Читать книгу Шопоголик спешит на помощь - Софи Кинселла, Sophie Kinsella - Страница 4
Один
Оглавление– Ладно, – спокойно говорит Люк. – Только без паники.
«Без паники»? Что значит «без паники»? Нет-нет-нет! Все неправильно. Мой муж в жизни не сказал бы «без паники». Если он говорит «без паники», значит, имеет в виду «какой ужас, нам всем конец!».
Господи, меня сейчас стошнит!
Позади мигают фары и воет полицейская сирена, а я могу думать лишь о трех вещах: «больно ли надевать наручники?», «кому звонить из тюрьмы?» и «пойдет ли мне оранжевая роба?».
К нашему восьмиметровому автодому класса «С» (синие льняные шторы, цветочная обивка, шесть кроватей… хотя кровати – это сильно сказано, скорее уж шесть тощих матрацев поверх деревянных лежаков) направляется полицейский. Выглядит этот тип точь-в-точь, как американские копы из кино: в зеркальных очках, загорелый и с ужасно суровым лицом.
Сердце уходит в пятки, и я ищу, куда бы спрятаться.
Ладно, может, это немного слишком… Впрочем, я всегда нервничаю в присутствии полиции с тех самых пор, как в возрасте пяти лет прихватила в «Хэмлис» шесть пар кукольных туфель. И вот я гуляю себе с набитыми карманами – и вдруг над ухом гремит суровый голос: «Чем это вы занимаетесь, юная леди?!» Я тогда чуть в обморок не упала, а оказалось, что полицейского привлек мой воздушный шарик.
Туфли мама с папой потом отправили обратно в пупырчатом конверте, приложив мою записку с извинениями, а из «Хэмлис» любезно ответили: «Ничего страшного». Наверное, именно в тот момент я поняла, что с помощью вежливого письма можно разрешить многие щекотливые ситуации.
– Люк, – бормочу я. – Быстро! Надо дать взятку? Наличных хватит?
– Бекки, – терпеливо отвечает он, – я же сказал, не волнуйся. Нас остановили из-за какого-нибудь пустяка.
– Нам выйти? – спрашивает Сьюз.
– Лучше оставаться в машине, – возражает Дженис. – Ведите себя так, словно нам нечего скрывать.
– Нам и нечего скрывать, – раздраженно напоминает Алисия. – Мы просто едем отдохнуть.
– У них оружие! – истошно вопит мама, выглядывая в окно. – Оружие, Дженис!
– Джейн, пожалуйста, успокойтесь, – произносит Люк. – Я пойду поговорю с ними.
Он выходит из трейлера, а мы с опаской переглядываемся. Я путешествую со своей лучшей подругой Сьюз, далеко не лучшей «подругой» Алисией, мужем, дочкой Минни, мамой и ее подругой Дженис. Мы направляемся из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас и уже успели несколько раз поругаться: сперва из-за кондиционера, затем из-за мест возле окна и, наконец, из-за желания Дженис играть на кельтском рожке ради успокоения нервов (пять голосов против, один за). Все довольно напряжены, хотя в дороге мы не больше двух часов.
А теперь еще это…
Полицейский подходит к Люку и начинает что-то говорить.
– Собачка, – лепечет Минни, тыча пальцем в окно. – Большая собачка.
К Люку идет второй полицейский, ведя на поводке здоровенную псину. Немецкая овчарка обнюхивает ему ноги, смотрит на автодом и лает.
– Боже! – выдыхает Дженис. – Так и знала. Они из управления по борьбе с наркотиками. Меня выследили!
– Что?
Дженис – дама средних лет, увлекается флористикой и любительским визажем. Что значит «ее выследили»?
– Простите, надо было вам сказать… У меня с собой запрещенные препараты.
На секунду все замирают. Мозг не желает увязывать понятия «Дженис» и «наркотики».
– Какие еще препараты?! – восклицает мама. – Ты о чем?
– Успокоительное. У меня синдром смены часовых поясов, – стонет Дженис. – Врач ничего не выписал, пришлось самой купить через Интернет. Аннабель из бридж-клуба дала одну ссылку, но там была оговорка: «Запрещено к применению в некоторых странах». И теперь собака их унюхает, и нас всех арестуют…
Ее прерывает истошный лай. Овчарка рвется с поводка и скулит, а полицейский поглядывает на нее с нескрываемым раздражением.
– Вы купили запрещенные препараты?! – взрывается Сьюз. – Зачем?!
– Дженис, ты хочешь сорвать поездку? – Кажется, маму вот-вот хватит удар. – Как ты могла привезти в Америку героин?!
– Сомневаюсь, что у нее героин, – вставляю я, но мама и Дженис не слушают.
– Избавься от них! – взвизгивает мама. – Немедленно!
– Вот. – Подруга трясущимися руками достает из сумки две белых коробочки. – Я ни за что не купила бы их, если б знала…
– И что нам с ними делать?
– Давайте все проглотят по пачке, – предлагает Дженис, выковыривая из коробок блистеры с таблетками.
– С ума сошли? – злится Сьюз. – Не собираюсь я глотать непонятно что за таблетки, купленные по Интернету!
– Дженис, ты должна от них избавиться, – настаивает мама. – Выйди и выкинь их куда-нибудь. А мы пока отвлечем полицию. Давайте все на улицу!
– Меня арестуют! – чуть не плачет Дженис.
– Никто тебя не арестует, – твердо говорит мама. – Дженис, слышишь? Никто тебя не арестует. Только быстрее.
Она открывает дверь автодома, и все мы вываливаемся в знойный солнечный день. Мы припарковались на обочине автострады, по обе стороны которой, куда ни посмотри, тянется унылая серая пустыня.
– Скорее, – шипит мама.
Пока Дженис украдкой пробирается за трейлер, мама спешит к полицейским, таща за собой Сьюз и Алисию.
– Джейн, – удивляется Люк. – Вам не обязательно было выходить…
Он бросает на меня хмурый взгляд, словно говорящий: «Какого черта вы тут делаете», и я беспомощно пожимаю плечами.
– Доброе утро, сэр, – говорит мама, обращаясь к первому полицейскому. – Мой зять уже объяснил вам ситуацию? Дело в том, что мой муж отправился на смертельно опасную миссию и пропал…
– Никакая она не «смертельно опасная», – спешу я уточнить.
Всякий раз, когда мама произносит эту фразу, у нее подскакивает давление.
– Его сопровождает лорд Клиф-Стюарт, – продолжает мама. – А это леди Клиф-Стюарт. Они живут в Летерби-Холле – самом величественном здании Англии, – горделиво добавляет она.
– Неважно, – отмахивается Сьюз.
Один из полицейских снимает очки и спрашивает:
– Это как аббатство Даунтон, да? Моя жена обожает этот сериал.
– О, Летерби-Холл куда красивее какого-то там аббатства, – смеется мама. – Вы обязательно должны там побывать.
Краем глаза я замечаю Дженис – та в своем синем костюме-двойке стоит посреди пустыни, по одной выковыривает таблетки из блистера и кидает их под гигантский кактус – прямо у всех на виду. К счастью, полицейские смотрят только на маму, которая во всех подробностях рассказывает о папиной записке.
– Оставил ее на подушке, – негодует она. – Якобы он «ненадолго отъехал». Представляете: женатый мужчина взял и сбежал из дому!
– Господа, – вмешивается наконец Люк, – спасибо, что сообщили о включенных задних фарах. Нам уже можно ехать дальше?
Полицейские задумчиво переглядываются.
– Только без паники, – говорит вдруг Минни и ослепительно улыбается.
– Конечно, – смеется в ответ полицейский. – Какая чудная девочка. Как тебя зовут?
– Никто не арестует, – выдает Минни новую реплику, и воцаряется ледяное молчание.
От страха у меня сводит живот. Улыбка копа словно намертво приклеилась к его губам.
– Прости, что ты сказала? – переспрашивает он. – Мы должны кого-то арестовать?
– Нет-нет, – истерично выпаливаю я. – Просто мы смотрели телевизор. Вы же знаете, как дети…
– А вот и я! – словно из ниоткуда выпрыгивает Дженис. – Дело сделано. Здравствуйте, офицеры, вам чем-нибудь помочь?
– Мэм, где вы были? – Полицейских заметно смущает ее внезапное появление.
– Там, за кактусом. Следовала зову природы, – объясняет та, заметно гордясь своей находчивостью.
– Разве в трейлере нет туалета? – уточняет полицейский.
– О, – разом сникает Дженис. – Господи. Да, наверное, есть… – У нее начинают бегать глаза. – Боже мой… ну… да… Вообще-то… я хотела прогуляться.
– Прогуляться? В пустыне? – Второй полицейский скрещивает на груди руки.
– Никто тебя не арестует, – доверительно сообщает ей Минни, и Дженис подпрыгивает, как ошпаренная кошка.
– Минни! Господи, милая моя! Арестует? Меня? Ха-ха-ха!
– Можете уже заткнуть ребенка? – разъяренно шипит Алисия.
– Я люблю природу… – слабо оправдывается Дженис. – И решила полюбоваться тем кактусом поближе. У него такие красивые… ммм… колючки.
«Красивые колючки»? И это все, что она смогла придумать?! Господи, больше никогда не возьму с собой Дженис.
Полицейские переглядываются. Сейчас скажут, что арестовывают нас или вызывают ФБР… Надо что-то делать. Думай, Бекки, думай…
И тут меня осеняет!
– Сэр! – восклицаю я. – Как чудесно, что мы с вами встретились! У меня есть младший брат, он мечтает стать полицейским и хотел бы пройти стажировку. Можно, он вам позвонит? Сержант Капински, правильно? – Я достаю телефон и записываю имя со значка. – Он мог бы поработать с вами в паре…
– Мэм, сперва надо оформить заявку и согласовать с начальством, – обескураженно говорит сержант Капински. – Скажите ему, пусть зайдет на наш веб-сайт…
– Но вы ведь замолвите за него словечко? – невинно хлопаю глазами. – Вы завтра работаете? Мы могли бы вечером встретиться. Будем ждать вас возле участка. – Я настойчиво шагаю вперед, и сержант отступает. – Мальчик талантливый. И очень общительный. Он вам понравится. В общем, завтра мы встречаемся, да? Я захвачу пончики!
Сержант Капински, похоже, на грани нервного срыва.
– Можете ехать, – бормочет он и пятится. Через тридцать секунд он с напарником и собакой уезжает прочь.
– Браво, Бекки! – аплодирует Люк.
– Ловко придумано, девочка моя! – ликует мама.
– Нас почти поймали, – трясется Дженис. – Еще чуть-чуть – и все. Надо быть осторожнее!
– Так что случилось? – удивленно спрашивает Люк. – Зачем вы вышли?
– За Дженис выслали наркополицейских, – говорю я и хихикаю, потому что он меняется в лице. – По дороге объясню. Поехали.