Читать книгу Покровитель - Сергей Владимирович Лян - Страница 4

Ложный след
1

Оглавление

На белом полотне, светом проектора отображалась информация из полицейских отчетов. Жертва: гражданка Великобритании Элфорд, в девичестве Ветрова, Кира Михайловна, уроженка города Манас, выпускница регионального университета иностранных языков и лингвистики. Замужем. Супруг – гражданин Великобритании Макс Элфорд, 34 года. Несовершеннолетний сын – Майкл Элфорд, 5 лет…

Рядом с текстом информации прикреплена фотография жертвы. Симпатичная курносая блондинка с острым подбородком, маленькими немного оттопыренными ушами, почти невидимыми веснушками и круглыми голубыми глазами. Несколько секунд спустя, слайд переключился на другую жертву – сорокалетнего Елмара Куспанова, с длинными мочками ушей, осунувшимся лицом, реденькими усами и раздвоенным подбородком. Его голый труп обнаружили соседи, на улице, прямо под балконами. Экспертиза убиенного показала, что смерть наступила в результате переохлаждения всего организма. Версия о том, что Куспанов замерз на улице, экспертами сразу же была исключена. Температура воздуха на улице хоть и была низкая, однако не достаточная, что послужить причиной смерти.

Далее слайды переключались один за другим, демонстрируя досье еще пятерых убитых: Молодая школьная учительница с миловидным лицом, недавно вышедшая из декрета – Гульнара Есетова, 24 года…; старший сотрудник ювенальной инспекции – хмурый мужчина со слабым подбородком, тоненькими бровями и высоким лбом, Никола Громадзе, 57 лет…; смотритель краеведческого музея – Птичкин Андрей Семенович, 67 лет, с суровым и угловатым лицом, на котором умещен широкий нос с толстой переносицей; продавец гипермаркета «Лунный» – Артюхович Инесса, 32 года, на фотографии она выглядела гораздо старше своих лет; домохозяйка, и по совместительству мать одиночка с уставшим лицом и засаленными волосами – Жанна Ахмедова, 29 лет.

– Включить свет! – скомандовал голос начальника городской полиции, когда слайды стали повторяться.

Люминесцентные лампы долго трещали и мерцали, прежде чем заполнить своим светом актовый зал, занятый полицейскими всех рангов, от рядового до подполковника, от младших специалистов до старшего начальствующего состава.

Начальник грозно обвел всех взглядом. В его глазах читалась нарастающая ярость. Губы дрожали, а челюсть двигались взад и вперед так, словно не могла встать на место.

– Ну что, господа хорошие, дождались, итиху мать?!!!

Лопоухий, подстриженный под площадку и с огромными щеками, начальник уперся руками в стол и тяжело поднялся. Его тучное тело закрывало четверть полотна. Большие полковничьи звезды на широких плечах смотрелись так мелко, что не мудрено было спутать звание начальника со старшим лейтенантом. Он резко зыркнул на технарей и те выключили проектор, лучи которого слепили полковника.

– Семь! Семь, мать вашу, убийств в нашем городе!!! Вы бляха муха, чем тут занимаетесь, а?! Не хотите работать, так я никого не держу!!! Снимайте свои погоны, сдавайте служебное удостоверение с табельным оружием и валите на хер отсюда!!! – от злости, полковник раскраснелся словно помидор. – Вы мне вот что скажите! Как вы в глаза своим родным и близким смотрите, когда возвращаетесь домой со службы? Семь человек убито за последний год, и ни одно из этих преступлений не раскрыто! Хо́дите, бро́дите, на хер тоску наво́дите, а там родственники погибших места себе не находят из-за того, что преступники все еще на свободе! Вы работать разучились или как?! Следователь Аланов!

– Я, господин полковник! – в третьем ряду показался мужчина, в полицейской форме, с погонами майора.

– Начнем с тебя! Полтора месяца назад убили уроженку Великобритании эту… как её?

– Кира Элфорд, – подсказал полковничий адъютант – высокий, худощавый и вечно горбящийся парень по фамилии Печнюк, умудрившийся в свои двадцать три года досрочно получить звание капитана, ни дня не проработав на "улице"3.

– Угу. – главный полицейский города кивнул в сторону адъютанта, а затем снова грозно посмотрел на Аланова. – Кира Элфорд. Ты нашел убийцу?

– Нет, господин полковник. До сих пор по нему работаю и ищу зацепки.

– Такое ощущение, что ты не зацепки, а прищепки ищешь, майор! – начальник вытащил платок и протёр им губы и лоб. – Вчера только целый час слушал этого полоумного! Как его… Ведро́в, Бедро́в, Ге́тров?

– Ве́тров, господин полковник. – снова отозвался адъютант, поправляя очки и ухмыляясь. – Артем Михайлович Ветров – родной брат убитой Элфорд.

– Да, он самый! Дурацкая фамилия, хер запомнишь… Забодал он уже меня своими расспросами и всякими теориями. – начальник усмехнулся. – Ты в курсе, что ведет что-то типа своего собственного расследования? Приходил давеча со своим макетом. Как в фильме ей богу. Какие-то фотографии, ниточки цветные, карта города и еще какая-то хренотень. Сделай одолжение, майор, избавь меня пожалуйста от нападок своих потерпевших. – умоляющим голос, обратился он к Аланову, а затем поднял голову, вскинул брови и снова сделался серьезным: – Ребята, соберитесь. Дело даже не в том, что за низкую раскрываемость полетят чьи-то погоны. Нет! Это наш с вами город, в котором ходят наши жены, мужья и дети. Никто из них не в безопасности, покуда по улицам города шастают убийцы и прочие отбросы, мешающие обществу жить. Одно нераскрытое убийство, подстегивает других ненормальных идти на преступление, с уверенностью полной безнаказанности. Одно дело, если бы преступник был, но из-за формальных заморочек нам бы не удалось его прижать к стене. В нашем же случае нам даже прижимать некого. Ни одного подозреваемого ни по одному убийству! – полковник выдержал паузу, дав подчиненным время переварить сказанное. – Так что я вас прошу, нет, я вас умоляю, коллеги, выжмитесь по полной и давайте в конце-то концов наведем порядок в нашем городе.

3

Сленговое название полицейских (оперативник, следователь, патрульный и др.), выполняющих функции дознания, следствия и по охране общественного порядка.

Покровитель

Подняться наверх