Читать книгу Green Fire: A Romance - Sharp William - Страница 3

BOOK FIRST
THE BIRDS OF ANGUS OGUE
CHAPTER II
THE HOUSE OF KERIVAL

Оглавление

It was with a sudden beating of the heart that, midway in Easter, Alan de Kerival received in Paris two letters: one from the Marquis de Kerival, and the other from his cousin Ynys, whom he loved.

At all times he was ill at ease in the great city; or at all times save when he was alone in his little study in the Tour de l'Ile, or in the great circular room where the master astronomer, Daniel Darc, wrought unceasingly. On rare occasions, golden afternoons these, he escaped to the green places near Paris – to Rambouillet or St. Germain, or even to Fontainebleau. There, under the leafless trees of winter or at the first purpling of spring, he was wont to walk for hours, dreaming his dream. For Alan was a poet, and to dream was his birthright.

And for dream, what had he? There was Ynys above all, Ynys whom he loved with ever deepening joy and wonder. More and more she had become to him his real life; he lived in her, for her, because of her. More and more, too, he realized that she was his strength, his inspiration. But besides this abiding delight, which made his heart leap whenever he saw a Breton name above a shop or on a volume on the bookstalls, he was ever occupied by that wonderful past of his race which was to him a living reality. It was perhaps because he so keenly perceived the romance of the present – the romance of the general hour, of the individual moment – that he turned so insatiably to the past with its deathless charm, its haunting appeal. The great astronomer whom he loved and served knew the young man well, and was wont to say that his favorite assistant was born a thousand years too late.

One day a Breton neighbor of the Marquis de Kerival questioned Daniel Darc as to who the young man's friends were. "Nomenoë, Gradlon-Maur, Gwenc'hlan, Taliésin, Merlin, and Oisin," was the reply. And it was true. Alan's mind was as irresistibly drawn to the Celtic world of the past as the swallow to the sun-way. In a word, he was not only a poet, but a Celtic poet; and not only a Celtic poet, but a dreamer of the Celtic dream.

Perhaps this was because of the double strain in his veins. Doubtless, too, it was continuously enhanced by his intimate knowledge of two of the Celtic languages, that of the Breton and that of the Gael. It is language that is the surest stimulus to the remembering nerves. We have a memory within memory, as layers of skin underlie the epidermis. With most of us this anterior remembrance remains dormant throughout life; but to some are given swift ancestral recollections. Alan de Kerival was of these few.

His aunt, the Marquise, true Gael of the Hebrid Isles as she was, loved the language of her people, and spoke it as she spoke English, even better than French. Of Breton, save a few words and phrases, she knew almost nothing – though Armorican was exclusively used throughout the whole Kerival region, was the common tongue in the Manor itself, and was habitually affected even by the Marquis de Kerival – on the few occasions when Tristran the Silent, as the old nobleman was named, cared to speak. But with two members of the household she invariably spoke in Gaelic; with her nephew Alan, the child of her sister Silis Macdonald, and her old servitor, Ian Macdonald, known among his fellows as Yann the Dumb, mainly because he seldom spoke to them, having no language but his own. Latterly, her daughter Ynys had become as familiar with the one Celtic tongue as the other.

With this double key, Alan unlocked many doors. All the wonderful romance of old Armorica and of ancient Wales was familiar to him, and he was deeply versed in the still more wonderful and magical lore of the Gaelic race. In his brain ran ever that Ossianic tide which has borne so many marvellous argosies through the troubled waters of the modern mind. Old ballads of his native isles, with their haunting Gaelic rhythms and idioms and their frequent reminiscences of the Norse viking and the Danish summer-sailor, were often in his ears. He had lived with his hero Cuchullin from the days when the boy showed his royal blood at Emain-Macha till that sad hour when his madness came upon him and he died. He had fared forth with many a Lifting of the Sunbeam, and had followed Oisin step by step on that last melancholy journey when Malvina led the blind old man along the lonely shores of Arran. He had watched the crann-tara flare from glen to glen, and at the bidding of that fiery cross he had seen the whirling of swords, the dusky flight of arrow-rain, and, from the isles, the leaping forth of the war birlinns to meet the viking galleys. How often, too, he had followed Nial of the Nine Hostages, and had seen the Irish Charlemagne ride victor through Saxon London, or across the Norman plains, or with onward sword direct his army against the white walls of the Alps! How often he had been with the great king Nomonoë, when he with his Armoricans chased the Frankish wolves away from Breton soil, or had raced with Gradlon-Maur from the drowning seas which overwhelmed Ys, where the king's daughter had at the same moment put her hands on the Gates of Love and Death! How often he had heard Merlin and Taliésin speak of the secret things of the ancient wisdom, or Gwenc'hlan chant upon his wild harp, or the fugitive song of Vivien in the green woods of Broceliande, where the enchanted seer sleeps his long sleep and dreams his dream of eternal youth.

It was all this marvellous life of old which wrought upon Alan de Kerival's life as by a spell. Often he recalled the words of a Gaelic sian he had heard Yann croon in his soft, monotonous voice – words which made a light shoreward eddy of the present and were solemn with the deep-sea sound of the past, that is with us even as we speak.

He was himself, too, a poet, and loved to tell anew, in Breton, to the peasants of Kerival, some of the wild north tales, or to relate in Gaelic to his aunt and to Ynys the beautiful folk-ballads of Brittany, which Annaik knew by heart and chanted with the strange, wailing music of the forest-wind.

In that old Manor, moreover, another shadow put a gloom into his mind – this was another shadow than that which made the house so silent and chill, the inviolate isolation of the paralyzed but still beautiful Marquise Lois from her invalid husband, limb-useless from his thighs because of a hurt done in the war into which he had gone brown-haired and strong, and whence he had come broken in hope, shattered in health, and gray with premature age. And this other shadow was the mystery of his birth.

It was in vain he had tried to learn the name of his father. Only three people knew it: the Marquis Tristran, the Marquise Lois, and Yann the Dumb. From none of these could he elicit more than what he had long known. All was to be made clear on his twenty-fifth birthday; till then he had to be content with the knowledge that he was Alan de Kerival by courtesy only; that he was the son of Silis Macdonald, of an ancient family whose ancestral home was in one of the isles of the Southern Hebrides, of Silis, the dead sister of Lois de Kerival; and that he was the adopted child of the Marquis and Marquise who bore that old Armoric name.

That there was tragedy inwrought with his story he knew well. From fugitive words, too, he had gained the idea that his father, in common with the Marquis Tristran, had been a soldier in the French army; though as to whether this unknown parent was Scottish or Breton or French, or as to whether he was alive or dead, there was no homing clew.

To all his enquiries of the Marquise he received no answer, or was told simply that he must wait. The Marquis he rarely saw, and never spoke with. If ever he encountered the stern, white-haired man as he was wheeled through the garden ways or down one of the green alleys, or along the corridors of the vast, rambling château, they passed in silence. Sometimes the invalid would look at him with the fierce, unwavering eyes of a hawk; but for the most part the icy, steel-blue eyes ignored the young man altogether.

Yann, too, could not, or would not confide any thing more than Alan had already learned from the Marquise. The gaunt old Hebridean – whose sole recreation, when not sitting pipe in mouth before the flaming logs, was to wander along the melancholy dunes by the melancholy gray sea, and mutter continuously to himself in his soft island-Gaelic – would talk slowly by the hour on old legends, and ballad-lore, and on seanachas of every kind. When, however, Alan asked him about the sisters Lois and Silis Macdonald, or how Lois came to marry a Breton, and as to the man Silis loved, and what the name was of the isle whereon they lived, – or even as to whether Ian himself had kith or kin living, – Yann would justify his name. He took no trouble in evasion: he simply became dumb.

Sometimes Alan asked the old man if he cared to see the Isles again. At that, a look ever came into Ian Macdonald's eyes which made his young clansman love him.

"It will never, never be forgetting my own place I will be," he replied once, "no, never. I would rather be hearing the sea on the shores there than all the hymns of heaven, and I would rather be having the canna and the heather over my head than be under the altar of the great church at Kerloek. No, no, it is the pain I have for my own place, and the isle where my blood has been for hundreds of years, and where for sure my heart is, Alan Mac – "

With eager ears Alan had hoped for the name whereat the old man had stopped short. It would have told him much. "Alan, son of – !" Even that baptismal name would probably have told him if his father were a Gael or a Breton, an Englishman or a Frenchman. But Yann said no more, then or later.

Alan had hoped, too, that when he came back, after his first long absence from Kerival, his aunt would be more explicit with him. A vain hope, for when once more he was at the château he found the Marquise even less communicative than was her wont. Her husband was more than ever taciturn, and a gloom seemed to have descended upon the house. For the first time he noticed a change in the attitude of Annaik. Her great, scornful, wild-bird eyes looked at him often strangely. She sought him, and then was silent. If he did not speak, she became morose; if he spoke, she relapsed into her old scornful quiescence. Sometimes, when they were alone, she unbent, and was his beautiful cousin and comrade again; but in the presence of Ynys she bewildered him by her sudden ennui or bitterness or even shadowy hostility. As for Ynys, she was unhappy, save in Alan's love – a love that neither her father nor mother knew, and of which she never spoke to Annaik.

If Alan were a dreamer, Ynys was even more so. Then, too, she had what Annaik had not, though she lacked what her sister had. For she was mystical as that young saint of the Bretons who saw Christ walking by night upon the hills, and believed that he met there a new Endymion, his Bride of the Church come to him in the moonshine. Ynys believed in St. Guennik, as she believed in Jeanne d'Arc, and no legend fascinated her more than that strange one she had heard from Yann, of how Arthur the Celtic hero would come again out of Flath-innis, and redeem his lost, receding peoples. But, unlike Annaik, she had little of the barbaric passion, little of that insatiate nostalgia for the life of the open moor and the windy sea, though these she loved not less whole-heartedly than did her sister. The two both loved Nature as few women love her; but to Annaik the forest and the moorland were home, while to Ynys they were rather sanctuaries or realms of natural romance. This change to an unwelcome taciturnity had been noted by Alan on his home visit at Christmas. Still, he had thought little of it after his return to Paris, for the Noël-tide had been sweetened by the word given to him by Ynys.

Then Easter had come, and with it the two letters of such import. That from the Marquise was short and in the tongue he and she loved best: but even thus it was written guardedly. The purport was that, now his twenty-fifth birthday was at hand, he would soon learn what he had so long wished to know.

That from Ynys puzzled him. Why should dispeace have arisen between Ynys and Annaik? Why should an already gloomy house have been made still more sombre?

One day, Ynys wrote, she had come upon Annaik riding Sultan, the black stallion, and thrashing the horse till the foam flew from the champed bit. When she had cried to Annaik to be merciful, and asked her why she punished Sultan so, her sister had cried mockingly, "It is my love! Addio, Amore! Addio! Addio! Addio!" – and at each addio had brought her whip so fiercely upon the stallion's quivering flanks that he had reared, and all but thrown her, till she swung him round as on a pivot and went at a wild gallop down a long beech-alley that led into the heart of the forest.

Well, these things would be better understood soon. In another week he would be out of Paris, possibly never to return. And then … Brittany – Kerival – Ynys!

Nevertheless his heart was not wholly away from his work. The great astronomer had known and loved Hersart de Kerival, the younger brother of Tristran, and it was for his sake that he had taken the young man into his observatory. Soon he had discovered that the youth loved the beautiful science, and was apt, eager, and yet patient to learn. In the five years which Alan spent – with brief Brittany intervals – in the observatory of the Tour de l'Ile, he had come to delight in the profession which he had chosen, and of which the Marquise had approved.

He was none the less close and eager a student because that he brought to this enthralling science that spirit of the poetry of the past, which was the habitual atmosphere wherein his mind dwelt. Even the most eloquent dissertations of Daniel Darc failed to move him so much as some ancient strain wherein the stars of heaven were hailed as kindred of men; and never had any exposition of the lunar mystery so exquisitely troubled him as that wonderful cry of Ossian which opens the poem of "Darthula":

"Daughter of heaven, fair art thou! the silence of thy face is pleasant. Thou comest forth in loveliness; the stars attend thy blue steps in the east. The clouds rejoice in thy presence, O moon, and brighten their dark-brown sides. Who is like thee in heaven, daughter of the night? The stars are ashamed in thy presence, and turn aside their green sparkling eyes. Whither dost thou retire from thy course, when the darkness of thy countenance grows? Hast thou thy hall like Ossian? Dwellest thou in the shadow of grief? Have thy sisters fallen from heaven? Are they who rejoiced with thee, at night, no more? – Yes! – They have fallen, fair light! and thou dost often retire to mourn. But thou thyself shalt fail, one night; and leave thy blue path in heaven. The stars will then lift their green heads; they, who were ashamed in thy presence, will rejoice."

Green Fire: A Romance

Подняться наверх