Читать книгу Ловец видений - Сергей Лукьяненко - Страница 8
Часть первая
Глава 7. Бесконечная Библиотека
ОглавлениеВсе здесь было чудесно, как и должно быть в библиотеке.
Слабо пахло книгами – нет-нет, это был не запах гнили, пыли или мышей, а запах старой потертой кожи, благородно состарившейся бумаги, натурального клея. Хрустальные люстры под высокими потолками едва-едва запылены, в самую меру, чтобы свет из яркого стал уютным, а помещение – обжитым. Над столешницами, покрытыми зеленым сукном и бронзового отлива кожей, склонились люди. Точь-в-точь такие, как на мозаичном панно. Вихрастый паренек с горящими от восторга глазами читал «Остров сокровищ». Худенькая девочка со смешными косичками, строгая и серьезная, читала «Убить пересмешника». Юноша со смешной куцей бородкой и в очках с толстыми линзами изучал том «Языки программирования низкого уровня». Старичок со старушкой, трогательно сидящие рядом за одним столом, читали одну на двоих книгу – «Братьев Карамазовых». Обычно старушка дочитывала страницу раньше, после чего с умилением смотрела на девочку с томиком Харпер Ли, пока старик не перелистывал страницу.
В общем, это все было рельефом, не стоящим ни внимания, ни времени.
Григ подошел к библиотекарю, сидящей за массивным столом. Одетая в строгий серый брючный костюм и белую блузку, женщина казалась скорее бизнесменом, чем работником библиотеки. На столе мягко светила лампа с зеленым абажуром; молодая женщина, опустив голову, читала книгу. При приближении Грига она заложила страницу закладкой – тонкой пластинкой золотистого металла, и подняла голову.
– Чем могу помочь?
Григ в растерянности смотрел на нее. Женщина была красивая – рыжая, как огонь, но со слегка смуглой кожей и чуть-чуть восточными глазами. Индуска? Филиппинка? Японка? Все, что угодно, но, пожалуй, даже не от матери или отца, а от бабушки или деда.
Обычно у женщин с примесью азиатской крови рыжий цвет волос выглядит неестественно, вычурно. Но ей шли рыжие волосы. Она вся была такая естественная, что… что напрашивался странный вывод…
– Я – живая, я – настоящая, – сказала библиотекарша. – Я Сноходец, как и вы. Чем могу помочь?
– За последнее время я повидал столько смышленого рельефа… – пробормотал Григ.
– И какой-то рельеф знал разницу между рельефом, сновидцем, Сноходцем и Снотворцем? – ехидно спросила женщина.
Да, это был железобетонный аргумент. Рельеф мог быть сколь угодно умным, человекообразным. Но он никогда не понимал, что он – рельеф.
– Григ, – представился Григ. Поколебавшись, протянул руку.
– Мария. – Женщина пожала ему руку, крепко, без всякой жеманности. – Мне очень приятно, Григ. Наш брат сюда редко заглядывает.
– Мой брат – обычный сновидец; когда я рассказал ему про Страну Сновидений – он послал меня к психиатру, – рассеянно ответил Григ. – Ну… читать книжки во сне – не самое разумное занятие. Да?
– Ну почему же? – Мария слегка обиделась. – Это в обычном сне – глупо, ничего не запомнится. А в Снах – книги настоящие. Даже чуть лучше.
– Что значит «чуть лучше»? – не понял Григ.
– Тут есть те книги, которые не были дописаны авторами. Вы читали полную версию «Приключений некоего Артура Гордона Пима» Эдгара По?
– Я читал, – Григ откашлялся. Да что ж он так робеет перед библиотекарем? Он даже в детстве все книжки сдавал в срок! – Но ведь она на самом деле дописана автором! Эдгар По ее специально оставил с оборванным концом. Ее, конечно, пробовали дописать другие писатели, даже Жюль Верн. Но получалась ерунда.
– А здесь – дописана автором и по-настоящему, – серьезно сказала Мария. – Великолепный роман! Ну а «Последний магнат» Фицджеральда? Никто из критиков даже не предположил, какова может быть концовка! Вот «Дети Хурина» у Толкиена не получились… Даже та версия, что сделал его сын, вышла лучше. Но мне кажется, сэр Рональд просто утратил интерес к теме. Да вы садитесь!
Григ кивнул и послушно сел на стульчик перед Марией. Та помолчала мгновение, потом спросила:
– Так зачем вы сюда пришли? Если вам нужен секс – идите в зал европейской классической литературы или в научную. Там замечательные девчонки, страстные и знойные. Кажутся синими чулками, но стоит поболтать – стаскивают свои нелепые очки в роговой оправе, срывают одежду и отдаются вам прямо на библиотечном столе. – Мария улыбнулась и уточнила: – Конечно же, они – рельеф. Но хороший.
– Что они делают здесь с таким поведением? – мрачно спросил Григ. Ему не понравилось, что Мария так легко говорит о сексе.
– Ну не всем же нужен квартал Безудержного Траха? Многие хотят нежного романтичного секса с медсестрой. Или бурного романа с библиотекаршей. Или интрижки с продавцом мороженого.
– О, Господи! – воскликнул Григ. Почему-то фраза про продавца мороженого шокировала его, несмотря на огромное количество рельефа, с которым он переспал.
– Вы мне нравитесь, – кивнула Мария. – Вы чудесно старомодны для Сноходца. И зря вы так удивляетесь, многие девочки в пубертате мечтали о сексе с продавцом мороженого, особенно если он молод и улыбчив… Сладости, секс – они созданы друг для друга. Так что: вам не нравится секс с рельефом? Ну так можете соблазнить простушку. Или простеца, если угодно. Только не приставайте к детям, я позвоню Хранителям, они вас наизнанку вывернут! Из сновидцев в моей библиотеке доступны для секса лишь девушки старше восемнадцати!
Она задумчиво оглядела Грига и поправилась:
– Ладно, старше шестнадцати, если они физически развиты и сами того хотят.
– Тьфу на вас! – воскликнул Григ. – Я сюда не трахаться пришел, уж тем более – с малолетками! Вы что, издеваетесь? Или сами озабочены?
Мария засмеялась.
– Честно?
Григ кивнул.
– Вы так очаровательно покраснели, когда я сказала про секс с продавцом мороженого. – Мария виновато дернула плечами. – Мне захотелось вогнать вас в краску. Извините.
Сейчас она говорила чистую правду. И Григ это почувствовал.
– Мария, давайте в дальнейшем без таких увеселений? – попросил он. – Я пришел в библиотеку по делу.
И вот теперь Мария растерялась.
– Вы… вы читатель? Вы пришли почитать книжки?
Григ подумал и кивнул.
– Если честно, я думала, что я одна такая дурочка, – сообщила Мария, начисто забыв, что недавно доказывала, как правильно и хорошо читать книги во сне. – Но я всегда была книжная девочка, запойная читательница. Могла читать на ходу, как малыш из детской книжки…
Она осеклась, поправила волосы и совсем другим тоном спросила:
– Так что вам нужно? Я думаю, не «Преступление и наказание» и не «Камасутра для чайников». Что-то специфическое?
– Есть книги про Страну Сновидений? – спросил Григ напрямую.
– Лавкрафт, Желязны, – Мария наморщила лоб, вспоминая, – еще какой-то русский автор.
– Нет, я не про фэнтези и прочую беллетристику, – сказал Григ. – Существуют ли книги, описывающие этот мир? Реальную Страну Сновидений?
– Есть книги писателей, которые чувствуют наш мир, – кивнула Мария. – Не Сноходцы, нет… Простецы, однако что-то чувствующие. К сожалению, они словно боятся писать правду. Намеки, аллюзии…
– А книги, написанные здесь? – спросил Григ вкрадчиво.
Мария поднялась из-за стола, шагнула в сторону, поманила Грига за собой. С минуту они молча шли мимо высоченных стеллажей, заставленных книгами на всех языках мира. Принцип, по которому книги здесь размещались, был Григу совершенно непонятен. Как тут может ориентироваться сновидец? Это настоящий подвиг…
Книжный лабиринт вывел их через арку в стене в еще один читальный зал. Очень маленький, но уютный. С настоящим камином, в котором горело живое пламя. Под потолком мягко светили лампы с плафонами из желтого стекла. Вдоль обшитых деревянными панелями стен стояли старинные книжные шкафы – массивные, высокие, украшенные резными завитушками, с толстыми, чуть мутными стеклами. Судя по толщине шкафов, книги стояли даже не в один ряд…
– Как много… – растерянно сказал Григ.
Почему-то он не ожидал такого. Он готовился увидеть полку. Может быть, шкаф. Один.
– Около пяти тысяч томов, – сказала Мария голосом человека, знающего точную цифру, но не озвучивающего ее из скромности. Той скромности, в которой на самом деле есть изрядная порция гордыни. – Испугались?
– Есть немного, – признался Григ.
– Что именно вам нужно? – спросила Мария.
Григ помолчал. Потом вздохнул.
– Если бы я знал… Наверное, про Сны.
– Здесь почти все про мир Снов, в той или иной мере, – сообщила Мария. – Первым рукописям без малого две тысячи лет. Кто-то из сновидцев-писателей считал этот мир адом, кто-то раем, кто-то чистилищем… Точнее?
– Тайны. Загадки. Артефакты. Амулеты.
Мария понимающе кивнула.
– Так я и думала. Вы пытаетесь постичь этот мир? Вы недавно стали Сноходцем?
Григ неопределенно пожал плечами. Не говори – не спросят…
– Значит, тайны… артефакты… – Мария улыбнулась загадочной насмешливой улыбкой. – Я знаю, что вам нужно, Григ.
Она уверенно подошла к одному из шкафов, вытащила тонкий черный томик миниатюрного формата. Протянула Григу на ладони.
– Это? И все? – недоверчиво спросил Григ.
Мария кивнула. Серьезно ответила:
– Я думаю, что да.
Григ взял книжку. Обложка была кожаной и на ощупь казалось теплой. На ней был выдавлен и покрашен ныне облупившейся золотистой краской странный знак: круг, внутри которого помещалась спираль в три витка.
– Спираль раскручивается или закручивается? – внезапно спросила Мария. – Или «как посмотреть»?
– Закручивается, – сказал Григ уверенно.
Он действительно так считал.
– Почему?
– Потому что если она раскручивается, то упирается в круг и ограничивается им.
– А если скручивается, то превращается в точку?
– Нет, уходит в бесконечность, – сказал Григ.
Этот весьма глубокомысленный разговор начал его смущать. Но Мария кивнула и сменила тему:
– Я вас покину. Если потребуется туалет – он за той дверью. Шкафчик с непрозрачной дверью – это бар, там есть напитки. Но не напиваться!
– И не приставать к несовершеннолетним простушкам, – кивнул Григ. – Я помню.
– Да пошутила я, – вздохнула Мария. – С них во сне не убудет, приставайте, сколько влезет.
– Один вопрос! – сказал Григ вслед. – Вы все книги здесь так хорошо знаете? Почему выбрали именно эту?
Мария кивнула, будто признавая справедливость вопроса.
– Не все. Но за последние десять лет эту книгу брали почитать семнадцать гостей. Все остальные – не брали ни разу.
– Вот такие мы, Сноходцы, нелюбопытные, – пробормотал Григ себе под нос. Сел было в кресло у камина, но передумал. Налил в стакан виски, насыпал льда – тот тоже лежал в баре, в хрустальной вазочке, и не таял, что возможно лишь во сне.
Со стаканом в руках Григ вернулся в кресло. Покосился в проход, где затихали мягкие шаги Марии. Ну а с чего он взял, что эта развеселая женщина в Стране Сновидений недавно? Десять лет… Она выглядит-то лет на двадцать пять. Впрочем, большинство сновидцев, Сноходцев и Снотворцев здесь кажутся моложе. Человек подсознательно считает себя молодым, даже состарившись и одряхлев, – а мир Снов отражает его представления о себе. Клиф, сосед-Снотворец Грига, был одним из редких исключений.
Нужно иметь много мужества, чтобы признать свой возраст, тем более в податливом и услужливом царстве сновидений.
Григ устроился в кресле поудобнее, сделал глоток из низкого вискарного стакана и открыл маленький томик со спрятанной в круг спиралью на обложке. Начал читать. Никакого предисловия, вступления, главы или части не было, как не было и имени автора. Только текст, аккуратно набранный причудливым шрифтом «Американская пишущая машинка» на плотной бумаге кремового цвета.
«Первое и главное, что тебе надо знать о Великом Артефакте, читатель, – он действительно существует. Я держал его на своей ладони, но не решился сделать то, что навсегда изменило бы мир человеческий и проклятую Страну Сновидений.
Быть может, ты, именно ты, читающий сейчас эти строки, отыщешь Великий Артефакт и изменишь мироздание к лучшему.
Однако позволь мне вначале рассказать о себе и о моих поисках Великого Артефакта».
Григ хмыкнул.
Он был совсем не прочь изменить мироздание к лучшему, но хотелось бы конкретики. Однако автор явно настраивался на рассказ неспешный и обстоятельный, густо усыпанный словами о Великом Артефакте, написанными с заглавной буквы для пущей важности. Григ даже подумал, не пролистать ли книжку к концу, однако решил не спешить.
Время у него было – время в Стране Сновидений вообще течет своеобразно. А попытка заглянуть в конец книги могла привести к нежелательным последствиям – авторы всегда обидчивы, а уж в Снах они способны выразить свою обиду разными способами. К примеру, книга могла показать ему пустые страницы, если он не станет читать ее от начала к концу. Или и того хуже – подсунуть дезинформацию.
Григ вернулся к тексту.
Автор, хоть и заявил о желании рассказать о себе, нигде не упоминал ни своего имени, ни других имен, ни каких-то географических названий и дат. Поскольку, как известно, в Стране Сновидений все говорят на одном языке, и на нем же написаны все книги, о происхождении автора Григ мог только строить догадки. Но ему показалось – по стилю изложения, по строю книги, – что автор родом из США и жил в конце девятнадцатого – начале двадцатого веков. В тексте встречались и керосиновые лампы, и свечи, и электрическое освещение, а сам дух повествования был… ну, скорее американский.
«Будучи еще ребенком лет восьми-девяти, впечатлительным и слегка склонным к меланхолии, я трудно сходился с людьми и потому тяжело переживал изменения, случившиеся с нашей семьей. Возможно, это и привело к тому, что я стал посещать Страну Сновидений все чаще и чаще. И если вначале я странствовал по тайным тропам снов в туманных детских грезах, не веря в реальность Страны Сновидений, то вскоре все изменилось. В одном из своих путешествий я едва не стал жертвой отвратительных созданий, явившихся в наш мир из глубин веков и тьмы межзвездных пространств. К моему счастью, один из трех великих Хранителей, что стерегут детские души в Стране Сновидений, пришел ко мне на помощь. Будучи, как я уже говорил, ребенком одиноким и вследствие того привязчивым, я стал часто встречаться с ним, стараясь помочь в его трудах и заботах. Думаю, этому долговязому чудаку был приятен мой наивный восторг и попытки помочь, хотя ему, повелителю снега и льда, ужасных чудовищ и восхитительных эльфов, я был не более чем досадной обузой…»
Григ задумался. Оказывается, в те времена, когда писалась эта книга (лет сто назад примерно), Хранителей детской части Страны Сновидений было всего трое? Видимо, все – мужчины, хотя сейчас, насколько Григ знал, среди шести Хранителей было и две женщины. Уже интересная информация! Если бы еще автор книги не был столь аккуратен в использовании имен… Но он никак и нигде не называл себя, а обитателей Снов именовал прозвищами: Долговязый, Поэт, Странник, Художник…
Некоторое время, как было понятно из книги, юный Сноходец, обретший среди сновидений друга и покровителя, наслаждался своей тайной жизнью. Его будто влекли самые опасные и пугающие уголки мира сновидений – писал он про них с неизменным трепетом и восторженным отвращением. О многом из описанного Григ слышал, о чем-то догадывался, но большая часть жизни автора проходила в таких уголках ночного мира, про которые большинство Сноходцев даже не догадывались.
Его покровителя подобные интересы вначале забавляли, он даже несколько раз сопровождал юного исследователя в его экспедициях, но позже стал утрачивать к ним интерес. Видимо, тайны и загадки он любил в меру, куда больше Хранителю нравилось опекать и оберегать спящих детей. Автор же, по мере взросления и мужания, все больше и активнее путешествовал по Стране Сновидений. И – искал.
«Что привлекало меня в тайных глубинах этого мира, остающегося неведомым для большинства живущих? Извечная ли юношеская тяга к тайнам и загадкам? Желание понять, как и чем живет эта удивительная страна? Или же недостижимая мечта стать таким, как мой покровитель, обрести великие силы и навечно остаться жить здесь – о, недостижимая мечта о всемогуществе и бессмертии! Думаю, что все сразу, но еще и живущая во мне темная сторона человеческой сущности. Я думаю порой, что не стань я регулярным гостем Страны Сновидений, я мог бы и сам превратиться в подобие одного из тех чудовищ, что обитают здесь, пытаясь прорваться в наш мир хотя бы посредством наших кошмаров – стал бы творить отвратительные ритуалы и читать мерзкие запретные книги. Но я нашел себя среди снов, что помогло мне и в моей дневной жизни. А помощь и дружба моего несуразного, но могучего наставника направили мои мысли по другому пути. Да, я хотел понять этот мир во всей его глубине и сложности. Но для этого мне требовалось чудо – и я стал искать его. В мрачных притонах и радужных полях, где влачили свой сон наркоманы и душевнобольные, в сияющих дворцах, где обнаженные красавицы услаждали повелителей, восседающих на тронах из алмазов и рубинов…»
Да, растечься мыслью по древу автор любил. Но Григ, потягивая виски, был готов смириться с излишней цветистостью стиля.
Автор книги где-то услышал (он с полной откровенностью признавался: «…возможно, что я и сам это придумал, отравленный парами зелья, дурманящего даже в Стране Сновидений, но помнится, что впервые это рассказал мне старый китаец, курильщик опиума, в одном из моих запутанных приключений…»), что существует некий Великий Артефакт.