Читать книгу (Не)Сбежать от дракона - Сияна Гайс - Страница 7
Глава 7
ОглавлениеЯ поискала в карманах и облегченно выдохнула, нащупав артефакт:
– Только это.
Вытащив бронзовый кружок, полюбовалась им. Многочисленные перекрещивающиеся линии вдруг блеснули под последними лучами заходящего солнца. Я ошарашенно замерла. Присмотрелась. Действительно, артефакт стал немного блестеть. Заряжается. Я вспомнила легенду о местном светиле, рассказанную мне Тирой. Может быть, солнце заряжает артефакт?
В груди родилась надежда. Стало легче дышать. Если так, то очень скоро я окажусь дома.
Гердор кивнул Нэлму:
– Мы сейчас прилетим. Никого не выпускай из замка.
Нэлм исчез.
Я посмотрела на Гердора:
– Наперегонки?
И не дожидаясь ответа, с высокой ступеньки храма вскочила на спину подошедшего горгуна.
– Но-о, родимый!
Краем глаза заметила, как лихо оседлал своего ящера Гердор. Тут мой горгун оттолкнулся от земли и заработал крыльями. Только ветер в ушах засвистел.
Я летела вперед, ощущая свободу. Даже жаль, что скоро я покину этот мир. В своем родном мире я не смогу кататься на летающих ящерах, гладить драконов, дышать таким упоительно чистым воздухом.
Сзади стал настигать Гердор. Сделав хитрый винт, он оказался прямо перед нами. И как бы мы с моим ящером не тщились, мы не могли обогнуть его. Куда бы мы не свернули, наглый владелец второго ящера маячил прямо перед носом, бросая на меня полный превосходства насмешливый взгляд.
Ах так?!
Я вспомнила, что горгуны мастера маскировки. Наклонившись к своему ящеру, тихо нашептала ему пару указаний.
И вскоре Гердор стал обеспокоенно оглядываться в поисках нас. А мы с ящером преспокойно летели над его головой. Ящер маскировался под темное небо, а я, полностью скрытая от взгляда Гердора, лежала на ящере стараясь не хихикать.
Но я все же как-то выдала себя, потому что вдруг над нами взвилась темная тень, аки всадник Апокалипсиса. В глазах Гердора было обещание таких кар, что назгулы нервно закурили в сторонке.
А я что? Я же учительница. Если ты учил семи- и восьмиклассников, тебе уже в жизни ничего не страшно.
Видя, что его грозный вид не вызывает должного трепета, Гердор вдруг взлетел повыше, его ящер перевернулся вниз спиной, мужчина выхватил меня с горгуна и перевернулся обратно. Я оказалась сидящей перед Гердором, вполоборота к нему. Попыталась сесть поудобнее – зеор лишь прижал к себе сильнее со словами:
– Сиди спокойно. У меня не было столько проблем даже с Нэлмом в период его взросления. А он, между прочим, с детства владеет телепортацией.
Я оценила комплимент и затихла. Между тем уже полностью стемнело. Впереди показались огни. Замок Гердора был освещен праздничной иллюминацией. То есть, это я сначала так подумала.
Приблизившись, разглядела, что это светятся деревья в саду, плющ и мох на стенах. И что самое удивительное, переливались разными цветами несколько горгунов, игравших в салки на крыше и деревьях.
Я скорей взглянула на своего ящера, что темной тенью летел справа:
– А ты так можешь?
Ящер издал хриплый клекот и вдруг по его телу волнами пробежали светящиеся полосы. Они закрутились в спираль и, вспыхнув на кончике хвоста, исчезли.
Я издала вздох восхищения. Случайно посмотрела на Гердора. В свете неярких иллюминаций его глаза казались темными. Я замерла, глядя как завороженная. Кажется, Гердор тоже. Или мне это показалось, я не успела понять, потому как через несколько секунд ящер резко ушел в пике, приземляясь в саду.
Легко соскочив с горгуна, Гердор снял меня, хотя я сама могла справиться.
– Пожалуй, провожу тебя сам.
Он довел меня до покоев. Нэлм встретил нас у дверей:
– Все чисто. Одно но – защита не была сломана. Это был кто-то из своих.
Гердор нахмурился. Прошелся по комнатам, делая какие-то пассы.
– Ограничил доступ, – наконец проронил он и неожиданно повернулся ко мне, – Сегодня ночью праздник Появления дракона. Я приглашаю тебя..
– А как же безопасность? – ухмыльнулся Нэлм, прежде чем я успела что-либо подумать.
– Пусть лучше будет на виду.
Нэлм фыркнул:
– Конечно, конечно.
Что он хотел этим сказать, мне было непонятно. Стало немного неуютно. Я поежилась – голод и усталость давали о себе знать.
– На подготовку тебе час, – и Гердор спокойно ушел. Мы переглянулись с Нэлмом. Вдруг у Нэлма сделалось отсутствующее выражение лица. Сделав мне знак подождать Нэлм исчез, потом появился с небольшим флакончиком:
– Эликсир здоровья.
Я подозрительно посмотрела на зеленоватую мутную жидкость и скривилась.
– Не бойся, – рассмеялся Нэлм, – это просто концентрированная выжимка общеукрепляющих трав. Разработана специально для простолюдинов.
Вот режет слух этот их термин. Так и норовят напомнить, что, дескать, вы – второй сорт, а мы драконы.
– Прими три капли после еды.
Тут появилась Тира с ужином и весь мой фокус внимания сместился на источающие бесподобный аромат блюда. Даже не сразу заметила расстроенный вид служанки.
– Я так сожалею, что кто-то проник в ваши покои, фири Катя.
– Тебя наказали?
– Нет, зеор Нэлм лишь допросил.
– Тира, не беспокойся, все обошлось, ничего не пропало.
Служанка немного воспрянула духом. Отужинав и приняв капли, я тоже почувствовала себя бодрой и готовой к новым приключениям.
Тира уже приготовила шикарное красное платье того холодного оттенка, который так шел к моему типу кожи. Я приняла ванну. Оставалось совсем немного времени, когда Тира начала сооружать мне прическу. Пришлось хорошенько оттирать волосы полотенцами, чтобы они обсохли. Тира вздохнула:
– Тяжело вам придется среди драконов, у вас ведь нет магии.
Покивала для виду. Ничего, вернусь к себе, а там и фен, и щипцы для завивки. Никакая магия драконов и рядом не стоит с техническим прогрессом. Ладно- ладно, немного кривлю душой. Но все же…
Стук в двери. Нэлм. Улыбаясь подала ему руку, и мы вмиг очутились в саду. Где застали странную сцену.
Расстроенная Вердиния сидела на стуле, обмахиваясь веером. Мать Гердора подавала ей нюхательные соли и пеняла своему сыну:
– Зачем так грубо вести себя со своей невестой? Она хотела как лучше.
– Ей не стоило вмешиваться, – на скулах Гердора ходили желваки. – Вердиния, я всегда соблюдал наши договоренности не лезть в личные дела друг друга.
– Да, ты соблюдал, – рассерженно зашипела Вердиния, – но мне кажется, что только я забочусь о нашем будущем браке. Я прилетаю сюда регулярно, налаживаю отношения с твоими родителями, с братом, с дальними родственниками. Всегда соблюдаю приличия. А ты что? Ты нашел себе простолюдинку для развлечений.
– Уймись, – тихо, но от этого более страшно, произнес Гердор.
– Я была уверена, что найду у нее доказательства, что она подослана Бергерами. Наверняка у нее есть записывающие и передающие артефакты.
– Неужели ты решила, что я не проверил все версии? Или ты решила, что ты умнее всех драконов нашей семьи?
Вердиния опустила глаза:
– Прости, с моей стороны это было самонадеянно.
Я могла поклясться, что на самом деле у нее ни капли раскаяния, судя по острому как лезвие взгляду, брошенному на меня из-под ресниц.