Читать книгу Уродина - Скотт Вестерфельд - Страница 6
Часть первая. Стать красивой
Жуткая скука
Оглавление– Думаю, ты готова.
Тэлли круто затормозила – правую ногу вперед, левую назад – и согнула колени.
– Для чего готова?
Шэй медленно проплыла мимо, поймав воздушный поток. Они улетели так высоко и далеко, как только можно было улететь на скайбордах, – выше верхушек деревьев на краю города. Просто удивительно, как быстро Тэлли привыкла к высоте, где от падения ее отделяли только доска да спасательные напульсники.
Вид открывался отсюда фантастический. Позади возвышались башни центра Нью-Красотауна, вокруг простирался зеленый пояс – полоса леса, отделявшая похорошевшую молодежь от красоток и красавцев зрелого возраста. Красивые люди постарше обитали в пригородах, скрытых за холмами. Там рядами стояли дома, отделенные один от другого небольшими личными садиками, где могли играть детишки.
Шэй улыбнулась.
– Готова к ночному полету.
– А, вот ты о чем. Послушай, я сама не знаю, хочется мне снова на тот берег или нет, – сказала Тэлли, вспомнив об обещании, данном Перису. За последние три недели они с Шэй показали друг дружке множество всяких тайных трюков, но с той ночи, когда познакомились, они ни разу не наведывались в Нью-Красотаун. – В смысле, до тех пор, пока мы не станем красивыми. После того раза там наверняка надзиратели на каждом…
– Я говорю не про Нью-Красотаун, – оборвала ее Шэй. – К тому же там скука смертная. Еще и красться всю ночь.
– Понятно. Ты хотела предложить полетать на скайбордах вокруг Уродвилля.
Шэй покачала головой. Ветерок медленно относил ее в сторону.
Тэлли неловко переступила на доске.
– А где же еще можно полетать?
Шэй сунула руки в карманы и расставила локти в стороны. В итоге ее форменная куртка превратилась в парус. Ветерок унес ее дальше от Тэлли. Тэлли инстинктивно встала на пятки, стараясь, чтобы ее скайборд не отстал.
– Мало ли где. Вон там, – отозвалась Шэй и кивком указала на просторы вокруг города.
– В пригороды? Но их же все называют «Скуковилль»!
– Я не про пригороды. Дальше.
Шэй сдвинула ноги в другую сторону, к самому краю доски. Подол ее юбки подхватил прохладный вечерний ветерок и понес ее еще быстрее. Она уплывала к дальней границе зеленого пояса. К черте, переступать которую не дозволялось.
Тэлли крепко уперлась ногами в доску, накренила ее вперед и догнала подругу.
– Ты что имеешь в виду? Вообще за город?
– Ага.
– Но это глупо. Ведь там ничего нет.
– Там много чего есть. Настоящие деревья, им по несколько сотен лет. Горы. И развалины. Ты хоть раз там была?
Тэлли озадаченно заморгала.
– Конечно.
– Не на школьной экскурсии, Тэлли. Ночью ты там была?
Тэлли резко остановила свой скайборд. Ржавые руины были развалинами древнего города, они служили скорбным напоминанием о тех временах, когда людей было слишком много и все они были невероятно тупы. И уродливы.
– Нет, конечно. И не говори мне, что ты была.
Шэй кивнула.
У Тэлли сам собой открылся рот.
– Не может такого быть.
– Ты что же, думаешь, только ты одна знаешь массу хитрых трюков?
– Ну, допустим, я тебе верю, – сказала Тэлли. Лицо Шэй приобрело такое выражение, что Тэлли по опыту знала: лучше с ней не спорить. – Но что, если нас поймают?
Шэй рассмеялась.
– Тэлли, там ничего нет. Ты ведь только что сама сказала. Ничего и никого, кто бы мог нас поймать.
– Да действуют ли там скайборды? Вообще хоть что-нибудь действует?
– Особые скайборды годятся, если знаешь, как их обдурить и куда лететь. А выбраться за пригороды проще простого. Надо просто все время лететь над рекой. Выше по течению – белая вода. Глайдеры туда не суются.
Тэлли снова раскрыла рот от удивления.
– Да ты и вправду там побывала.
Порыв ветра ударил по расправленной куртке Шэй, и девушка, задорно улыбаясь, снова отлетела в сторону от Тэлли. Тэлли опять пришлось наклонить свой скайборд вперед, чтобы догнать подругу. Ветки на верхушке дерева задели ее лодыжки. Земля пошла на подъем.
– Вот это будет класс, – крикнула Шэй.
– А мне кажется, это слишком рискованно.
– Перестань. Я хотела тебе это показать с тех пор, как мы познакомились. С тех пор, как ты мне рассказала про то, как испортила вечеринку красотулечкам – и устроила ложную пожарную тревогу.
Тэлли облизнула пересохшие губы. Она жалела о том, что в свое время не рассказала Шэй всей правды о той ночи – о том, что все на самом деле вышло случайно. Но она не рассказала, и теперь, похоже, Шэй считала ее самой смелой девчонкой в мире.
– Ну, понимаешь… Дело в том, что эта заморочка с пожарной тревогой… Отчасти это получилось случайно. Вроде как.
– Ну, ясное дело.
– Я хочу сказать… Может быть, нам повременить немного. Осталось всего два месяца.
– Вот-вот, – кивнула Шэй. – Еще два месяца – и мы за реку носа не сунем. Станем занудными, скучными красотулечками.
Тэлли фыркнула.
– А мне кажется, что не так уж это скучно, Шэй.
– Делать то, что ты должен делать, – это всегда скучно. Не могу представить ничего ужаснее, чем когда тебе велят веселиться.
– А я могу, – тихо отозвалась Тэлли. – Я никогда не веселилась.
– Послушай, Тэлли, эти два месяца – последний шанс сделать что-нибудь действительно крутое. Побыть самими собой. Как только нас переделают, все пропало. Юная красотка, красотка средних лет, красотка-старуха. Все. – Она опустила руки, и ее скайборд перестал уплывать от Тэлли. – Потом – мертвая красотка.
– Это лучше, чем мертвая уродка.
Шэй пожала плечами и снова превратила свою куртку в парус. Они находились недалеко от границы зеленого пояса. Очень скоро Шэй должна была получить предупреждение. Потом ее доска начнет упрямиться.
– Кроме того, – добавила Тэлли, – то, что нам сделают операцию, вовсе не значит, что мы потом не сможем заниматься чем-то таким.
– Вот только красотульки ничем таким никогда не занимаются, Тэлли. Никогда.
Тэлли вздохнула и поставила ноги крепче, готовясь следовать за Шэй.
– Может быть, у них просто есть дела поинтереснее глупых детских шалостей. Может быть, веселиться на балах в городе лучше, чем слоняться посреди каких-то развалин.
Глаза Шэй сверкнули.
– А может быть, когда делают операцию – когда перемалывают и растягивают твои кости до нужной длины, когда срезают твое лицо, когда сдирают с тебя всю кожу и прилепляют пластиковые скулы, чтобы ты выглядела как все остальные, – может быть, когда ты через все это пройдешь, ты просто-напросто вообще перестанешь чем-нибудь интересоваться!
Тэлли вздрогнула. Она никогда не слышала, чтобы операцию описывали вот так. Даже на уроках биологии, когда они разбирались в деталях, все выглядело не так ужасно.
– Да ладно тебе. Мы даже ничего не почувствуем. Будем все время видеть прекрасные сны.
– Да уж, конечно.
У Тэлли в голове прозвучал голос: Предупреждение. Запрещенная территория. Солнце клонилось к закату, и ветер становился все холоднее.
– Шэй, давай возвращаться. Скоро ужин.
Шэй улыбнулась, помотала головой и сняла с пальца кольцо-интерфейс. Теперь она не услышит предупреждений.
– Давай полетим сегодня. Ты уже катаешься почти так же хорошо, как я.
– Шэй!
– Прогуляйся со мной. Я покажу тебе «амери-канские горки».
– Что еще за…
Второе предупреждение. Запрещенная территория.
Тэлли остановила свой скайборд.
– Если ты не остановишься, Шэй, нас поймают, и тогда уж мы точно сегодня ночью никуда не полетим.
Шэй пожала плечами. Ветер унес ее дальше от Тэлли.
– Я просто хочу показать тебе, что такое повесе-литься – по-моему, Тэлли. Пока мы не стали красотульками, пока нам не нужно веселиться по команде.
Тэлли покачала головой. Ей хотелось сказать Шэй, что та уже научила ее летать на скайборде и что лучше этого нет ничего на свете. Еще и месяца не прошло – а они стали почти что лучшими подругами. Тэлли чувствовала себя примерно так, как в детстве, когда познакомилась с Перисом. Тогда они сразу поняли, что всегда будут вместе.
– Шэй…
– Пожалуйста! Тэлли вздохнула.
– Ладно.
Шэй опустила руки и приподнялась на пятках, чтобы остановить скайборд.
– Честно? Сегодня?
– Конечно. Ржавые руины так Ржавые руины. Тэлли заставила себя расслабиться. На самом-то деле – что особенного? Она частенько нарушала правила, а раз в год к руинам регулярно водили школьников на экскурсию. Вряд ли там было что-то опасное.
Шэй удалилась от границы зеленого пояса, подлетела к Тэлли, обняла ее одной рукой.
– Вот погоди, увидишь реку!
– Ты сказала, там есть белая вода?
– Ага.
– И что это такое? Шэй улыбнулась.
– Вода, – ответила она. – Но очень-очень классная.