Читать книгу Похищенный сюжет - Сергей Юрьевич Борисов - Страница 3
Глава 3
ОглавлениеШкольная мудрость
– …властителем города, – перебил коммерческого директора Юра. – Лихо! Но знакомо. Содрать камуфляж, получится «Урфин Джюс и его деревянные солдаты».
Иван Сергеевич, посмотрел на президента издательства. Кочерга ответил довольной усмешкой.
– Вы правы, – обратился он к Юре. – Конечно, это замечательный детский писатель Александр Волков. Но шельмец-то наш, а? На какую книгу замахнулся! Там у него дальше и Элли – длинноногая москвичка, и Чарли Блэк – отставной полковник, и Железный Дровосек – местный милицейский начальник, и Руф Билан – чинуша-предатель. Никого не забыл, разве что Смелому Льву места не нашлось. Недоработочка… А вообще-то – умелец! Хотя и графоман. И как земля таких носит?
Юра ждал, когда президент «Фолианта» выкипит в своем возмущении до дна. Он разделял негодование Алексея, но придерживал свое мнение при себе. В конце концов проверка его профпригодности еще не закончилась. Или?..
– Должен сказать, Юра, – перешел в иную тональность Кочерга, – хотя один из ваших конкурентов прошел «мушкетерский» барьер, вот этот, «изумрудный», не взял. Правда, есть еще два соискателя, но по нашим сведениям это молодые люди с апломбом, но без какого бы то ни было опыта работы с рукописями. А у вас и здесь все в порядке, уж простите, мы навели справки. Тесты наши вы тоже одолели, так что обсудим детали контракта…
– Нет возражений, – согласился Юра.
О размере оклада он был осведомлен. Сумма его устраивала. И график работы приемлемый. Остальные пункты договора тоже возражений не вызывали. Можно подписывать и с понедельника приступать к исполнению обязанностей редактора отдела детективов.
– Испытательный срок – три месяца, – напомнил Иванов.
Юра кивнул. Обычная практика.
Кочерга встал.
– Хочу представить ваших сотрудников. Не будем с этим тянуть.
Юра беспрекословно последовал за Алексеем. Директор семенил за ними, но в коридоре исчез за дверью с табличкой «Бухгалтерия».
Комната, куда они вошли, была загромождена стеллажами с нестройными рядами разноцветных папок. Кочерга заговорил от порога:
– Девочки, позвольте представить Юрия Максимовича Камзолкина…
И осекся. Комната была пуста. В смысле – безлюдна. Понять это сразу не представлялось возможным, потому что столы «девочек» были укрыты все теми же стеллажами, разгораживающими помещение на некое подобие клетушек.
– Обед, – удрученно констатировал президент.
– Я подожду, – сказал новоиспеченный редактор отдела. – Действительно, не стоит откладывать.
Кочерга взглянул на часы.
– А у меня времени нет. Встреча! Вы уж тут как-нибудь сами… Вот, кстати, ваш стол. Располагайтесь.
Они попрощались, и Кочерга удалился.
Юра подошел к столу. От прочих он отличался тем, что, во-первых, стоял на виду, а во-вторых, был девственно чист. Почти. Прямо посередине сиротливо лежал пухлый скоросшиватель.
Сел в кресло. Удобно. Посмотрел на скоросшиватель. Придвинул его к себе. О, роман… На титульной странице красовалось название: «Оттолкнувшись от дна». Многообещающе. А что внутри? Юра открыл наугад страницу – как оказалось, семидесятую, и начал читать.
«Хотя внимание Олега было поглощено тем, как бы не упустить из виду проводника, однако он успевал и глазеть по сторонам. Более гнусного и жалкого места он еще не видывал. Улица была очень узкая и грязная, воздух насыщен зловонием, за крытыми проходами и дворами виднелись кособокие домишки; пьяные мужчины и женщины шлепали по грязи, а из некоторых дверей крадучись выходили дюжие «братки», отправлявшиеся, очевидно, по делам отнюдь не похвальным и далеко не безобидным».
Юра пролистнул пару страниц.
«Уверившись, что Олег спит, старый барыга вытащил из тайника под полом небольшую шкатулку. Глаза его блеснули, когда он достал из нее великолепные золотые часы «Ролекс», украшенные бриллиантами.
– Ого! – сказал барыга, скривив лицо в омерзительную улыбку. – Умные собаки! Верные до конца! Не раскололись. Не донесли на деда. Да и к чему доносить? Все равно срок не отсрочишь. Да! Молодцы!
Он еще что-то бормотал, а потом вдруг возвысил голос:
– Превосходная штука – смертная казнь! Мертвые не каются. Мертвые ничего не выбалтывают. Ах, и славная это штука для нашего ремесла! Пятерых шлепнули, идиоты, и не подумали, что теперь на остальных точно не выйти».
Еще три страницы.
«И вот наступил день, когда барыга решил испытать Олега.
– Ну-ка, парень, глянь, не торчит ли у меня из кармана платок?
Мальчик кивнул.
– Вытащи его так, чтобы я не заметил.
Олег одной рукой придержал полу пиджака, а другой осторожно вытащил платок.
– Готово? – спросил барыга.
– Вот он! – Олег показал платок.
– Ты ловкий мальчуган, – ощерился старый мошенник. – Из тебя выйдет толк. Ты будешь лучшим в моей школе!».
Еще три страницы.
«Глубоко в человеческом сердце таится страсть травить кого-нибудь. Олег напрягал каждый нерв, бежал изо всех сил, чтобы уйти от преследователей, но они все ближе, орут все громче, гикают, ревут от радости. Наконец – ловкий удар, и он на земле.
Олег лежал на мостовой, а вокруг бушевала разъяренная толпа».
– Здравствуйте, – донеслось от двери.
– Добрый день, – сказал Юра, поднимая глаза от скоросшивателя.
– Что читаете? – невозмутимо поинтересовалась премилая девушка никак не старше двадцати лет.
– «…» в современной интерпретации.