Читать книгу Дети Луны. …и души их чисты, как свет в ночи - София Совина - Страница 31
Глава 2 – Обращённая
Оглавление* * *
Майра и Лили вышли на окраину города и покинули его, спустившись в низину, свернули в левую сторону к тёмному мрачноватому лесу с высокими деревьями. Не смотря на то, что светит солнце, чащу, оно словно обходит стороной. Вошли внутрь и скорее шли наугад, так как куда точно идти не известно.
Примерно через десять минут где-то со стороны послышался вой. Незваные гости тут же остановились.
– Волки? – спросила Майра, переведя взгляд на спутницу.
Лили прислушивается, не смотря на неё.
– Они оповещают о том, что пришли чужаки.
– А чужаки это мы. Да?
Лили устремила на неё взгляд.
– Да.
Вскоре они вышли на узкую тропу ведущую вперёд, извиваясь. Её ничто не заслоняет – ни кусты, ни даже ветви деревьев, на ней не растут грибы или трава, нет выпирающей корней или камней. Ничего нет. Подозрительно чистая.
– О! – обрадовалась Майра, ступив на неё. – По тропе идти гораздо легче.
– Нет.
– Что? Почему?
– Сама подумай. Они скрываются от глаз чужаков. И нужно быть полным глупцом, чтобы вытаптывать тропу, которая ведёт прямо к их поселению.
– То есть, тропа обман? – обречённо догадалась ведьма.
Лили кивнула в бок, в правую сторону, наискосок.
– Нам туда.
– Почему именно сюда, – поинтересовалась Майра, шагая следом.
– Потому что здесь чаща гуще.
– Ага. И страшнее.
Чем глубже в чащу, тем мрачнее окружающий пейзаж. Деревья с тёмными или сухими стволами, у некоторых изогнутые ветви. Многие стволы обвивает плющ. Поваленные старые деревья, стволы которых поросли мхом и спорами грибов. По ногам веет прохладой. Царит полутень, прямые лучи не в силах проникнуть сквозь густую тёмно-зелёную крону деревьев. В такие дебри не очень-то любят захаживать люди. Лили полностью сосредоточена и обращена в слух, водит глазами вокруг. А Майра, ничего не замечая, идёт следом. Ей не нравится это место.
Лили замедлила и без того не быстрый шаг, и ведьма быстро с ней поравнялась.
– За нами следят, – тихим шепотом сказала она.
– Кто? – встревожилась Майра.
– Я их не вижу, – так же тихо отвечает Лили. – Но я не сказала бы, что это люди.
– Как утешительно.
– Скорее всего, мы идём в верном направлении.
Спустя несколько минут.
Лили не подаёт виду, но продолжает незаметно наблюдать по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху, дуновению ветерка и трепетанию лепестка, следит за каждым движением леса. Вдруг, она резко остановилась.
– Что-то не так? – спросила Майра, поравнявшись.
– Один из них побежал в ту сторону, – ответила она, указывая пальцем вытянутой руки вперёд и немного правее. – Нам туда! – решительно заявила она и сделала один шаг в ту сторону.
Послышался шорох с разных сторон.
– Что это было? – испугано вопросила Майра, прижавшись к Лили.
– Они нас услышали и разбежались в разные стороны, чтобы запутать.
– Что ж, – заметно успокоившись, протянула Майра, отстранившись от неё. – Это у них получилось. И за кем теперь следовать?
– За тем же самым, – ответила Лили так, словно это очевиднее некуда. – За первым.
– Почему? – не поняла Майра. – Может, это тоже их трюк.
Лили тяжело вздохнула и повернула к ней голову.
– Ты от страха совсем забыла, как думать? Потому что он убежал первый, и наверняка, чтобы доложить о том, что мы близко. А остальные наспех придумали план разбежаться в разные стороны.
После этих слов, она направилась туда, куда и указывала ранее.
– О-о, – протянула Майра, следуя за ней, теперь ей всё стало ясно.
Опускаются сумерки и путники ускорили шаг. В лесу и так не светло, а теперь стало ещё темнее. Хорошо, что Лили видит в темноте лучше, чем обычный человек.
Очень скоро чаща поредела, и они вышли на открытую местность болота. Впереди множество тропинок шириной в один широкий шаг, соединяются межу собой, создавая подобие большой паутины. А в пространствах между линиями троп находится вязкая тёмная и мутная жидкость. В некоторых местах растут чёрные голые деревья, пустив корявые корни в тёмную жижу, а с ветвей свисает тина.
Лили уверенно идёт по тропам паутины, словно знает куда идти. Так и есть, линии от когтей на влажной земле троп, а в некоторых местах она примята, как от давних следов – это для неё великие подсказчики, а так же внутренняя интуиция. Майра старается не отставать; её не покидает страх того, что она может в любой момент оступиться и упасть в болото.
Запутанная паутина закончилась, вышли на единственную широкую тропу с сухой светлой землёй, по обе стороны которой расстилается болото с одинокими кочками и редкими камышами у края тропы. Пара чёрных сухих невысоких деревьев на островках. Голый колючий кустарник с краю тропы. Впереди располагается селение, домов не видно, так как оно окружено высокой стеной из толстых тёмно-коричневых брёвен заострённых на концах. Тропа ведёт на полукруглое песчаное «крыльцо», с правой стороны которой стоит сухое тёмное дерево, накренив ветви в левую сторону, словно от сильного ветра, на одной из них на двух потемневших верёвках висит старая, побитая по краям, деревянная табличка. В стене из брёвен высокие деревянные ворота, два столба по бокам украшены странной и незнакомой резьбой.
Оставив тропу за спинами, Лили и Майра шагнули на крыльцо, остановились и посмотрели на табличку, покрытую старым мхом в нижнем правом углу. Надпись, вырезанная, словно длинными когтями, видна хорошо и отчётливо – «Велофлия». В стволе сухого дерева имеется овальное дупло, в черноте которого ничего невозможно разглядеть. Неожиданно из него показалась перевернутая голова совы, она устремила большие и круглые глаза на незваных гостей, приоткрыла клюв и громко ухнула. Голова медленно вернулась в нормальное положение, а глаза, неотрывно смотрят на незнакомок. Большая светло-пепельная птица с белым пушком у ног вылезла из дупла, сев на его край. Вспорхнула, расправив большие крылья – уселась на ветку, на которой висит табличка, она от её приземления покачнулась точно от порыва ветра. А сова, сложив крылья и встрепенувшись, снова устремила внимательный пронзительный взгляд.
– У меня от этого места мурашки, – приглушённым голосом сказала Майра над плечом Лили.
Они сделали несколько шагов вперёд и остановились перед закрытыми массивными воротами. Сова, всё наблюдает и молчит, повернув голову, но, не повернув тело.
– И что теперь? – поинтересовалась Майра. – Просто войдём? Не думаю, что нам обрадуются.
Ответить Лили не успела. Сзади послышались шаги – подошли два крупных волка и остановились за спинами по бокам, недобро смотря на незнакомок. Майра вся сжалась, а Лили остаётся спокойной и холодной. Ворота открылись внутрь. Оттуда, словно плывя над землёй, в сопровождении ещё двух больших волков, вышла высокая стройная и красивая женщина. В бледно-голубом струящемся платье в пол на тонких лямках, с разрезом с боку. Длинные прямые серебристые волосы, большие такого же цвета глаза, обрамлённые густыми чёрными ресницами, светлая, как фарфор кожа, гармоничное красивое овальное лицо с тонкими линями скул. Босые ноги, а руки держит за спиной. Она идёт спокойно, волосы слегка развеваются, отклоняясь назад. Остановилась напротив незваных гостей. Уголки губ плавно скользнули вверх, демонстрируя ровные белые зубы. А голос красив, мягок и мелодичен, словно песня, говорит спокойно и размеренно, выдерживая паузы.
– Кто тут у нас? – спросила она, смотря на Лили. – Как вы нас нашли? Шли так, словно зная куда идти.
Она шагнула в бок и остановилась напротив Майры, которая отчего-то стала увереннее. Женщина устремила на неё пронзительный взгляд серебряных глаз, созданных точно волшебством.
– Мы не знали, где именно вы находитесь, – ответила Лили. – Лишь, то, что в этом лесу.
Женщина тут же, неожиданно быстро и резко, повернула к ней голову, хищно прищурила глаза:
– Откуда?
– Одна девушка волк-оборотень рассказала.
Женщина раскрыла глаза, а на лице читается удивление. Она не знает, злится ли на предательницу, или же всё в порядке. Но потом она снова стала спокойной, как и до этого, от неё снова веет доброжелательностью.
– Да, я поняла. Вспомнила, о чём недавно говорили мне ветра. И я знаю, зачем ты пришла. Вот только одно мне не ясно, – она вернула голову и снова устремила взгляд на Майру, которая решила, что ей лучше помалкивать. – Человек, – сказала она. Принюхалась, вздернув носом. Потом поморщилась, словно уловила запах полыни или чего-то подобного. – Ведьма, – добавила она, словно это нечто не очень приятное. Плавно повернула голову к Лили. – Человек у нас крайне редкий гость. А ведьм, – она вернула голову, смотря на Майру недоброжелательным взглядом, – никогда не было.
Шагнула к Лили.
– Она обычная ведьма, всё как на ладони. Ей здесь не место. А вот другое дело ты. – Ты определённо человек, но запах имеешь волчий. Я не вижу в тебе страха или неуверенности. Тебе я рада здесь, – говорит она, возвращаясь к месту напротив Майры. – А вот тебе.
Взгляд её в момент снова стал недобрым, она резко склонилась, вынув руку из-за спины. Белые очень-очень длинные ногти, не естественные для человека, длиной от запястья до кончика среднего пальца. Она уткнулась ногтем указательного пальца в горло Майры, которая стала бледная как смерть.
– Она здесь не к месту.
Лили шагнула к ним, схватила женщину за запястье и грубо откинула в сторону, встала перед ней, заслоняя Майру. Женщина с глубоким удивлением на лице отступила на шаг назад.
– Нет, – холодно отрезала Лили. И взгляд её так же холоден как камень, решителен и отважен. Она защищает Майру так словно за её спиной стоит один из членов её стаи. – Если хоть что-то сделаешь, я убью тебя, – без страха пригрозила она, а внутри уже зарождается воинственный огонёк.
После этих слов, волки озлобленно зарычали, шагнули ближе, окружая, готовые в любой момент защитить свою предводительницу. Но женщина убрала удивление с лица, плавно взмахнула рукой, давая понять волкам, что всё хорошо и они прекратили скалиться и отступили назад.
– Ради неё, ты готова пожертвовать своим желанием стать той, кем ты хочешь?
В глазах Лили мелькнуло сомнение, но потом взгляд стал прежним – холодным и решительным. Она не отвечает, но женщина всё поняла и без слов. От Майры исходит волнение – стоя за спиной Лили, она не видит ни глаз, ни её лица, и не знает, что и подумать.
– Хм, – протянула загадочная женщина, скрестив руки на уровне груди. Из-за длинных когтей её руки в таком положении напоминают ветки. – Хорошо. Мы примем вас в своём племени.
Враждебность из глаз Лили ушла, словно и не было. Она расслабилась.
– Прошу за мной.
Женщина развернулась к гостям спиной, а лицом к раскрытым воротам. Она идёт лёгко, не спеша. Когда ворота захлопнулись, а ставни опустились, она произнесла:
– Моё имя Мелания. Я предводительница данного племени.
Вокруг стоят прочные вигвамы, построенные из тонких брёвен, гнущихся веток, кожи мелких животных, вход закрывает шкура оленя или лося. Вигвамы расстилаются по обе стороны, а между ними тропы, и пока конца деревни не видно; там дальше явно что-то интересное. Возле вигвамов, на земле сидят люди. Одеты они в простую одежду, в которой не ходят в городах или обычных деревнях. Лёгкие свободные штаны, свободная кофта или туника (у женщин), жилеты – всё из сыромятной кожи; из сего же материала лёгкая обувь на шнуровке, либо перевязанная на щиколотке. У женщин и девушек волосы заплетены в одну или две косы, или более сложную причёску из кос колосков. У мужчин короткие волосы, или чуть длинные, но не длиннее мочек ушей. Так как сейчас лето то почти все они ходят босиком, как и Лили.
Сумерки всё гуще, несколько человек ходят по поселению, и зажигают свет – факелы на деревянных столбиках вдоль троп. Несколько человек разводят небольшие костры возле вигвамов. Предводительница, четверо волков и её гости, оставили первые жилища за спинами, прошли мимо большого вигвама с мешками, и подошли к стене из сплетённого кустарника, выстой по плечи, прошли через широкий разъём и вышли на открытую местность. На песчаном пустыре в центре ярко пылает большой костёр. На противоположной стороне находится серая скала, каменные тропы ведут на выступы, а там множество отверстий в пещеры. Возле них Майра не сразу, но увидела волков. Возле костра расселись люди, не приветливыми взглядами смотря на чужаков.
Лили не боится и чувствует себя уверенно. А вот Майре хоть и любопытно, но всё же крайне не по себе и немного боязно, словно она не знает, откуда ожидать подвоха или удара. Мелания повернула в правую сторону от костра, велела двум волкам оставить их. Пройдя голый участок, они снова ступили на тропу, пройдя через проём в стене из голых кустарников. Шли по тропе, отдаляясь от скалы и большого костра, от волков и людей.
Вскоре шум жизни племени стих. Факелы на тропе были только в начале, а сейчас их нет вовсе. По бокам деревья, кусты, трава и низкая растительность, в темноте ветви мерещатся жуткими.
Тропа, наконец, окончилась, и они вышли на открытую небольшую полянку без травы. Здесь стоит единственный маленький вигвам – словно изгой. Впрочем, так и есть, учитывая то, как далеко они ушли от основного селения. Возле вигвама, слева находится большой камень, рядом горит факел, прикреплённый к столбику, а вокруг мелкие камни.
– Вы устали. Отдыхайте. Увидимся завтра. И да, – Мелания развернулась к гостям со строгим взглядом. – Я крайне не советую вам, покидать пределы этой поляны.
Затем она отправилась в обратный путь по тропе, а два крупных верных волка следом за ней.
Майра вздохнула с облегчением, и часть напряжения спало с её плеч. Она нагнулась и забралась внутрь вигвама, отодвинув шкуру оленя без шерсти.
– Да тут темно, хоть глаз выколи, – пожаловалась она изнутри.
Лили подняла с земли подсвечник на кольце и об факел зажгла свечу. Вошла внутрь, закрыв за собой проход. Повесила подсвечник над головами на крючок и села на лежанку рядом с Майрой. Внутри к стенам вигвама прикреплены полотна из сыромятной кожи.
После того как они обустроились, послышались приближающиеся шаги – остановились возле вигвама.
– Еда, – произнёс голос девочки.
И шаги вновь удалились.
На земле стоит поднос из тёмного дерева, а на нём в деревянных чашах еда и питьё. Майра радостно и с наслаждением ела странную еду. А Лили сев рядом на землю, скрестив ноги, взяла свою порцию и с подозрением обнюхала пищу, рассматривая. Потом всё же сдалась. А ели они запеченные лесные орехи в шишках, похлёбку из кореньев, трав и непонятного овоща, на угощение – лесные ягоды. Покончив с пищей, устроились с боку вигвама рядом друг с другом и смотрели на ночное небо, усеянное яркими белыми точками.
– Они выделили нам место подальше ото всех, – заметила очевидное Майра.
– Чтобы мы не могли их видеть и слышать. – Лили это ничуть не обижает и не смущает.
– Они не очень-то гостеприимны.
– Они осторожны.
Лили понимает их как никто другой. Они лишь хотят защитить свой дом и семью от бед.
Побыв ещё немного на свежем воздухе под полотном позднего вечера. Они выпили воду из чаш и забрались внутрь. Лежанка всего одна, мягкая и широкая – основа сплетена из веток, как фундамент, а сверху постелены шкуры, перевернутые мехом к низу, лишняя теплота летом ни к чему. Подушек нет, укрываться нечем. Устроились на ней, Майра у стены, а Лили соответственно – с краю.
После долгого молчания, Майра решила заговорить.
– Так кто же такая, эта Мелания?
– Не знаю. Внешне она больше похожа на человека.
– Да. За исключением длинных белых ногтей, серебристых волос и глаз.
– Я сказала, что внешне. Но она точно не человек. Запах у неё странный… Я думала, ты поймешь, кто она, раз ты разбираешься во всяком колдовстве.
– С чего бы?
– А кто из нас ведьма то?
Майра вздохнула и повисла тишина. Через минуту она подала голос.
– Я не могу утверждать, так как никогда их не видела. Но если верить книгам, которые я читала очень давно, и со слов моей мамы и бабушки, то она похожа на лесного духа. Хотя все они имеют разную внешность.
– Лесной дух? – заинтересовалась Лили, пристав. Легла на бок, опираясь на локоть, устремив глаза на Майру.
– Лесные духи, старшие дети Луны. Всегда молодые и красивые женщины или девушки. Внешне, они, разумеется, как люди, но со своими отличиями, как у Мелании, например. Просто, раз она предводительница племени, где есть волки и оборотни, то логично было бы предположить, что она тоже оборотень.
– Не всегда стоит опираться на логику, – сказала Лили, ложась обратно на спину. – Оборотнями являются те, кто стоял в обличии волка рядом с ней и позади нас.
– Да ладно?! – изумилась Майра и привстала, чтобы заглянуть в лицо Лили. – А как ты это поняла? – села она, опираясь спиной о стенку вигвама, поджав к себе ноги.
– Они чуть больше обычных волков, хотя, в принципе Клык такого же размера. Видно, что понимают каждое наше слово. Обычные волки так не умеют. Ну не все. Например, моя семья исключение, так как мы прожили много лет вместе, они немного понимают речь людей, и то скорее некоторые отдельные слова. А так, животные, разве что способны понимать интонацию и жесты человека, ну и просто чувствовать. И ещё запах. У волков-оборотней, он конечно волчий, но не совсем обычный, странный и для меня ещё не привычен.
– Вот как. А что насчёт Мелании? Запах.
Лили села, призадумавшись ненадолго.
– Я всё-таки не волк чтобы так хорошо всё разбирать. Даже не смотря на то, что она была близко. Могу сказать, что от неё лишь немного пахнет волками и оборотнями, словно поверхностно. Точнее эти запахи смешиваются, переливаясь в один уникальный – запах племени. Её же собственный запах, – Лили медлит. – Она пахнет, не знаю, как это сказать, лесом, деревьями, рекой, в общем, словно она имеет запах природы. И это показалось мне очень странным. Но раз ты говоришь, что она лесной дух, то тогда не так уж и странно.
– Так, получается, – решила подытожить Майра. – Здесь живут обычные волки, которых я успела заметить у пещер в скале. – Лили кивнула. – Так же здесь живут оборотни. И всё? Людей нет?
Лили задумалась, вспоминая всех, кого успела увидеть, разглядеть.
– Нет, не думаю. – А потом она сменила тему: – Мне показалось, или Мелании ты не понравилась не только из-за того что человек, а из-за того что ведьма. Хотя ведь ведьмы тоже дети Луны.
– Да, – безрадостно протянула Майра. – Видишь ли, у ведьм и лесных духов весьма натянутые отношения. Оттого-то я их никогда и не видела, что при малейшем признаке их, уходила прочь.
– Почему?
– Меня так учили мать и бабка. Что лучшее, что можно сделать, это никогда с ними не встречаться лицом к лицу.
Ещё немного поболтав, Майра легла, а Лили потушив свечу в подсвечнике, легла рядом.