Читать книгу Zаражённые «Z». Зомби-апокалипсис. Мистика. Хоррор - Сергей Воробьев - Страница 3
Дорога на Данжерлэнд
1 Глава
Тёмное Прошлое
Оглавление1989 год. Эта леденящая история произошла в холодное октябрьское утро в городке под названием Айленд. Дэриэл проснулся от странного хлопка. Быстро вскочив с кровати, он нечаянно уронив свой недопитый кофе на пол, тем самым разбудив свою жену. Проснувшись, она сонным голосом проговорила:
– Дэриэл! Ты куда?
– Я услышал какой то шум. Он доносился сверху.
Дэриэлу было сорок пять лет, и у него была прекрасная, любящая жена, двое детей, Джереми и Анна. Джереми недавно исполнилось семь лет. Анна была младшим ребёнком. Ей было всего четыре года.
Дэриэл оделся, и вышел из комнаты.
В кладовой, недалеко от чердака он отыскал старую керосиновую лампу. Дэриэл опустил лестницу, ведущую наверх, и начал подниматься. Поднимаясь, на полпути, он почувствовал холодный ветерок, доносившийся из чердака. Оттуда пахло ветхой утварью. Этот запах заставил Дэриэла поностальгировать. Тут он вспомнил свой пятилетний возраст, и своего деда. Шестидесяти пятилетний Ховард стоял с мальчиком, а возле них стояла, качаясь, игрушечная лошадка-качалка. Они находились на этом самом чердаке, только сорок лет назад. Дэриэл прекрасно помнил тот день. Ведь именно тогда, когда ему исполнилось пять лет, дед Ховард, подарил ему игрушечную машину. Лошадку они перенесли на чердак. Ховард обусловил это тем, что Дэриэл вышел из того возраста, и поэтому подарил внуку игрушечный автомобиль.
Поднявшись на чердак, Дэриэл не сразу нашел выключатель, и когда он добрался до него, его взгляд устремился наверх. Он обнаружил, что в крыше чердака образовалась пробоина. Снаружи дома была настоящая гроза, и мелкие капли дождя то и дело проникали внутрь чердака. Дэриэл подумал, что предмет, сделавший эту пробоину, мог упасть с какого-нибудь самолёта, что неоднократно случалось в этом городе, где он проживал. Включив свет, Дэриэл принялся разглядывать пол. Но какого же его было удивление, когда он, развернувшись, в сторону окна, увидел перед собой, лежащий на полу ящик. Он был чёрного цвета, и из него все ещё исходил дым. Дэриэл склонился к нему, принявшись искать в нём замочную скважину или что-то в этом роде. Дотронувшись до ящика, он вскрикнул. Поверхность ящика был настолько ледяной, что Дэриэл умудрился обжечься об него. Недолго думая, он отыскал в кладовой на втором этаже монтировку, и начал пытаться вскрыть ящик. Но тот ни коим образом не поддавался. И когда хозяин дома, уже было, потерял надежду, то ящик неожиданно раскрылся сам. Дэриэл и сам не понял, как это получилось. Надев на руки перчатки, он схватил ящик, и решил перетащить на стол, чтобы подробнее исследовать его, но тут произошло нечто странное. Когда Дэриэл склонился над ящиком, тот неожиданно загудел, и из него стал выделяться дым. Цвет у того был кислотно-зелёным. Дым настолько быстро начал распространяться повсюду, что вскоре Дэриэла заполнил густой зелёный туман, и тот на время потерял ориентацию в пространстве. Ему вскружило голову, и на мгновенье он потерял сознание, упав на пол. Очнувшись, он попытался найти выход. Дэриэл поднялся с пола, но было уже поздно: пар распространился по всей территории чердака, и выбраться из него было практически невозможно. Падая на пол, Дэриэл снёс предметы, лежащие на столе.
Прошло некоторое время, как Дэриэл очнулся у себя в постели. И он сразу же попытался встать на ноги. Дэриэл почувствовал резкую головную боль и сильную слабость. Невольно вскрикнув, он обнаружил, что в комнате не один. Со стула вскочила его жена, которая всё это время ждала, когда её муж придёт в сознание.
– Не вставай! Врач сказал, что тебе нужен отдых.– Произнесла она. – Ты очень много работаешь сказал он. – Но Дэриэл понимал, что о его работе врач не мог знать.
В последнее время Дэриэл, в самом деле, уделял больше времени работе, чем своей семье. Поэтому «наездам» Мэган он не удивился. Слишком мало времени Дэриэл уделял семейному очагу. Небольшие ссоры чередовались грандиозным скандалом, вплоть до угрозы развода. Но Дэриэл всегда начинал мириться первым. Он отдавал себе отчёт, в том, что делал; ведь его семья нуждалась в деньгах, а его обычная зарплата не тянула на то, чтобы полностью содержать её. Это понимала и сама Мэг. Но справляться с двумя детьми ей было чрезвычайно сложно.
– Что со мной произошло? – Дэриэл схватился за голову. и по его гримасе, не сложно было догадаться, насколько она сильно раскалывается.
– Ты потерял сознание, и я позвонила ночью соседу, который помог перенести тебя сюда. – Обеспокоенным тоном произнесла Мэган.
– Сколько я пролежал без сознания? – Дэриэл внимательно посмотрел на Мэг, и заметил, что та даже не успела переодеть ночную рубашку.
– Не более 15 минут. – Тебе не лучше? – Посмотрев на мужа, она заметила на его лбу небольшую шишку. – Я принесу льда.
Обработав его лоб, Мэган дотронулась до него.
– Да у тебя температура, Дэриэл! – Она резко встала, вылетев из комнаты. Вскоре она вернулась с градусником. Проверив его температуру, Мэган ужаснулась, у Дэриэла был сильный жар.
– Я вызову скорую помощь, у тебя температура 39,7.
– Давай еще подождём, ты сама знаешь, как я отношусь к этим врачам. – Дэриэл взглянул на часы, которые показывали 6:36, и произнёс:
– Иди, сходи, проверь, спят ли дети, и заодно принеси что-нибудь от температуры.
Но в это время случилось нечто страшное. Когда Мэган спускалась вниз к детям, она услышала крик, доносящийся из комнаты мужа. Вернувшись в комнату, она обнаружила Дэриэла, который лежал на полу. Мэган кинулась к мужу, но тот уже не дышал. Она била его по щекам. Пыталась восстановить биение сердца с помощью специального массажа. И когда она наклонилась к мужу, чтобы ему сделать искусственное дыхание, Дэриэл неожиданно раскрыл глаза. Мэган вскинула брови от изумления: его глаза стали чёрного цвета; всё лицо покрылось морщинами. Не успела она моргнуть глазом, как Дэриэл, обнажив зубы произнёс:
– Доброе утро, дорогая! – Его клыки впились в лобовую часть лица Мэг.
Двадцать три года спустя.
Город Айленд хранил за собой тёмную тайну. В 1989 году произошло нечто необъяснимое. В захолустье города в районе, который уже окрестили названием Данжерлэнд, мужчина расправился со своей семьёй. Его жестокости не было предела. Полицейские, приехавшие на место преступления, оказались не готовы к яростному сопротивлению отца семейства. Они подверглись нападению с его стороны. Двух полицейских Дэриэл Мэтисон жестоко убил; и лишь одному удалось выжить. Он спрятался в подвале дома, и, не дожидаясь подкрепления, сам расправился со обезумевшим хозяином дома. Оказавшись по собственной вине в западне, молодой полицейский чудом избежал смерти. Когда Дэриэл спустился в подвал, Дэймон открыл огонь. Но даже целой обоймы ему не хватило, чтобы обезвредить нападавшего. Дэриэл набросился на полицейского, и попытался повалить его на пол, но Дэймон увернулся. Тогда он поднял лежащую на полу лопату, и с размаху ударил его. Дэриэл упал на пол. Труп хозяина дома полицейский закопал в самом центре подвала. Спустя некоторое время, Деймон добрался до чердака. В нём он нашёл тот злополучный ящик, и сквозное отверстие в потолке. Надев на себя перчатки, полицейский перенёс его в подвал, и положил его рядом с тем местом, где был похоронен Дэриэл Мэтисон. Позже в при допросе, Деймон обосновал это тем, что какая-то неведомая сила овладела его разумом, и заставила сделать это действие. Расследование ещё больше зашло в тупик.
Двое детей и Мэган пропали без вести. Поговаривали даже, что Дэриэл заживо съел свою семью. Но это были домыслы местных жителей. С тех пор это место стало проклятым. Люди, живущие по соседству, переехали в другие края. Покинув свои дома, они тем самым породили ужасную кровавую легенду о людоеде из Данжерлэнда. Через некоторое время Данжерлэнд стал местом отчуждения, и вскоре превратился в глухую заброшенную территорию. Никто с тех пор не бывал в тех местах. Ведь новость о жестоком убийстве пронеслась по всей округе, и люди, приезжавшие в соседние города, объезжали этот район стороной. Благодаря местным жителям, которые охотно травили приезжих байками о кровавом, но всё ещё свежим в памяти убийстве семьи Мэтисонов. Они говорили, что Дэриэл всё ещё ходит в поисках местных жителей. Но все это были необоснованные слухи, и люди со временем забыли об этом случае.