Читать книгу Нежный вечер в Исландии - Софи Пемброк - Страница 5
Глава 4
ОглавлениеСудя по выражению лица Винтер, Джош приготовился собирать вещи, но неожиданно ее раздражение сменилось чем-то, что больше походило на разочарование. Она покачала головой.
– Нет. Это бессмысленно. – Она болтала ногами под водой, и Джош старался не смотреть на ее стройное тело, едва прикрытое крошечным бикини. Винтер была так невероятно близка и соблазнительна.
«Я хочу покончить с этим. Я не должен ее хотеть», – твердил он про себя.
– Лиаму придется поселить в твой номер другого гостя, и тогда я буду делить эту прекрасную лагуну с кем-то, кого я даже не знаю, – сказала Винтер, а потом неожиданно продолжила: – И, кроме того, это могло бы быть… хорошо.
– Хорошо? – переспросил он, едва не свалившись в воду, настолько его удивило заявление Винтер. Неужели она забыла, что он сильно ее разочаровал как муж? Как он вынудил ее уйти? – Что ты имеешь в виду под словом «хорошо»?
Винтер пожала плечами, вода вокруг нее покрылась рябью, а ее соблазнительное тело покачивалось на волнах. Пять лет спустя она по-прежнему оставалась самой красивой женщиной, в которую он тогда влюбился по уши. Он и теперь не мог трезво мыслить в ее присутствии.
– Мы оба проведем здесь неделю, верно? И мне было высказано предположение, что наши отношения закончились без… – Она скорчила гримасу, подыскивая нужные слова.
– Финального разговора? – предположил Джош, вспомнив свой разговор с Лиамом.
– Вот именно. Без такого рода завершения трудно двигаться дальше. – Она снова пожала плечами.
– Лиам хочет, чтобы мы стали хорошими друзьями, – пояснил Джош. – Кроме того, он надеялся, что мы сможем выяснить, что между нами пошло не так, чтобы не повторить ту же ошибку в следующий раз.
Винтер в удивлении вскинула брови:
– В следующий раз?
– Ну если кто-то из нас влюбится снова, – торопливо пояснил Джош. – Я имею в виду, что каждый из нас пойдет своей дорогой. Не знаю, как тебя, но меня развод заставил немного настороженно относиться к любви. – И это еще мягко сказано. Он хотел найти ту любовь, которая была у его родителей, которую обрел его брат.
Но, не зная, в чем так ошибся в прошлый раз, он не хотел рисковать. Джош знал, что вспоминать и обсуждать прошлое будет больно, ведь придется вновь пережить те ужасные последние несколько месяцев, что они были вместе.
Но еще больнее будет, если они не отпустят прошлое.
– Ты что же, нашел миссис Абрахам номер два? – улыбнулась Винтер.
– Ты не брала мою фамилию, – поправил ее Джош и отвернулся. – Так что она станет миссис Абрахам номер один. – Хотя эту фамилию носили моя мать и Эшли.
– Хорошо, – согласилась Винтер. – Наша цель – завершить отношения и двигаться дальше, так? В таком случае будет разумно оставаться в наших номерах. Здесь мы сможем общаться без посторонних глаз и ушей. Не хотелось бы, чтобы наши приватные разговоры стали достоянием прессы и блогеров.
– Ты совершенно права, – согласился Джош. – Будем беседовать здесь.
Винтер согласно кивнула.
– А как мы будем вести себя на публике? – осторожно поинтересовался Джош. – Будем изображать взаимную неприязнь или ненависть?
– Ну зачем же заходить так далеко? – Винтер пошевелилась в воде, обдумывая линию поведения.
Джош немедленно уставился на ее стройное тело и почувствовал волнение. Он поблагодарил Бога, что на дворе февраль и на нем несколько слоев одежды, иначе мог бы оскандалиться перед Винтер. Он поерзал на кресле, якобы удобнее устраиваясь.
– Мы хотим, чтобы все воспринимали нас как зрелых и эмоционально выдержанных профессионалов. А это означает быть друзьями или, по крайней мере, вежливыми и дружелюбными знакомыми. Так? – спросила Винтер.
– Конечно.
– Тогда договорились.
Винтер улыбнулась ему, и он попытался выбросить из головы их образы в постели и сосредоточиться на том, о чем они на самом деле договорились.
– Значит, на людях мы ведем себя как друзья, вежливые, но не близкие? – С этим он мог справиться.
– А здесь, вдали от посторонних, мы сможем обсудить наши личные проблемы, – подытожила Винтер.