто воровку ведут, чтобы не сбежала; либо отчаянную трусиху. Девушка не боялась признаться себе, что в самом деле страшится встречи с деканом школы, потому что неизвестность всегда пугает. Но все вот-вот разрешится. Разговоры и слухи о темных магах, кои в прошлом, бывало, доходили до девушки, вспомнились в сей миг, и Эван порой непроизвольно вздрагивала.

А! Будь что будет! Она уже сделала свой выбор. Пред сотнями и сотнями глаз и под взглядом бедного ее отца. Эван не отступит от заветной мечты. Она станет настоящей волшебницей!

Брюс постучал в дверь и, спустя несколько ударов сердца отворив ее, пригласил Эван. Девушка очутилась в уютном кабинете. Здесь тоже потрескивал очаг, вдоль стен стояли книжные шкафы, они забрали почти все свободное пространство. Лишь напротив окна имелся небольшой диван, скорее даже кресло, потому что двоим на нем было бы тесно. Да прямо впереди за письменным столом с ярко горящими свечами в двух канделябрах и аккуратной стопкой бумаг сидела сама фрау Калиссандра ди Каллис.

Архант темной силы и декан оной школы Академии высокой магии.

Перед волшебницей на белом блюдце лежало большое спелое красное яблоко. Проголодавшаяся Эван сначала уставилась на него и лишь затем присела в почтительном поклоне.

– Встань, дитя, – молвила волшебница, – и подойди ближе.

Эван послушно сделала, как было сказано, замерев в двух шагах от стола, и, как подобает высокородной девушке при знакомстве с более знатным, чем она, человеком, потупила очи долу.

Позади послышался звук затворившейся двери. Герр Патрик встал около нее, прислонившись плечом к стене, а Брюс, с явным любопытством поглядывавший на искорку, разместился на диване. Эван разглядывала пол и не могла видеть ликторов, но поняла, где они. Снова подумалось, что Патрик занял свое место так, чтобы искорка не могла убежать.

– Подними взор, дитя.

Эван посмотрела на безвозрастное лицо. Маги жили долго, их путь вполне мог перевалить за два и даже за три столетия; и почти два века волшебники сохраняли молодость. Лик Калиссандры ди Каллис мог принадлежать и двадцатипятилетней, и той, чей возраст перевалил за сотню лет.

Волшебница обладала утонченной холодной красотой. Белая кожа, черные брови, серо-зеленые глаза с пронизывающим насквозь взглядом, едва заметные скулы, изящный нос и тонкие губы. Из-под накинутого на голову капюшона ярко-алого плаща на плечи спадали черные локоны. Под накидкой на волшебнице была белоснежная сорочка с манжетами на рукавах.

– Я называю тебя дитятей в последний раз, – молвила волшебница, и в ее очах мелькнул блеск; по крайней мере, так почудилось Эван, – потому что с завтрашнего дня твоя судьба в стенах академии – это ученическая стезя, а я буду твоей наставницей.

– Спасибо.

– Пожалуйста, – вдруг усмехнулась фрау Калиссандра, отчего растворился зазвучавший было в ее словах пафос, – но благодарить будешь позже.

Эван тоже попыталась улыбнуться, только, видно, улыбка вышла у нее кривой; девушке все еще было неловко и точно не до смеха.

– Ответь, – обратилась к Эван волшебница, – что тебе ведомо о темной магии?

Разврат! Первая мелькнувшая в голове Эван мысль была именно о нем. Растерявшись, девушка не знала, с чего начать.

– Досужие разговоры, – снисходительно улыбнулась волшебница, – вижу в тебе их отзвук.

– Я не…

– Не перебивай наставника и вообще никого из магов! – В глазах декана появился гнев. – Никогда! Ни при каких обстоятельствах не лги, в особенности мне, твоей наставнице. Ты поняла, ученица?

– Да, фрау Калиссандра.

– Замечательно, – вновь улыбнулась маг, умиротворилась и довольная откинулась на спинку стула. – Темной нашу школу прозвали когда-то очень давно, и цвет наших одежд красный, тоже не случайно. В далеком прошлом исток нашей силы таился в магии крови. В человеческих жертвоприношениях. Ты слышала о том?

– Да, – вновь ответствовала Эван.

Рассказы о магии крови были сродни страшным сказкам.

– Темные маги, – продолжила Калиссандра ди Каллис, – это охотники за нечистью и нежитью, а равно за безумцами, которые в гордыне ли, по глупости либо незнанию не смогли учиться в академии, и сила дикой магии свела их с ума. Мы, как ищейки, ловим и отступников, коль находятся такие среди настоящих магов; и, конечно, тех искорок, что бегут от академии.

Все это стоящая перед волшебницей девушка знала и вздрагивала каждый раз, когда маг называла новую грань темной магии. Фрау Калиссандра нарекла отпрысков своей школы ищейками. Нет, не таким магом мечталось стать Эван…

– Мы распутываем самые страшные преступления, что только случаются в Кольце и на островах. Порой мы не только сыщики, нам приходится становиться и судьями и палачами. – Теперь волшебница была задумчива. – Дорога темного много опасней пути остальных магов, даже боевых. Они-то обычно сражаются за порядками латников, а наш бой проистекает в одиночку. Лицом к лицу с врагом или нечистью. С каким-нибудь очередным воплощением абсолютного зла!

Волшебница посмотрела на искорку.

– Ты бледна, – заметила Калиссандра ди Каллис. – Хочешь воды?

– Нет-нет, спасибо.

– Даже некроманты не сталкиваются с тем, чему противостоит темный маг. Да и работают они с поднятыми и мертвыми душами, которые либо их инструмент, либо ведомы чужой злой волей. Мы же сражаемся с кукловодами.

Волшебница вздохнула.

– И погибаем мы, – добавила она, – гораздо чаще, чем остальные. Ты готова стать темной?

Эван ди Рокк охватила дрожь. Она поняла, что ей адресован не просто вопрос. Девушка вновь пред выбором, который определит всю дальнейшую судьбу.

– Да, – решительно заявила она.

– Прекрасно! Я знала, что не ошиблась в тебе. – Довольная волшебница стукнула накрашенными в красный цвет ногтями по столешнице. – Но мы не закончили экскурс в прошлое темной школы. За человеческие жертвоприношения нас всегда и, надо сказать, справедливо проклинали.

Волшебница многозначительно взглянула на девушку.

– Однажды выяснилось, что жизненную силу, столь необходимую для темной магии, можно брать не только через муки и кровь жертв, но и в бурных, неистовых чувствах, что рождаются в близости мужчины и женщины.

Калиссандра ди Каллис поднялась со стула, взяла яблоко и обошла стол. Она вновь улыбалась, на сей раз торжествующе, а у Эван расширились глаза, и она залилась густой краской. Кроме плаща, что свободно лежал на плечах мага, раскрывая ее почти полностью, белой короткой сорочки и туфель с высоким каблуком на волшебнице более ничего надето не было. Девушка увидела голые стройные ноги и бедра.

– Ты красива, – молвила волшебница, от нее веяло приятным ароматом цветочных духов, – это очень важно, потому что темная сила подвластна только женщинам. Еще важнее для будущей темной волшебницы, что ты до сего дня не знала мужчину. Твоим первым… Вернее, твоими первыми будут два твоих собственных ликтора.

Эван ди Рокк вновь покраснела. О, сколько же раз она испытала неловкость в течение этого дня и даже сего разговора!.. Волшебница замерла в шаге от девушки, и показалось, что слышно, как бьется сердце мага. Часто-часто.

– Я твоя наставница. Сейчас я познаю тебя, и мы сотворим узы. Меж мной и тобой. Вместе. – Калиссандра обольстительно улыбнулась ошеломленной искорке. – Покуда продлится твое ученичество, я буду всегда чувствовать тебя, знать о тебе, хорошо иль плохо тебе, грозит ли тебе опасность; а ты сможешь чувствовать, где твоя наставница. Через меня ты узнаешь, где мои стражи, а ликторы прознают про угрозу для моей ученицы. Они найдут и выручат тебя! Пока ты не обзаведешься собственными телохранителями.

Волшебница поднесла яблоко к лицу, вдохнула аромат красного спелого плода и протянула его девушке:

– Надкуси! Это нечто новое для тебя. Символ того, что свяжет нас.

– Яблоко?..

– Не бойся!

Эван приняла дар и осторожно укусила яблоко. Воздух в комнате на миг колыхнулся пред глазами девушки. Мгновенно исчез голод. Искорка почувствовала, как закололо в кончиках пальцев, державших яблоко. Это магия! Знакомая волна силы прокатилась по руке и растеклась по всему телу, а потом сила сбежалась в одну точку на груди и упала в низ живота, растворилась.

Тёмная магия

Подняться наверх