Читать книгу The Mandarins - Simone Beauvoir de - Страница 7

CHAPTER ONE

Оглавление

Henri found himself looking at the sky again – a clear, black crystal dome overhead. It was difficult for the mind to conceive of hundreds of planes shattering that black crystalling silence! And suddenly, words began tumbling through his head with a joyous sound – the offensive was halted … the German collapse had begun … at last he would be able to leave. He turned the corner of the quay. The streets would smell again of oil and orange blossoms, in the evening there would be light, people would sit and chat in outdoor cafés, and he would drink real coffee to the sound of guitars. His eyes, his hands, his skin were hungry. It had been a long fast!

Slowly, he climbed the icy stairs. ‘At last!’ Paula exclaimed, hugging him tightly, as if they had just found each other again after a long, danger-filled separation. Over her shoulder, he looked at the tinselled Christmas tree, reflected to infinity in the large mirrors. The table was covered with plates, glasses, and bottles; bunches of holly and mistletoe lay scattered at the foot of a step-stool. He freed himself and threw his overcoat on the couch.

‘Have you heard the wireless?’ he asked. ‘The news is wonderful.’

‘Is it?’ Paula said. ‘Tell me, quickly!’ She never listened to the wireless; she wanted to hear the news only from Henri’s mouth.

‘Haven’t you noticed how clear the sky is tonight? They say there are a thousand planes smashing the rear of von Rundstedt’s armies.’

‘Thank God! They won’t come back, then.’

‘There never was any question of their coming back,’ he said. But the same thought had crossed his mind, too.

Paula smiled mysteriously. ‘I took precautions, just in case.’

‘What precautions?’

‘There’s a tiny room no bigger than a cupboard in the back of the cellar. I asked the concierge to clear it out for me. You could have used it as a hiding place.’

‘You shouldn’t have spoken to the concierge about a thing like that; that’s how panics are started.’

She clutched the ends of her shawl tightly in her left hand, as if she were protecting her heart. ‘They would have shot you,’ she said. ‘Every night I hear them; they knock, I open the door, I see them standing there.’ Motionless, her eyes half closed, she seemed actually to be hearing voices.

‘Don’t worry,’ Henri said cheerfully, ‘it will not happen now.’

She opened her eyes and let her hands fall to her sides. ‘Is the war really over?’

‘Well, it won’t last much longer,’ Henri replied, placing the stool under one of the heavy beams that crossed the ceiling. ‘Want me to help you?’ he asked.

‘The Dubreuilhs are coming over early to give me a hand.’

‘Why wait for them?’ he said, picking up a hammer.

Paula put her hand on his arm. ‘Aren’t you going to do any work?’ she asked.

‘Not tonight.’

‘But you say that every night. You haven’t written a thing for more than a year now.’

‘Don’t worry,’ he said. ‘I feel like writing now, and that’s what counts.’

‘That newspaper of yours takes up too much of your time; just look at how late you get home. Besides, I’m sure you haven’t eaten a thing since noon. Aren’t you hungry?’

‘No, not now.’

‘Aren’t you even tired?’

‘Not at all.’

Those searching eyes of hers, so constantly devouring him with solicitude, made him feel like an unwieldy and fragile treasure. And it was that feeling which wearied him. He stepped up on the stool and with light, careful blows – the house had long since passed its youth – began driving a nail into the beam.

‘I can even tell you what I’m going to write,’ he said. ‘A light novel.’

‘What do you mean?’ Paula asked, her voice suddenly uneasy.

‘Exactly what I said. I feel like writing a light novel.’

Given even the slightest encouragement, he would have made up the story then and there, would have enjoyed thinking it out loud. But Paula was looking at him so intensely that he kept quiet.

‘Hand me that big bunch of mistletoe,’ he said instead.

Cautiously, he hung the green ball, studded with small white berry eyes, while Paula held out another nail to him. Yes, he thought, the war was really over. At least it was for him. This evening was going to be a real celebration. Peace would begin, everything would begin again – holidays, leisure trips, pleasure – maybe even happiness, but certainly freedom. He finished hanging the mistletoe, the holly, and the puffs of white cotton along the beam.

‘How does it look?’ he asked, stepping off the stool.

‘Perfect.’ She went over to the tree and straightened one of the candles. ‘If it’s no longer dangerous,’ she said quietly, ‘you’ll be going to Portugal now?’

‘Naturally.’

‘And you won’t do any work during the trip?’

‘I don’t suppose so.’

She stood nervously tapping one of the golden balls hanging from a branch of the tree, waiting for the words she had long been expecting.

‘I’m terribly sorry I can’t take you with me,’ he said finally.

‘You needn’t feel sorry,’ she said. ‘I know it’s not your fault. And anyhow, I feel less and less these days like traipsing about. What for?’ She smiled. ‘I’ll wait for you. Waiting, when you know what you’re waiting for, isn’t too bad.’

Henri felt like laughing aloud. What for? All those wonderful names – Lisbon, Oporto, Cintra, Coimbra – came alive in his mind. He didn’t even have to speak them to feel happy; it was enough to say to himself, ‘I won’t be here any more; I’ll be somewhere else.’ Somewhere else! Those words were more wonderful than even the most wonderful names.

‘Aren’t you going to get dressed?’ he asked.

‘I’m going,’ she said.

Paula climbed the stairway to the bedroom and Henri went over to the table. Suddenly he realized that he had been hungry. But he knew that whenever he admitted it a worried look would come over Paula’s face. He spread himself some pâté on a slice of bread and bit into it. Resolutely he told himself, ‘As soon as I get back from Portugal, I’ll move to a hotel. What a wonderful feeling it will be to return at night to a room where no one is waiting for you!’ Even when he was still in love with Paula, he had always insisted on having his own private four walls. But in ’39 and ’40, while he was in the army, Paula had had constant nightmares about falling dead on his horribly mutilated body, and when at last he was returned to her, how could he possibly refuse her anything? And then, what with the curfew, the arrangement turned out to be rather convenient, after all. ‘You can leave whenever you like,’ she would say. But up to now he hadn’t been able to. He took a bottle and twisted a corkscrew into the squeaking cork. Paula would get used to doing without him in less than a month. And if she didn’t, it would be just too damn bad! France was no longer a prison, the borders were opening up again, and life shouldn’t be a prison either. Four years of austerity, four years of working only for others – that was a lot, that was too much. It was time now for him to think a little about himself. And for that, he had to be alone, alone and free. It wouldn’t be easy to find himself again after four years; there were so many things that had to be clarified in his mind. What for instance? Well, he wasn’t quite sure yet, but there, in Portugal, strolling through the narrow streets which smelled of oil, he would try to bring things into focus. Again he felt his heart leap. The sky would be blue, laundry would be airing at open windows; his hands in his pockets, he would wander about as a tourist among people whose language he didn’t speak and whose troubles didn’t concern him.

He would let himself live, would feel himself living, and perhaps that alone would be enough to make everything come clear.

Paula came down the stairs with soft, silken steps. ‘You uncorked all the bottles!’ she exclaimed. ‘That was sweet of you.’

‘You’re so positively dedicated to violet!’ he said, smiling.

‘But you adore violet!’ she said.

He had been adoring violet for the past ten years; ten years was a long time.

‘You don’t like this dress?’ Paula asked.

‘Yes, of course,’ he said hastily. ‘It’s very pretty. I just thought that there were some other colours which might become you. Green, for example,’ he ventured, picking the first colour that came to mind.

She looked at herself in one of the mirrors. ‘Green?’ she said, and there was bewilderment in her voice. ‘You really think I’d look well in green?’

It was all so useless, he told himself. In green or yellow he would never again see in her the woman who, that day ten years earlier, he had desired so much when she had nonchalantly held out her long violet gloves to him.

Henri smiled at her gently. ‘Dance with me,’ he said.

‘Yes, let’s dance,’ she replied in a voice so ardent that it made him freeze up. Their life together had been so dismal during the past year that Paula herself had seemed to be losing her taste for it. But at the beginning of September, she changed abruptly; now, in her every word, every kiss, every look, there was a passionate quivering. When he took her in his arms she moved herself hard against him, murmuring, ‘Do you remember the first time we danced together?’

‘Yes, at the Pagoda. You told me I danced very badly.’

‘That was the day I took you to the Musée Grévin. You did not know about it. You did not know about anything,’ she said tenderly. She pressed her forehead against his cheek. ‘I can see us the way we were then.’

And so could he. They had stood together on a pedestal in the middle of the Palais des Mirages and everywhere around them they had seen themselves endlessly multiplied in a forest of mirrored columns. Tell me I’m the most beautiful of all women … You’re the most beautiful of all women … And you’ll be the most glorious man in the world …

Now he turned his eyes towards one of the large mirrors. Their entwined dancing bodies were infinitely repeated alongside an endless row of Christmas trees, and Paula was smiling at him blissfully. Didn’t she realize, he asked himself, that they were no longer the same couple?

‘Someone just knocked,’ Henri said, and he rushed to the door. It was the Dubreuilhs, heavily laden with shopping bags and baskets. Anne held a bunch of roses in her arms, and slung over Dubreuilh’s shoulder were huge bunches of red pimentos. Nadine followed them in, a sullen look on her face.

‘Merry Christmas!’

‘Merry Christmas!’

‘Did you hear the news? The air force was able to deliver at last.’

‘Yes, a thousand planes!’

‘They wiped them out.’

‘It’s all over.’

Dubreuilh dumped the load of red fruit on the couch. ‘Here’s something to decorate your little brothel.’

‘Thanks,’ Paula said coolly. It annoyed her when Dubreuilh called her studio a brothel – because of all the mirrors and those red draperies, he said.

He surveyed the room. ‘The centre beam is the only place for them; they’ll look a lot better up there than that mistletoe.’

‘I like the mistletoe,’ Paula said firmly.

‘Mistletoe is stupid; it’s round, it’s traditional. And moreover it’s a parasite.’

‘Why not string the pimentos along the railing at the head of the stairs,’ Anne suggested.

‘It would look much better up here,’ Dubreuilh replied.

‘I’m sticking to my holly and my mistletoe,’ Paula insisted.

‘All right, all right, it’s your home,’ Dubreuilh conceded. He beckoned to Nadine. ‘Come and help me,’ he said.

Anne unpacked a pork pâté, butter, cheese, cakes. ‘And this is for the punch,’ she said, setting two bottles of rum on the table. She placed a package in Paula’s hands. ‘Here, that’s your present. And here’s something for you,’ she said, handing Henri a clay pipe, the bowl shaped like a bird’s claw clutching a small egg. It was the same kind of pipe that Louis used to smoke fifteen years before.

‘Remarkable,’ said Henri. ‘How did you ever guess that I’ve been wanting a pipe like this for the past fifteen years?’

‘Simple,’ said Anne. ‘You told me.’

‘Two pounds of tea!’ Paula exclaimed. ‘You’ve saved my life! And does it smell good! Real tea!’

Henri began cutting slices of bread which Anne smeared with butter and Paula with the pork pâté. At the same time, Paula kept an anxious eye on Dubreuilh, who was hammering nails into the railing with heavy blows.

‘Do you know what’s missing here?’ he cried out to Paula. ‘A big crystal chandelier. I’ll dig one up for you.’

‘Don’t bother. I don’t want one.’

Dubreuilh finished hanging the clusters of pimentos and came down the stairs.

‘Not bad!’ he said, examining his work with a critical eye. He went over to the table and opened a small bag of spices; for years, on the slightest excuse, he had been concocting that same punch, the recipe for which he had learned in Haiti. Leaning against the railing, Nadine was chewing one of the pimentos; at eighteen, in spite of her experiences in the various French and American beds, she still seemed in the middle of the awkward age.

‘Don’t eat the scenery,’ Dubreuilh shouted at her. He emptied a bottle of rum into a salad bowl and turned towards Henri. ‘I met Samazelle the day before yesterday and I’m glad to say that he seems inclined to go along with us. Are you free tomorrow night?’

‘I can’t get away from the paper before eleven,’ Henri replied.

‘Then stop by at eleven,’ Dubreuilh said. ‘We have to go over the whole deal, and I’d very much like you to be there.’

Henri smiled. ‘I don’t quite see why.’

‘I told him that you work with me, but your actually being there will carry more weight.’

‘I doubt if it would mean very much to someone like Samazelle,’ Henry said, still smiling. ‘He must know I’m not a politician.’

‘But, like myself, he thinks that politics should never again be left to politicians,’ Dubreuilh said. ‘Come over, even if it’s only for a few minutes. Samazelle has an interesting group behind him. Young fellows; we need them.’

‘Now listen,’ Paula said angrily, ‘you’re not going to start talking politics again! Tonight’s a holiday.’

‘So?’ Dubreuilh said. ‘Is there a law against talking about things that interest you on holidays?’

‘Why do you insist on dragging Henri into this thing?’ Paula asked. ‘He knocks himself out enough already. And he’s told you again and again that politics bore him.’

‘I know,’ Dubreuilh said with a smile, ‘you think I’m an old reprobate trying to debauch his little friends. But politics isn’t a vice, my beauty, nor a parlour game. If a new war were to break out three years from now, you’d be the first to howl.’

‘That’s blackmail,’ Paula said. ‘When this war finally ends its coming to an end, no one is going to feel like starting a new one.’

‘Do you think that what people feel like doing means anything at all?’ Dubreuilh asked.

Paula started to answer, but Henri cut her off. ‘Look,’ he said. ‘It’s not that I don’t want to. It’s just that I haven’t got the time.’

‘There’s always time,’ Dubreuilh countered.

‘For you, yes,’ Henri said, laughing. ‘But me, I’m just a normal human being; I can’t work twenty hours at a stretch or go without sleep for a month.’

‘And neither can I!’ Dubreuilh said. ‘I’m not eighteen any more. No one is asking that much of you,’ he added, tasting the punch with a worried look.

Henri looked at him cheerfully. Eighteen or eighty, Dubreuilh, with his huge, laughing eyes that consumed everything in sight, would always look just as young. What a zealot! By comparison, Henri was often tempted to think of himself as dissipated, lazy, weak. But it was useless to drive himself. At twenty, he had had so great an admiration for Dubreuilh that he felt himself compelled to ape him. The result was that he was constantly sleepy, loaded himself with medicines, sank almost into a stupor. Now he had to make up his mind once and for all. With no time for himself he had lost his taste for life and the desire to write. He had become a machine. For four years he had been a machine, and now he was determined above all else to become a man again.

‘I wonder just how my inexperience could help you,’ he said.

‘Oh, inexperience has its advantages,’ Dubreuilh replied with a wry smile. ‘Besides, just now you have a name that means a lot to a lot of people.’ His smile broadened. ‘Before the war, Samazelle was in and out of every political faction and all the factions of factions. But that’s not why I want him; I want him because he’s a hero of the Maquis. His name carries a lot of weight.’

Henri began to laugh. Dubreuilh never seemed more ingenuous to him than when he tried being cynical. Paula was right, of course, to accuse him of blackmail; if he really believed in the imminence of a third world war, he would not have been in so good a mood. The truth of the matter was that he saw possibilities for action opening before him and he was burning to exploit them. Henri, however, felt less enthusiastic. Clearly, he had changed since ’39. Before then, he had been on the left because the bourgeoisie disgusted him, because injustice roused his indignation, because he considered all men his brothers – fine, generous sentiments which involved him in absolutely nothing. Now he knew that if he really wanted to break away from his class, he would have to risk some personal loss. Malefilatre, Bourgoin, Picard had taken the risk and lost at the edge of the little woods, but he would always think of them as living men. He had sat with them at a table in front of a rabbit stew, and they drank white wine and spoke of the future without much believing in what they were saying. Four of a kind, they were then. But with the war over they would once again have become a bourgeois, a farmer, and two mill hands. At that moment, sitting with them, Henri understood that in the eyes of the three others, and in his own eyes as well, he was one of the privileged classes, more or less disreputable, even if well-intentioned. And he knew there was only one way of remaining their friend: by continuing to do things with them. He understood this even more clearly when in ’41, he worked with the Bois Colombes group. At the beginning things didn’t go very well. Flamand exasperated him by incessantly repeating, ‘Me, I’m a worker, you know; I think like a worker.’ But thanks to him Henri became aware of something he knew nothing about before, something which, from that time on, he would always feel menacing him. Hate. He had taken the bite out of it; in their common struggle, they had accepted him as a comrade. But if ever he should become an indifferent bourgeois again, the hatred would come to life, and with good reason. Unless he showed proof to the contrary, he was the enemy of several hundred million men an enemy of humanity. And that he did not want at any price.

Now he had to prove himself. The trouble was that the struggle had shifted its form. The Resistance was one thing, politics another. And Henri had no great passion for politics. He knew what a movement such as Dubreuilh had in mind would mean: committees, conferences, congresses, meetings, talk, and still more talk. And it meant endless manoeuvring, patching up of differences, accepting crippling compromises, lost time, infuriating concessions, sombre boredom. Nothing could be more repulsive to him. Running a newspaper, that was the kind of work he enjoyed. But, of course, one thing did not preclude the other, and as a matter of fact they even complemented each other. It was impossible to use his paper as an excuse. Henri did not feel he had the right to look for an out; he would only try to limit his commitments.

‘Look,’ he said, ‘I can’t refuse you my name. I’ll put in a few appearances, too. But you mustn’t ask much more of me.’

‘I’ll certainly ask more of you than that,’ Dubreuilh replied.

‘Well, at any rate, not straight away. From now until I leave, I’ll be up to my ears in work.’

Dubreuilh looked Henri straight in the eyes. ‘The trip still on?’ he asked.

‘More than ever. Three weeks from now, at the latest, I’ll be gone.’

‘You’re not serious!’ Dubreuilh said angrily.

‘Now I’ve heard everything!’ Anne exclaimed, giving Dubreuilh a bantering look. ‘If you suddenly got an urge to go somewhere, you’d just pick yourself up and go, and you’d tell people it’s the only intelligent thing to do.’

‘But I don’t get those urges,’ Dubreuilh replied, ‘and that’s precisely wherein my superiority lies.’

‘I must say that the pleasures of travelling seem to me pretty much overrated,’ Paula said. She smiled at Anne. ‘A rose you bring me gives me more pleasure than the gardens of the Alhambra after a fifteen-hour train journey.’

‘Travel can be exciting enough,’ Dubreuilh said. ‘But just now it’s much more exciting being here.’

‘Well, as for me,’ Henri said, ‘I’ve got so strong an urge to be somewhere else that I’d go by foot if I had to. And with my shoes full of pebbles!’

‘And what about L’Espoir? You’ll just take off and leave it to itself for a whole month?’

‘Luc will get along quite well without me,’ Henri replied.

He looked at the three of them in amazement. ‘They don’t understand,’ he said to himself. ‘Always the same faces, the same surroundings, the same conversations, the same problems. The more it changes, the more it repeats itself. In the end, you feel as if you’re dying alive.’ Friendship, the great traditional emotions – he had valued them all for what they were worth. But now he needed something else, and the need was so violent that it would have been ridiculous even to attempt an explanation.

‘Merry Christmas!’

The door opened. Vincent, Lambert, Sézenac, Chancel, the whole gang from the newspaper, their cheeks pink from the cold. They had brought along bottles and records, and at the top of their voices they were singing the old refrain they had so often sung together during the feverish August days:

We’ve seen the last of the hun,

The bastards are all on the run.

Henri smiled at them cheerfully. He felt as young as they, and yet at the same time he also felt as if he had had a small hand in creating them. He joined in the chorus. Suddenly the lights went out, the punch flamed up, sparklers flared and Lambert and Vincent showered Henri with sparks. Paula lit the tiny candles on the Christmas tree.

‘Merry Christmas!’

Couples and small groups continued to arrive. They listened to Django Reinhardt’s guitar, danced, drank; everyone was laughing. Henri took Anne in his arms. In a voice filled with emotion she said, ‘It’s just like the night of the invasion; the same place, the same people.’

‘And now it’s all over.’

‘For us, it’s over,’ she corrected.

He knew what she was thinking. At that very moment Belgian villages were ablaze, the sea was foaming over the Dutch countryside. And yet here in Paris, it was a night of festivities, the first Christmas of the peace. There had to be festivities, sometimes. Because, if there weren’t, what good were victories? This was a holiday; he recognized that familiar smell of alcohol, of tobacco, of perfume and face powder, that smell of long nights. A thousand rainbow-tinted fountains danced in his memory. Before the war there had been so many nights – in the Montparnasse café where they all used to get drunk on coffee and conversation, in the old studios that smelled of still-wet oil paintings, in the little dance halls where he had held the most beautiful of all women, Paula, tightly in his arms. And always at dawn, accompanying the metallic sounds of morning, a gentle ecstatic voice inside him would whisper that the book he was writing would be good and that nothing in the world was more important.

‘You know,’ he said, ‘I’ve decided to write a light novel.’

‘You?’ Anne looked at him in amusement. ‘When do you begin?’

‘Tomorrow.’

Suddenly there was in him the urgent hurry to become again what he had once been, what he had always wanted to be – a writer. Deep inside him he knew again that uneasy joy that came with ‘I’m starting a new book.’ He would write of all those things that were just now being born again: the dawns, the long nights, the trips, happiness.

‘You’re in fine fettle tonight, aren’t you?’ Anne said.

‘I am. I feel as if I’ve just come out of a long dark tunnel. Don’t you?’

She paused a moment and then answered, ‘I don’t know. In spite of everything, there were some good moments in that tunnel.’

‘Yes, I suppose there were, at that.’

He smiled at her. She was looking pretty tonight, and he found her appealing in her severely tailored suit. If she hadn’t been an old friend – as well as Dubreuilh’s wife – he would willingly have tried his chances. He danced with Anne several times in succession and then with Claudie de Belzunce who, in plunging neckline and bedecked with the family jewels, had come slumming among the intellectual elite. Next time he danced with Jeanette Cange, then Lucie Lenoir. He knew them all too well, those women; but there would be other parties, other women.

Henri smiled at Preston who, somewhat unsteadily, was walking towards him across the room. He was the first American acquaintance Henri had come upon during the liberation of Paris in August, and they had fallen happily into each other’s arms.

‘Had to come and celebrate with you,’ Preston said.

‘Then let’s celebrate,’ said Henri.

They drank and then Preston began speaking sentimentally about New York nights. He was quite drunk and he leaned heavily on Henri’s shoulder. ‘You must come to New York,’ he said, and it sounded like a command. ‘I guarantee that you’ll be a huge success.’

‘Wonderful,’ said Henri. ‘I’ll come to New York.’

‘As soon as you get over, rent yourself a small plane,’ said Preston. ‘Best possible way to see the country.’

‘But I don’t know how to fly.’

‘Nothing to it. Easier than driving a car.’

‘Then I’ll learn to fly,’ said Henri.

Yes, decidedly, Portugal would be only a beginning. After that, there would be America, Mexico, Brazil, and maybe even Russia and China. In every place in the world Henri would drive cars again, would fly planes. The blue-grey air was great with promises; the future stretched away to infinity.

Suddenly a silence fell over the room. Henri saw with surprise that Paula was sitting down at the piano. She began to sing. It had been a very long time since that had happened. Henri tried to listen to her with an impartial ear; he had never been able to form a true opinion as to the value of that voice. Certainly it wasn’t mediocre; at times it even sounded like the echo of a bronze bell, muffled in velvet. Once again he asked himself why, exactly, she had given up singing. At the time, he had looked upon it as a sacrifice, an overpowering proof of her love for him. Later he was surprised to find that Paula continually avoided every opportunity that would have challenged her, and he had often wondered if she hadn’t used their love simply as a pretext to escape the test.

There was a burst of applause; Henri applauded with the others.

‘Her voice is still as beautiful as ever,’ Anne said quietly. ‘If she appeared in public again, I’m certain she’d be well received.’

‘Do you really think so?’ Henri asked. ‘Isn’t it a little late?’

‘Why? A few lessons …’ Anne looked hesitantly at Henri. ‘You know, I think it would do her good. You ought to encourage it.’

‘Perhaps you’re right,’ he said.

He studied Paula, who was smiling and listening to Claudie de Belzunce’s gushing compliments. No doubt about it, he thought. It would change her life. Being without anything to do was not doing her any good. And wouldn’t it just simplify things for him. And, after all, why not? Tonight everything seemed possible. Paula would become famous, she would devote herself to her career. And he would be free, would travel wherever he liked, would have brief, happy affairs here and there. Why not? He smiled and walked over to Nadine; she was standing next to the heater, gloomily chewing gum.

‘Why aren’t you dancing?’

She shrugged her shoulders. ‘With whom?’ she asked.

‘With me, if you like.’

She was not pretty. She looked too much like her father, and it was disturbing to see that surly face on the body of a young girl. Her eyes, like Anne’s, were blue, but so cold they seemed at once both worn-out and infantile. And yet, under her woollen dress, her body was more supple, her breasts more firm, than Henri had thought they would be.

‘This is the first time we’ve danced together,’ he said.

‘Yes,’ she replied. ‘You dance well, you know.’

‘And that surprises you?’

‘Not particularly. But not one of these little snot-noses here knows how to dance.’

‘They hardly had the chance to learn.’

‘I know,’ she said. ‘We never had a chance to do anything.’

He smiled at her. A young woman is a woman, even if she is ugly. He liked her astringent smell of eau de Cologne, of fresh linen. She danced badly, but it didn’t really matter; there were the youthful voices, the laughter, the trumpet taking the chorus, the taste of the punch, the evergreens with their flaming, sparkling blossoms reflected in the depths of the mirrors, and, behind the curtains, a pure black sky. Dubreuilh was performing a trick; he had cut a newspaper into small pieces and had just put it together again with a sweep of his hand; Lambert and Vincent were duelling with empty bottles; Anne and Lachaume were singing grand opera; trains, ships, planes were circling the earth, and they could be boarded.

‘You dance pretty well yourself,’ he said politely.

‘I dance like a cow. But I don’t give a damn; I hate dancing.’ She looked at him suspiciously. ‘Jitterbugs, jazz, those cellars that stink of tobacco and sweat, do you find that sort of thing entertaining?’

‘From time to time,’ he replied. ‘Why? What do you find entertaining?’

‘Nothing.’

She spoke the word so fiercely that he looked at her with growing curiosity. He wondered if it was pleasure or disappointment that had thrown her into so many arms. Would true passion soften the hard structures of her face? And what would Dubreuilh’s head on a pillow look like?

‘When I think that you’re going to Portugal … well, all I can say is that you have all the luck,’ she said bitterly.

‘It won’t be long before it’s easy for everyone to travel again,’ he said.

‘It won’t be long! You mean a year, two years! How did you ever manage it?’

‘The French Propaganda Service asked me to give a few lectures.’

‘Obviously no one would ever ask me to give lectures,’ she muttered. ‘How many?’

‘Five or six.’

‘And you’ll be roaming around for a month!’

‘Well,’ he said gaily, ‘old people have to have some rewards.’

‘And what if you’re young?’ Nadine asked. She heaved a loud sigh. ‘If something would only happen …’

‘What, for instance?’

‘We’ve been in this so-called revolutionary era for ages. And yet nothing ever seems to change.’

‘Well, things did change a little in August, at any rate,’ Henri replied.

‘As I remember it, in August there was a lot of talk about everything changing. And it’s just the same as ever. It’s still the ones who work the most who eat the least, and everyone goes right on thinking that’s just marvellous.’

‘No one here thinks that’s marvellous,’ Henri protested.

‘Well, anyhow, they all learn to live with it,’ Nadine said irritably. ‘Having to waste your time working is lousy enough, and then on top of it you can’t eat your fill … well, personally, I’d rather be a gangster.’

‘I agree wholeheartedly; we all agree with you,’ Henri said. ‘But wait a while; you’re in too much of a hurry.’

Nadine interrupted him. ‘Look,’ she said, ‘the virtues of waiting have been explained to me at home at great length and in great detail. But I don’t trust explanations.’ She shrugged her shoulders. ‘Honestly, no one ever really tries to do anything.’

‘And what about you?’ Henri asked with a smile. ‘Do you ever try to do anything?’

‘Me? I’m not old enough,’ Nadine answered. ‘I’m just another butter ration.’

Henri burst out laughing. ‘Don’t get discouraged; you’ll soon be old enough. All too soon!’

‘Too soon! There are three hundred and sixty-five days in a year!’ Nadine said. ‘Count them.’ She lowered her head and thought silently for a moment. Then, abruptly, she raised her eyes. ‘Take me with you,’ she said.

‘Where?’ Henri asked.

‘To Portugal.’

He smiled. ‘That doesn’t seem too feasible.’

‘Just a little bit feasible will do fine,’ she said. Henri said nothing and Nadine continued in an insistent voice, ‘But why can’t it be done?’

‘In the first place, they wouldn’t give me two travel orders to leave the country.’

‘Oh, go on! You know everyone. Say that I’m your secretary.’ Nadine’s mouth was smiling, but her eyes were deadly serious.

‘If I took anyone,’ he said, ‘it would have to be Paula.’

‘But she doesn’t like travelling.’

‘Yes, but she’d be happy being with me.’

‘She’s seen you every single day for the last ten years, and there’s a lot more to come. One month more or less, what earthly difference could that make to her?’

Henri smiled at her. ‘I’ll bring you back some oranges,’ he said.

Nadine glowered at him, and suddenly Henri saw before him Dubreuilh’s intimidating mask. ‘I’m not eight years old any more, you know.’

‘I know.’

‘You don’t! To you I’ll always be the little brat who used to kick the logs in the fireplace.’

‘You’re completely wrong, and the proof of it is that I asked you to dance.’

‘Oh, this thing’s just a family affair. I’ll bet you’d never ask me to go out with you, though.’

He looked at her sympathetically. Here, at least, was one person who was longing for a change of air. Yes, she wanted a great many things, different things. Poor kid! It was true she had never had a chance to do anything. A bicycle tour of the suburbs: that was about the sum total of her travelling. It was certainly a rough way to spend one’s youth. And then there was that boy who had died; she seemed to have got over it quickly enough, but nevertheless it must have left a bad scar.

‘You’re wrong,’ he said. ‘I’m inviting you.’

‘Do you mean it?’ Nadine’s eyes shone. She was much easier to look at when her face brightened.

‘I don’t go back to the newspaper on Saturday nights. Let’s meet at the Bar Rouge at eight o’clock.’

‘And what will we do?’

‘That will be up to you.’

‘I don’t have any ideas.’

‘Well don’t worry, I’ll get one by then. Come and have a drink.’

‘I don’t drink. I wouldn’t mind another sandwich though.’

They went to the buffet. Lenoir and Julien were engaged in a heated discussion; it was chronic with them. Each reproached the other for having betrayed his youth – in the wrong way. At one time, having found the excesses of surrealism too tame, they jointly founded the ‘para-human’ movement. Lenoir had since become a professor of Sanskrit and he spent his free time writing obscure poetry. Julien, who was now a librarian, had stopped writing altogether, perhaps because he feared becoming a mature mediocrity after his precocious beginnings.

‘What do you think?’ Lenoir asked, turning to Henri. ‘We ought to take some kind of action against the collaborationist writers, shouldn’t we?’

‘I’ve stopped thinking for tonight,’ Henri answered cheerfully.

‘It’s poor strategy to keep them from being published,’ Julien said. ‘While you’re using all your strength preparing cases against them, they’ll have all the time in the world to write good books.’

A heavy hand came down on Henri’s shoulder: Scriassine.

‘Take a look at what I brought back. American whisky! I managed to slip two bottles into the country, and I can’t think of a better occasion than this to finish them off.’

‘Wonderful!’ said Henri. He filled a glass with bourbon and held it out to Nadine.

‘I don’t drink,’ she said in an offended voice, turning abruptly and walking off.

Henri raised the glass to his mouth. He had completely forgotten what bourbon tasted like; he did remember, though, that his preference used to be Scotch, but since he had also forgotten what Scotch tasted like, it made no difference to him.

‘Who wants a shot of real whisky?’

Luc came over, dragging his large, gouty feet; Lambert and Vincent followed close behind. They all filled their glasses.

‘I like a good cognac better,’ said Vincent.

‘This isn’t bad,’ Lambert said without conviction. He gave Scriassine a questioning look. ‘Do they really drink a dozen of these a day in America?’

They? Who are they?’ Scriassine asked. ‘There are a hundred and fifty million Americans, and, believe it or not, not all of them are like Hemingway heroes.’ His voice was harsh and disagreeable; he seldom made any effort to be friendly to people younger than himself. Deliberately, he turned to Henri. ‘I came over here tonight to have a serious talk with Dubreuilh. I’m quite worried.’

He looked preoccupied – his usual expression. He always created the impression that everything happening where he chanced to be and even where he chanced not to be – was his personal concern. Henri had no desire to share his worries. Offhandedly, he asked, ‘What’s worrying you so much?’

‘This movement he’s forming. I thought its principal objective was to draw the proletariat away from the Communist Party. But that’s not at all what Dubreuilh seems to have in mind,’ Scriassine said gloomily.

‘No, not at all,’ Henri replied.

Dejectedly, he thought, ‘This is just the kind of conversation I’ll be letting myself in for for days on end, if I get mixed up with Dubreuilh.’ From his head to his toes, he again felt an overpowering desire to be somewhere else.

Scraissine looked him straight in the eyes. ‘Are you going along with him?’

‘Only a little way,’ Henri answered. ‘Politics isn’t exactly my meat.’

‘You probably don’t understand what Dubreuilh is brewing,’ Scriassine said, giving Henri a reproachful look. ‘He’s trying to build up a so-called independent left-wing group, a group that approves of a united front with the Communists.’

‘Yes,’ Henri said. ‘I know that. So?’

‘Don’t you see? He’s playing right into their hands. There are a lot of people who are afraid of Communism; by winning them over to his movement, in effect he’ll be throwing their support to the Communists.’

‘Don’t tell me you’re against a united front,’ Henri said. ‘It would be a fine thing if the left started splitting up!’

‘A left dominated by the Communists would be nothing but a sham,’ Scriassine said. ‘If you’ve decided to go along with Dubreuilh, why not join the Communist Party? That would be a lot more honest.’

‘Completely out of the question. We disagree with them on quite a few points,’ Henri answered.

Scriassine shrugged his shoulders. ‘If you really do disagree with them, then three months from now the Stalinists will denounce you as traitors to the working class.’

‘We’ll see,’ Henri said.

He had no desire to continue the discussion, but Scriassine fixed him insistently with his eyes. ‘I’ve been told that L’Espoir has a lot of readers among the working people. Is that true?’

‘Yes.’

‘Which means you have in your hands the only non-Communist paper in France that reaches the proletariat. Do you realize the grave responsibility you have?’

‘I realize it.’

‘If you put L’Espoir at Dubreuilh’s service, you’ll be acting as an accomplice in a thoroughly disgusting manoeuvre,’ Scriassine said. ‘Dubreuilh’s friendship doesn’t matter here,’ he added, ‘you’ve got to go the other way.’

‘Listen, as far as the paper is concerned, it will never be at anyone’s service. Neither Dubreuilh’s nor yours,’ Henri said emphatically.

‘One of these days, you know, L’Espoir is going to have to define its political programme,’ Scriassine said.

‘No. I refuse to have any predetermined programme,’ said Henri. ‘I want to go on saying exactly what I think when I think it. And I’ll never let myself become regimented.’

‘That kind of policy won’t stand up,’ Scriassine said.

Luc’s normally placid voice suddenly broke in. ‘We don’t want any political programme; we want to preserve the unity of the Resistance.’

Henri poured himself a glass of bourbon. ‘That’s all a lot of crap!’ he grumbled. Old, worn-out cliches were all that Luc ever mouthed – The Spirit of the Resistance! The Unity of the Resistance! And Scriassine saw red whenever anyone mentioned Russia to him. It would be better if they each had a corner somewhere where they could rave by themselves! Henri emptied his glass. He needed no advice from anyone; he had his own ideas about what a newspaper should be. Obviously, L’Espoir would eventually be forced to take a political stand – but it would do it entirely independently. Henri hadn’t kept the paper going all this time only to see it turn into something like those pre-war rags. Then, the whole press had been dedicated to fooling the public; the knack of presenting one-sided views in a convincing, authoritative manner had become an art. And the result soon became apparent: deprived of their daily oracle, the people were lost. Today, everyone agreed more or less on the essentials; the polemics and the partisan campaigns were out. Now was the time to educate the readers instead of cramming things down their throats. No more dictating opinions to them; rather teach them to judge for themselves. It wasn’t simple. Often they insisted on answers, and he had to be constantly on his guard lest he gave them an impression of ignorance, doubt, or incoherence. But that was precisely the challenge – meriting their confidence rather than robbing them of it. And the fact that L’Espoir sold almost everywhere in France was proof enough that the method worked. ‘No point in damning the Communists for their sectarianism if you’re going to be just as dogmatic as they are,’ Henri said to himself.

‘Don’t you think we could put this discussion off to some other time?’ Henri asked, interrupting Scriassine.

‘All right,’ Scriassine answered. ‘Let’s make a date.’ He pulled a note-book from his pocket. ‘I think it’s important for us to talk over our differences.’

‘Let’s wait until I get back from my trip,’ Henri said.

‘You’re going on a trip? News-hawking?’

‘No, just for pleasure.’

‘Leaving soon?’

‘Very soon,’ Henri answered.

‘Wouldn’t you call that deserting?’ Scriassine asked.

‘Deserting?’ Henri said with a smile. ‘I’m not in the army, you know.’ With his chin, he pointed to Claudie de Belzunce. ‘You ought to ask Claudie for a dance. Over there … the half-naked one dripping with jewellery. She’s a real woman of the world, and, confidentially, she admires you a lot.’

‘Women of the world are one of my weaknesses,’ Scriassine said with a little smile. He shook his head. ‘I have to admit I don’t understand why.’

He moved off towards Claudie. Nadine was dancing with Lachaume, and Dubreuilh and Paula were circling around the Christmas tree. Paula did not like Dubreuilh, but he often succeeded in amusing her.

‘You really shocked Scriassine!’ Vincent said cheerfully.

‘My going on a trip seems to shock damned near everyone,’ Henri said. ‘And Dubreuilh most of all.’

‘That really beats me!’ Lambert said. ‘You did a lot more than any of them ever did. You’re entitled to a little holiday, aren’t you?’

‘There’s no doubt about it,’ Henri said to himself. ‘I have a lot more in common with the youngsters.’ Nadine envied him, Vincent and Lambert understood him. They, too, as soon as they could, had rushed off to see what was happening elsewhere in the world. When assignments as war correspondents were offered them, they had accepted without hestitation. Now he stayed with them as for the hundredth time they spoke of the exciting days when they had first moved into the offices of the newspaper, when they had sold L’Espoir right under the noses of the Germans while Henri was busy writing his editorials, a revolver in his desk drawer. Tonight, because he was hearing them as if from a distance, he found new charm in those old stories. In his imagination he was lying on a beach of soft, white sand, looking out upon the blue sea and calmly thinking of times gone by, of faraway friends. He was delighted at being alone and free. He was completely happy.

At four in the morning, he once again found himself in the red living-room. Many of the guests had already gone and the rest were preparing to leave. In a few moments he would be alone with Paula, would have to speak to her, caress her.

‘Darling, your party was a masterpiece,’ Claudie said, giving Paula a kiss. ‘And you have a magnificent voice. If you wanted to, you could easily be one of the sensations of the post-war era.’

‘Oh,’ Paula said gaily, ‘I’m not asking for that much.’

No, she didn’t have any ambition for that sort of thing. He knew exactly what she wanted: to be once more the most beautiful of women in the arms of the most glorious man in the world. It wasn’t going to be easy to make her change her dream. The last guests left; the studio was suddenly empty. A final shuffling on the stairway, and then steps clicking in the silent street. Paula began gathering up the glasses that had been left on the floor.

‘Claudie’s right,’ Henri said. ‘Your voice is still as beautiful as ever. It’s been so long since I last heard you sing! Why don’t you ever sing any more?’

Paula’s face lit up. ‘Do you still like my voice? Would you like me to sing for you sometimes?’

‘Certainly,’ he answered with a smile. ‘Do you know what Anne told me? She said you ought to begin singing in public again.’

Paula looked shocked. ‘Oh, no!’ she said. ‘Don’t speak to me about that. That was all settled a long time ago.’

‘Well, why not?’ Henri asked. ‘You heard how they applauded; they were all deeply moved. A lot of clubs are beginning to open up now, and people want to see new personalities.’

Paula interrupted him. ‘No! Please! Don’t insist. It horrifies me to think of displaying myself in public. Please don’t insist,’ she repeated pleadingly.

‘It horrifies you?’ he said, and his voice sounded perplexed. ‘I’m afraid I don’t understand. It never used to horrify you. And you don’t look any older, you know; in fact, you’ve grown even more beautiful.’

‘That was a different period of my life,’ Paula said, ‘a period that’s buried forever. I’ll sing for you and for no one else,’ she added with such fervour that Henri felt compelled to remain silent. But he promised himself to take up the subject again at the first opportunity.

There was a moment of silence, and then Paula spoke.

‘Shall we go upstairs?’ she asked.

Henri nodded. ‘Yes,’ he said.

Paula sat down on the bed, removed her earrings, and slipped her rings off her fingers. ‘You know,’ she said, and her voice was calm now, ‘I’m sorry if I seemed to disapprove of your trip.’

‘Don’t be silly! You certainly have the right not to like travelling, and to say so,’ Henri replied. The fact that she had scrupulously stifled her remorse all through the evening made him feel ill at ease.

‘I understand perfectly your wanting to leave,’ she said. ‘I even understand your wanting to go without me.’

‘It’s not that I want to.’

She cut him off with a gesture. ‘You don’t have to be polite.’ She put her hands flat on her knees and, with her eyes staring straight ahead and her back very straight, she looked like one of the infinitely calm priestesses of Apollo. ‘I never had any intention of imprisoning you in our love. You wouldn’t be you if you weren’t looking for new horizons, new nourishment.’ She leaned forward and looked Henri squarely in the face. ‘It’s quite enough for me simply to be necessary to you.’

Henri did not answer. He wanted neither to dishearten nor encourage her. ‘If only I had something against her,’ he thought. But no, not a single grievance, not a complaint.

Paula stood up and smiled; her face became human again. She put her hands on Henri’s shoulders, her cheek against his. ‘Could you get along without me?’

‘You know very well I couldn’t.’

‘Yes, I know,’ she said happily. ‘Even if you said you could, I wouldn’t believe you.’

She walked towards the bathroom. It was impossible not to weaken from time to time and speak a few kind words to her, smile gently at her. She stored those treasured relics in her heart and extracted miracles from them whenever she felt her faith wavering. ‘But in spite of everything, she knows I don’t love her any more,’ he said to himself for reassurance. He undressed and put on his pyjamas. She knew it, yes. But as long as she didn’t admit it to herself it meant nothing. He heard a rustle of silk, then the sound of running water and the clinking of glass, those sounds which once used to make his heart pound. ‘No, not tonight, not tonight,’ he said to himself uneasily. Paula appeared in the doorway, grave and nude, her hair tumbling over her shoulders. She was nearly as perfect as ever, but for Henri all her splendid beauty no longer meant anything. She slipped in between the sheets and without uttering a word, pressed her body to his. Paula withdrew her lips slightly, and, embarrassed, he heard her murmuring old endearments he never spoke to her now.

‘Am I still your beautiful wisteria vine?’

‘Now and always.’

‘And do you love me? Do you really still love me?’

He did not have the courage at that moment to provoke a scene, he was resigned to avow anything – and Paula knew it. ‘Yes, I do.’

‘Do you belong to me?’

‘To you alone.’

‘Tell me you love me, say it.’

‘I love you.’

She uttered a long moan of satisfaction. He embraced her violently, smothered her mouth with his lips, and to get it over with as quickly as possible immediately penetrated her.

When finally he fell limp on Paula, he heard a triumphant moan.

‘Are you happy?’ she murmured.

‘Of course.’

‘I’m so terribly happy!’ Paula exclaimed, looking at him through shining tear-brimmed eyes. He hid her unbearably bright face against his shoulder. ‘The almond trees will be in bloom …’ he said to himself, closing his eyes. ‘And there’ll be oranges hanging from the orange trees.’

The Mandarins

Подняться наверх