Читать книгу Я стираю свою тень. Книга 4 - Сергей Анатольевич Панченко, Сергей Панченко - Страница 6
Глава 5
ОглавлениеПо тому, как я совершенно не понимал предназначения обстановки комнаты, в которой мы оказались, можно было судить об уровне технологического различия, обусловленного, скорее всего, и отличающимся мировосприятием между нами и прошлой цивилизацией. Они точно ничего не знали о капитализме и ограниченном времени использования вещей. Вещи, составляющие интерьер комнаты и выполняющие какие-то функции, ставили меня и Айрис в тупик своим предназначением.
Гиганты обожали делать на века, будто не собирались ничего модернизировать. Каменные и композитные предметы обстановки казались на первый взгляд грубоватыми, излишне утилитарными, но при тщательном осмотре удивляли точностью, филигранностью обработки и гармонией формы.
– На хамам похоже, – заметил я, увидев несколько гладких прямоугольных плит, поставленных на каменные поставки со спиральной выточкой.
На ощупь плиты уже не казались обжигающе-ледяными. Я обнаглел, залез на одну из них и лёг на спину. Несмотря на жёсткую постель, я не почувствовал больших неудобств. Напротив, мне стало как-то уютно, будто я выпил рюмку водки после того, как сильно промёрз. По телу массирующей волной растеклось убаюкивающее тепло. Я хотел предложить Айрис прилечь рядом, но тут мой взгляд наткнулся на светлый прямоугольник прямо надо мной. Он был похож на старый кинескопный телевизор, который плохо принимал сигнал. Сквозь муть проступало движение, похожее на колыхание крон деревьев на ветру.
– Айрис, – произнёс я и не узнал своего голоса. Он был как у пьяного. – Ты это видишь?
Она испуганно уставилась на меня, подбежала и бесцеремонно сдёрнула с каменной постели. Видение сразу пропало, как и ощущение благостного тепла.
– Зачем ты меня стащила? – завопил я, чувствуя себя так же, как алкоголик, у которого выдернули из рук бутылку.
– Ты стал прозрачным! – выкрикнула мне в лицо Айрис. – Я твой мозг увидела сквозь лицо.
– Он большой? – поинтересовался я.
– Не особо. На подпорках держится, чтобы не биться о стенки черепа.
– Я так и знал, что у меня маленький мозг. – Мне захотелось всплакнуть по этому поводу.
Айрис дала мне отрезвляющую пощёчину.
– Блин! Больно же! – ухватился я за горящую щёку. – Зачем ты меня ударила?
– А чего ты впал в нирвану? – Она изобразила моё блаженно-глупое лицо. – Никакой это не хамам.
– А на что это похоже?
– Не знаю и проверять не хочу.
– Ты сказала, что я стал прозрачным?
– Да. У тебя сквозь ладони просвечивали вены и кости, а сквозь голову даже мозг. Ты выглядел как на рентгене.
– Мне было так хорошо, словно я под действием наркоза.
– Я думаю, это операционная комната, а это хирургический стол. Просвечивающийся пациент намного удобнее для хирурга, чем непрозрачный. Да ещё и эйфория, похожая на наркоз.
– Осторожнее надо с оборудованием древних, – заключил я, испугавшись последствий своего неосмотрительного поступка. – Жаль, кота из деревни не взяли. Можно было бы досмотреть процесс до конца.
– Живодёр. Пошли отсюда. – Айрис направилась к выходу по нашим следам.
Я схватил резак и направился за ней следом. Мы снова оказались в коридоре. Прошли к другой двери и открыли её уже при помощи рук. При этом пришлось немного попрыгать до «выключателя», совсем как в детстве. Дверь утопилась в стену, затем уехала в сторону, открыв нам новое помещение с иным, но таким же непонятным простому смертному, интерьером. Мы вошли внутрь.
Воздух теплел и нам уже не нужен был резак. Пол стал влажным и не скользким. В воздухе пахло холодным деревенским предбанником, меловой побелкой и сыростью. Вдоль стен громоздились металлические конструкции из желтоватого металла, покрытого тонким слоем пыли, которая сейчас стекала вместе с влагой, образуя промытые, словно слезами по грязным щекам, чистые дорожки.
– Это мне напоминает мануфактуру, – заметил я. – Старинные станки непонятного предназначения. Тут точно руками ничего трогать не надо, оторвёт, обратно не приштопаешь.
– Я же изучала эти артефакты в школе, но тогда они мне казались такой скучной темой. Кажется, наши учёные предположили, что эти приборы излучали гармонические колебания, необходимые для настройки разума людей на единое информационное поле.
– Ваши учёные тоже особым воображением не отличаются. Вечно считают, что всё происходящее раньше обязательно должно быть примитивным и каким-то образом участвовать в ритуалах. Я бы назвал эти штуки генераторами мгновенного перехода.
– С чего ты взял? – удивилась Айрис.
– Тут так нарисовано. – Я показал ей на картинку, изображающую человека, от которого шла спиральная стрелка в пустое место в виде большой буквы «О», потом опять стрелка, закручивающаяся в другом направлении и упирающаяся в такого же человека. – Смотри, вот и обруч, похожий на «О». Они транспортировали себя через этот обруч, только неясно куда. Возможно, туда, где они сейчас находятся. Где-нибудь за стеной из других физических констант или особенного мировосприятия, или того и другого одновременно.
– Выдумщик, – засмеялась Айрис. – А если этот обруч был придуман для похудения? Думаешь, древние не любили перекусить на ночь?
– Если они смогли покинуть этот мир, не сокрушаясь о том, что оставили в нём, значит и в еде они были умеренны. Я представляю их себе святыми, которых заботило только состояние чистоты духовной составляющей.
– Как-то наивно, не находишь?
– А вот подумай, что сделали бы земляне, я имею в виду тех, кто сейчас проживает на материнской планете, с расой, становящейся разумной? Например, обезьяны вдруг начали бы строить дома и организовывать деревни.
– Не представляю. Я, наверное, до сих пор не изучила вас досконально.
– Да уничтожили бы их всех втихаря и засекретили, решив, что народ об этом не должен знать, иначе порядку конец.
– Жестоко.
– Но это так. А древние ушли, чтобы не мешать нам развиваться. Это очень благородно и характеризует их как мудрых и понимающих законы мироздания людей.
Я подошёл к кольцу, но не решился до него дотронуться. Заглянул в него с одной и с другой стороны. Ничего похожего на портал. Пыльный металл с клинописной гравировкой и рисунками, похожими на стадии развития клетки, только ромбической формы. Айрис вынула из кармана комбинезона ключ и бросила его сквозь кольцо. Он пролетел без всяких препятствий и исчезновений. Упал на пол и загремел.
– Не работает твой портал.
– Они не хотели, чтобы за ними пришли те, кто не достоин, вот и обесточили.
Айрис подошла к кольцу и провела по нему краем ногтя. На металле остался след.
– Мягкий, похож на золото или сплав.
– Возможно, эти надписи делают его таким. – Я вспомнил лекцию инженера, катавшего нас по поверхности Луны во время экскурсии.
– Снять и забрать его на Землю в качестве сувенира и тренировки талии.
– Если это золото, он будет на Земле весить столько, что даже Апанасий надорвётся его вертеть и пальцы себе расплющит.
Айрис примерилась, будто собиралась сама пролезть внутри него.
– Может не надо? – Я испугался, что механизм телепортации активируется, как только почувствует живого человека.
– А что, если мы с его помощью сможем выбраться отсюда?
– А если это мясорубка древних? Они себе делали на ней фарш для пельменей. Смотри на эти спиральки, похоже на вращающийся шнек.
– Ерунда. Давай рискнём, нам с тобой терять особо нечего. Мы с тобой пропали, и никто не кинется нас искать.
– А если нас занесёт куда-нибудь в другую вселенную и распылит на атомы из-за несоответствия её законам?
– Ты любишь предполагать всякие негативные сценарии. Я на девяносто девять процентов уверена, что эта штука не работает, но ради одного процента стоит в этом убедиться и продолжить наши исследования. Ею пользовались до нас и вряд ли помышляли о том, чтобы сделать её смертельной.
Я задумался. В чём-то она была права. Мы застряли внутри лунной расщелины, в которую пять тысяч лет никому не хотелось заглянуть. С чего бы им заглядывать сейчас? Я был уверен, что выхода на поверхность к человеческому жилью мы всё равно не найдём. Иначе этот комплекс уже давно бы нашли и освоили.
– Вместе. Держась за руки, – так звучало моё согласие.
– Идёт. – Айрис дистанционно чмокнула меня.
Я положил газовый резак на стол, чтобы он не мешал нашему эксперименту. Взял Айрис за руку, и мы вместе подошли к кольцу по дорожке, которая была нанесена на полу. Одновременно подняли левую ногу и шагнули сквозь кольцо. Я специально не закрывал глаза, чтобы увидеть, если что-то начнётся. Ничего не началось. Мы перешагнули кольцо, и вышли с обратной стороны.
– Не работает или мы не разобрались, что это за устройство, – вздохнула Айрис. – Пошли дальше проверять, может, найдём их столовую. Я голодная, как наш Никас после хорошего сна. – Она вздохнула ещё раз, только глубже и печальнее.
Я направился к столу за резаком и замер. Его там не было. Мне стало не по себе.
– Айрис, резак пропал, – указал я на стол трясущимся пальцем правой руки.
Она посмотрела на меня, как на полоумного. Слишком долго соображала, пока на лице не отразился испуг.
– Ты точно клал его сюда? – переспросила она, хотя с нашими улучшениями проверить мои слова была парой пустяков.
– Клал именно сюда, минуту назад. – Я огляделся. – Айрис, на полу нет наших следов.
Когда мы входили сюда, то на мокром грязном полу оставались следы от нашей обуви.
– Неужели эта дрянь работает? – Айрис приложила ладонь ко лбу и зажмурилась. – Гордей, нам надо пролезть через это кольцо обратно.