Читать книгу The Sources and Analogues of 'A Midsummer-Night's Dream' - Sidgwick Frank - Страница 4
1. The Main (Sentimental) Plot of the Four Lovers and the Court of Theseus
Оглавление"And out of olde bokes, in good feith,Cometh al this newe science that men lere."Chaucer.
As the play opens with speeches of Theseus and Hippolyta, it is convenient to treat first of these two characters. Mr. E.K. Chambers has collected (in Appendix D to his edition) nine passages from North's Plutarch's Life of Theseus, of which Shakespeare appears to have made direct use. For example, Oberon's references to "Perigenia," "Aegles," "Ariadne and Antiopa" (II. i. 79–80) are doubtless derived from North; and certainly the reference by Theseus to his "kinsman Hercules" (V. i. 47) is based on the following passage:—
… "they were near kinsmen, being cousins removed by the mother's side. For Aethra was the daughter of Pittheus, and Alcmena (the mother of Hercules) was the daughter of Lysidice, the which was half-sister to Pittheus, both children of Pelops and of his wife Hippodamia."
In modern phraseology, Theseus and Hercules were thus second cousins.
Of the Amazon queen North says:—
"Touching the voyage he [Theseus] made by the sea Maior, Philochorus, and some other hold opinion, that he went thither with Hercules against the Amazons, and that to honour his valiantness, Hercules gave him Antiopa the Amazon. But the more part of the other Historiographers … do write, that Theseus went thither alone, after Hercules' voyage, and that he took this Amazon prisoner, which is likeliest to be true."
At this point we should interpolate the reason why Hercules went against the Amazons. The ninth (as usually enumerated) of the twelve labours of Hercules was to fetch away the girdle of the queen of the Amazons, a gift from her father Ares, the god of fighting. Admete, the daughter of Eurystheus (at whose bidding the twelve labours were performed) desired this girdle, and Hercules was sent by her father to carry it off by force. The queen of the Amazons was Hippolyta, and she had a sister named Antiopa. One story says that Hercules slew Hippolyta; another that Hippolyta was enticed on board his ship by Theseus; a third, as we have seen, that Theseus married Antiopa. It is not easy to choose incidents from these conflicting accounts so as to make a reasonable sequence; but, as North says, "we are not to marvel, if the history of things so ancient, be found so diversely written." Shakespeare simply states that Theseus "woo'd" Hippolyta "with his sword." Later in the play we learn that the fairy King and Queen not only are acquainted with court-scandal, but are each involved with the past histories of Theseus and Hippolyta (II. i. 70–80).
Apart from these incidents in Theseus' life, Chaucer supplies the dramatist with all he requires in the opening of The Knightes Tale, which we shall discuss in full shortly.[1]
"Whylom, as olde stories tellen us,Ther was a duke that highte[2] Theseus;Of Athenes he was lord and governour,And in his tyme swich a conquerour,That gretter was ther noon under the sonne.Ful many a riche contree hadde he wonne;What with his wisdom and his chivalrye,He conquered al the regne[3] of Femenye,That whylom was y-cleped[4] Scithia;And weddede the quene Ipolita,And broghte hir hoom with him in his contreeWith muchel glorie and greet solempnitee,And eek hir yonge suster Emelye.And thus with victorie and with melodyeLete I this noble duke to Athenes ryde,And al his hoost, in armes, him besyde.And certes, if it nere[5] to long to here,I wolde han told yow fully the manere,How wonnen was the regne of FemenyeBy Theseus, and by his chivalrye;And of the grete bataille for the nonesBetwixen Athenës and Amazones,And how asseged[6] was Ipolita,The faire hardy quene of Scithia … "
Egeus, whom Shakespeare makes a courtier of Theseus and father to Hermia, is in the classical legend Aegeus, father of Theseus; both Plutarch and Chaucer so mention him.
The name of Philostrate also comes from Chaucer, where, as we shall see, it is the name adopted by Arcite when he returns to court in disguise, to become first "page of the chamber" to Emelye, and thereafter chief squire to Theseus. It is in this latter capacity that Chaucer's "Philostrate" is nearest to Shakespeare's character, the Master of the Revels.
Of the four lovers, the names of Lysander, Demetrius, and Helena, are of course classical; Shakespeare would find lives of Lysander and Demetrius in North's Plutarch. The name of Hermia, who corresponds with Emilia or Emily of The Knightes Tale, as being the lady on whom the affections of the two young men are set, may have been taken from the legend of Aristotle and Hermia, referred to more than once by Greene. The name cannot be called classical, and appears to be a mistranslation of Hermias.[7]
The story of Palamon and Arcite has not been traced beyond Boccaccio, that fountain of romance, though he himself says the tale of "Palemone and Arcita" is "una antichissima storia." Possibly the story was taken, as much of Boccaccio's writing must have been taken, from tradition. Palaemon is a classical name,[8] and Arcite might be a corruption of Archytas. Boccaccio's Teseide (the story of Theseus) which was written about 1344, and may have been first issued wholly or in part under the title of Amazonide, is a poem in the vernacular consisting of twelve books and ten thousand lines in ottava rima.[9]
Chaucer, in the Prologue to The Legend of Good Women (which is presumably earlier than the Canterbury Tales) states that he had already written
" … al the love of Palamon and ArcyteOf Thebes, thogh the story is knowen lyte.[10]"
Skeat says "some scraps are preserved in other poems" of Chaucer; he instances (i) ten stanzas from this Palamon and Arcite in a minor poem Anelida and Arcite, where Chaucer refers to Statius, Thebais, xii. 519;[11] (ii) three stanzas in Trolius and Crheyde; and (iii) six stanzas in The Parlement of Foules, where the description of the Temple of Love is borrowed almost word for word from Boccaccio's Teseide.[12] Finally, Chaucer used Palamon and Arcite as the basis of The Knightes Tale. By this time, while he retains what folk-lorists call the "story-radical," he has reduced Boccaccio's epic to less than a quarter of its length, and improved it in details. It stands as the first of The Canterbury Tales.