Читать книгу Орхидея съела их всех - Скарлетт Томас - Страница 2

Оглавление

Возложите на себя венки из плюща, возьмите тирсы в руки ваши и не удивляйтесь, если тигр и пантера, ласкаясь, прильнут к нашим коленям. Имейте только мужество стать теперь трагическими людьми: ибо вас ждет искупление.

Фридрих Ницше[1]

Ах, Подсолнух! как ты изнемог, –

Все ты Солнца шаги сосчитал,

А тот край золотой все далек,

Где скиталец устроит привал;


Дева, в саване белых снегов,

Юность, канувшая без следа,

В том краю восстают из гробов, –

И Подсолнух стремится туда.


Уильям Блейк[2]


1

Ницше Ф. Рождение трагедии из духа музыки. Пер. Г. А. Рачинского. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Блейк У. “Ах, Подсолнух!..” Пер. Д. Смирнова-Садовского.

Орхидея съела их всех

Подняться наверх