Uyuyan Güzel. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа

Uyuyan Güzel. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа
Автор книги: id книги: 2075151     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 76 руб.     (0,74$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785005383747 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Книга содержит 724 турецких слова. Учебное пособие адаптировано по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода, аудирования и заучивания новых слов. На начальном этапе обучения я рекомендую отрабатывать навыки чтения, выписывать и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе обучения (после знакомства с временами турецкого языка) я рекомендую не только учить новые слова, но и пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.

Оглавление

Шарль Перро. Uyuyan Güzel. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа

Об авторе

О происхождении турецкого текста сказки «Спящая Красавица»

Авторское право переводчика

Аннотация

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Специальные обозначения

Упражнение 1 (724 слова и идиомы)

Упражнение 2 (контрольное)

Отрывок из книги

Шарль Перро – выдающийся французский писатель-сказочник, поэт и критик эпохи классицизма. Наиболее известен как автор сказок «Золушка», «Кот в сапогах», «Красная шапочка», «Спящая красавица», «Синяя борода» и т. д. Ш. Перро родился 12 января 1628 года в Париже в семье парламентского судьи, умер 16 мая 1703 г. в Париже, в возрасте 75 лет.

Оказалось, что история турецкого перевода взяла начало в 15 веке. В это время Турция представляла из себя большое количество раздробленных феодальных владений. Каждый феодал трепетно относился к книгам и знаниям, имея при своём дворе библиотеку и переводчиков.

.....

В 1717 года была создана переводческая комиссия, которая стала заниматься переводами трудом арабских, греческих и некоторых европейских учёных.

В 1826 году было создано Государственное бюро переводов. Помимо переводов на турецкий, бюро занималось обучением переводчиков и дипломатов.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Uyuyan Güzel. Адаптированная турецкая сказка для чтения, перевода, аудирования и пересказа
Подняться наверх