Читать книгу С любовью, Рози - Сесилия Ахерн - Страница 7
Часть I
Глава 7
ОглавлениеСтефани, милая, я хочу попросить тебя связаться с Рози, как-то поговорить с ней. Она только что вернулась из Бостона, неделей раньше, чем мы ее ждали, и, кажется, чем-то расстроена, хотя и не говорит ничего. Я боялась, что так оно и будет. Я знаю, она переживает, что упустила массу возможностей. Мне просто хочется, чтобы она увидела положительные стороны той ситуации, в которой она сейчас находится. Свяжись с ней, пожалуйста. Она так тебя любит.
И я тебя очень люблю.
Мама
Вам пришло ICQ-сообщение от: СТЕФАНИ
Стеф: Эй, почему не отвечаешь на звонки?
Стеф: Я знаю, что ты тут, Рози, в Сети!
Стеф: Я все равно от тебя не отстану.
Стеф: АЛЛО!!!!
Рози: Привет.
Стеф: Ну, наконец! Отчего это у меня такое чувство, что меня игнорируют?
Рози: Прости, но я так устала, что ни с кем не могу трепаться.
Стеф: Пожалуй, я готова простить тебя. Все в порядке? Как поездка в Бостон? Он и правда так красив, как на тех открытках, что присылал Алекс?
Рози: Да! Город и в самом деле прекрасный. Алекс мне все показал. Мы времени не теряли, ни минуты свободной не было. Он очень много мною занимался.
Стеф: Еще бы! А как же. И где вы были?
Рози: Он показал мне Бостонский колледж, так что я могла посмотреть, как бы это было, если б я там училась, и там так необыкновенно красиво, и погода была такая неописуемая…
Стеф: О! Звучит классно! Значит, тебе там понравилось?
Рози: Да, конечно. Там даже красивей, чем на тех фотографиях, которые я видела, когда посылала заявку. Учиться там было бы ужасно приятно…
Стеф: Не сомневаюсь. А где ты остановилась?
Рози: У родителей Алекса. Они живут в очень красивом месте, совсем не похоже на то, что здесь. Дом прекрасный. Видно, что отец Алекса зарабатывает кучу денег.
Стеф: Ну и что вы там отчебучили? Наверняка что-нибудь необыкновенное! Тушите свет, если вы вместе.
Рози: Ну, мы ходили по магазинам, он взял меня на игру «Ред Cокс» в Фенуэй-парке, и я так и не поняла, в чем там суть, но зато съела вкусный хот-дог, потом мы несколько раз были в клубах… извини, Стеф, ну правда ничего интересного…
Стеф: Это гораздо интересней того, чем я занималась всю неделю, поверь мне! Ну и что Алекс? Как он выглядит? Я не видела его тыщу лет! Наверно, и не узнаю!
Рози: Выглядит очень хорошо. У него теперь легкий американский акцент, хотя он с этим не согласен. Но в общем это все тот же добрый старый Алекс. Славный, как всегда. Он страшно баловал меня всю неделю, ни за что не позволял мне платить, каждый вечер меня куда-то водил. Здорово было снова оказаться свободной.
Стеф: Но ты ведь свободна, Рози.
Рози: Да, я знаю. Я просто порой этого не чувствую. А там мне казалось, что у меня ни забот, ни хлопот. Все было так классно, словно каждый мускул расслабился, едва я там оказалась. Я не смеялась так много уж не знаю сколько лет. Я чувствовала себя девчонкой, представляешь? Тут, дома, все совсем иначе. Я знаю, это звучит дико, но там я чувствовала себя такой, какой могла бы быть.
Мне так нравилось, что не нужно все время следить за кем-то, когда идешь по улице. Что не сжимается сердце, как бывает пятьдесят раз на дню, когда Кэти теряется или тянет в рот какую-нибудь гадость. Что не нужно выскакивать на дорогу, выхватывая ребенка из-под машин. Что не нужно поправлять ошибки и делать замечания. Что можно смеяться над шуткой, не думая о том, что сейчас тебя дернут за рукав и потребуют объяснить, почему смеешься. Что можно вести взрослый разговор, не прерываясь на восторги и аплодисменты по поводу глупого танца или еще одного выученного слова. Что можно быть просто Рози, а не мамочкой. Думать только о себе, разговаривать о том, что мне нравится, ходить туда, куда хочется, и не волноваться о том, что Кэти хватает, сует в рот или капризничает. Разве это не ужасно?
Стеф: Это не ужасно, Рози. Это классно, иметь время для себя, но ведь и вернуться к Кэти классно, правда? И если там все было так замечательно, почему ты вернулась домой раньше времени? Ведь у тебя была еще целая неделя! Что случилось?
Рози: Ничего такого, о чем стоило бы говорить.
Стеф: Ну ладно, Рози. Уж я-то чувствую, когда что-то тебя донимает, и ты можешь мне все рассказать.
Рози: Просто пришла пора уезжать, и все.
Стеф: Вы что, поругались?
Рози: Нет, мне просто неловко об этом говорить.
Стеф: Что такое? О чем ты?
Рози: Ну, просто в один прекрасный вечер я выставила себя идиоткой.
Стеф: Не выдумывай. Я уверена, Алекс привык к этому. За годы вашей дружбы ты столько раз выставлялась…
Рози: Нет, Стеф, на этот раз идиотство было другого сорта. Уж поверь мне. Совсем не то, что наши прежние выходки. Знаешь, я вроде как пристала к нему, и на следующий день мне было невыносимо стыдно.
Стеф: ЧТО? Ты хочешь сказать… что вы с Алексом… А?