Читать книгу The Poet and the Murderer: A True Story of Verse, Violence and the Art of Forgery - Simon Worrall - Страница 6

Introduction

Оглавление

It was a cold, crisp fall day as I walked up the driveway of the Emily Dickinson Homestead in Amherst, Massachusetts. A row of hemlock trees along the front of the house cast deep shadows on the brickwork. A squirrel scampered across the lawn with an acorn between its teeth. Entering by the back door, I walked along a dark hallway hung with family portraits, then climbed the stairs to the second-floor bedroom.

The word Homestead is misleading. With its elegant cupola, French doors, and Italian facade, this Federal-style mansion on Main Street, which the poet’s grandfather, Samuel Fowler Dickinson, built in 1813, is anything but a log cabin. Set back from the road, with a grove of oaks and maples screening it to the rear, and a large, concealed garden, it was, and is, one of the finest houses in Amherst.

The bedroom was a large, square, light-filled room on the southwest corner. One window looked down onto Main Street. From the other window I could see the Evergreens, where Emily Dickinson’s brother, Austin, and her sister-in-law, Sue Gilbert Dickinson, had lived. Halfway along the east wall was the sleigh bed where the poet had slept, always alone, for almost her entire life. She was less than five and a half feet tall, and the bed was as small as a child’s. I prodded the mattress. It felt hard and unyielding. In front of the window looking across to the Evergreens was a small writing table. It was here that Dickinson wrote almost all of her poetry, and the nearly one thousand letters that have come down to us. Poems came to this high-spirited, fiercely independent redhead in bursts of language, like machine-gun fire. She scribbled down drafts of poems, mostly in pencil, on anything she had to hand as she went about her daily chores: the backs of envelopes, scraps of kitchen or wrapping paper. Once she used the back of a yellow chocolate-box wrapper from Paris. She wrote a poem on the back of an invitation to a candy pulling she had received a quarter of a century earlier. The painstaking work of revision and editing was done mostly at night at this table. Working by the light of an oil lamp, she copied, revised, and edited, often over a period of several years, the half-formed thoughts and feelings she had jotted down while baking gingerbread, walking her invalid mother in the garden, or tending the plants in the conservatory her father had built for her, and which was her favorite place in the Homestead.

I stood by the table imagining her working there, with her back to me, her thick hair piled on top of her head, the lines of her body visible under her white cotton dress. Then I hurried back down the stairs, crossed the parking lot to where I had left my car, and drove the three quarters of a mile to the Jones Library on Amity Street. There was a slew of messages on my cell phone. One was from a gun dealer in Salt Lake City. Another was from the head of public relations at Sotheby’s in New York. A third was from an Emily Dickinson scholar at Yale University named Ralph Franklin. I did not know it at the time, but these calls were strands in a web of intrigue and mystery that I would spend the next three years trying to untangle. It had all begun when I came across an article in The New York Times, in April 1997, announcing that an unpublished Emily Dickinson poem, the first to be discovered in forty years, was to be auctioned at Sotheby’s. I did not know much about Dickinson at the time, except that she had lived an extremely reclusive life and that she had published almost nothing during her lifetime. The idea that a new work by a great artist, whether it is Emily Dickinson or Vincent van Gogh, could drop out of the sky like this, appealed to my sense of serendipity. Who knows, I remember thinking, maybe one day they will find the original manuscript of Hamlet.

I thought nothing more about the matter until four months later, at the end of August, when I came across a brief four-line announcement at the back of the ‘Public Lives’ section of The New York Times. It reported that the Emily Dickinson poem recently purchased at auction at Sotheby’s for $21,000, by the Jones Library in Amherst, Massachusetts, had been returned as a forgery.

What sort of person, I wondered, had the skill and inventiveness to create such a thing? Getting the right sort of paper and ink would be easy enough. But to forge someone else’s handwriting so convincingly that it could get past Sotheby’s experts? That, I guessed, would be extremely hard. This forger had gone even farther. He had written a poem good enough for it to be mistaken for a genuine work by one of the world’s most original and stylistically idiosyncratic artists. Somehow he had managed to clone Emily Dickinson’s art.

I was also curious about the poem’s provenance. Where had it come from? Whose hands had it passed through? What had Sotheby’s known when they agreed to auction it? The illustrious British firm of auctioneers was much in the news. There were stories of chandelier bids and gangs of professional art smugglers in Italy and India. Had Sotheby’s investigated the poem’s provenance? Or had they known all along that the poem might be a forgery, but had proceeded with the auction in the hope that no one would be able to prove it was?

To find out the answers to some of these questions I called Daniel Lombardo, the man who had bought the poem for the Jones Library in Amherst. What he told me only heightened my curiosity. A few days later I packed a bag and headed north from my home in Long Island toward Amherst with a copy of Emily Dickinson’s poems on the seat beside me.

It was the beginning of a journey that would take me from the white clapboard villages of New England to the salt flats of Utah; from the streets of New York to the Las Vegas Strip. At the heart of that journey were a poet and a murderer. Finding out how they were linked, how one of the world’s most audacious forgeries had been created and how it had got from Utah to Madison Avenue, became an all-consuming obsession. In my search for the truth I would travel thousands of miles and interview dozens of people. Some, like Mark Hofmann’s wife, spoke to me for the first time on record. But I quickly discovered the ‘truth,’ where Mark Hofmann is concerned, is a relative concept. Whether it was his friends and family, or the dealers and auction houses who traded in his forgeries, all claimed to be the innocent victims of a master manipulator. Who was telling the truth? Was anyone? It was like pursuing someone through a labyrinth of mirrors. Paths that promised to lead out of the maze would turn into dead ends. Others that appeared to lead nowhere would suddenly open, leading me forward in directions I had not anticipated. Nothing was what it seemed.

Ahead of me, but always just out of reach, was the forger himself. William Hazlitt’s description of lago, in Shakespeare’s Othello – ‘diseased intellectual activity, with an almost perfect indifference to moral good or evil’ – applies in equal measure to the man who once said that deceiving people gave him a feeling of power. Mark Hofmann was not just a brilliant craftsman, a conjuror of paper and ink who fabricated historical documents with such technical skill that some of the most experienced forensic experts in America could find no signs of forgery. He was a master of human psychology who used hypnosis and mind control to manipulate others and even himself. He was a postmodernist hoaxer who deconstructed the language and mythology of the Mormon Church to create documents that undermined some of the central tenets of its theology. He was successful because he understood how flimsy is the wall between reality and illusion and how willing we are, in our desire to believe in something, to embrace an illusion. When the web of lies and deceit began to unravel, he turned to murder.

We are drawn to those things we are not. Journeying into Mark Hofmann’s world was like descending into a dark pit where all that is most devious and frightening in human nature resides. In the course of that journey I would hear many strange things. I would hear of golden plates inscribed with Egyptian hieroglyphs, and lizards that talked; of angels and Uzis. I would see the corruption beneath the glittering surface of the auction houses, hear lies masquerading as truth, and the truth dismissed as lies. I would encounter detectives and dissident Mormons; forensic documents experts and cognitive psychologists; shapeshifters and frauds. After three years spent trying to unravel the riddle posed by one of the world’s greatest literary forgeries, I feel that I have come as close to the truth as I can possibly get. It is for you, the reader, to decide what it means.

The Poet and the Murderer: A True Story of Verse, Violence and the Art of Forgery

Подняться наверх