Читать книгу О, если я забуду тебя, Иерусалим - Шуламита Чепела - Страница 7
Я не знаю, откуда
ОглавлениеЯвилось ко мне это слово.
От деда, погибшего в пламени
Сталинских лагерей, и
Или от духа,
От голоса Бога живого –
Избитое и растоптанное,
Странное слово – еврей.
Чтобы жили потомки
Без страха и слез от волненья
Порожденного цепью
Антисемитских уз,
Наши прадеды в землю
Закапывали свое иудейство –
А теперь тот поляк,
Этот русский, а этот француз.
Как рыдали они,
Расставаясь с единственным Богом,
Ради призрачной жизни
Предав завещанье отцов,
И шагали – НИКТО,
По растоптанным жизни дорогам,
Позабывшие Тору, закон, и наследье
Пророческих слов.
Мы – потомки НИКТО.
Полукровками вечными жили.
Непонятные люди,
С непонятной, ничейной судьбой.
Но у дочки моей,
Русской дочки с глазами Рахили,
Есть мечта –
Возвратиться навеки к Сиону, домой.
Этот дом нас не ждет.
Столько дел,
И ему мы чужие.
Мы и здесь не нужны.
Вечно ищем туманную цель.
Мы приходим к тебе.
Все молитвы и слезы ночные
Мы приносим сегодня тебе.
Отзовись, Исраэль!