Читать книгу Эдип в Колоне - Софокл - Страница 2

Пролог

Оглавление

Эдип

Дитя слепого старца, Антигона,

Куда пришли мы, в град каких людей?

Кто странника бездомного Эдипа

Сегодня скудным встретит подаяньем?

Немногого он молит: собирает

По малости, но он и этим сыт.

К терпению приучен я страданьем,

Самой природой и скитаньем долгим.

Дочь, если видишь где-нибудь сиденье

В священной роще или вне ограды,

Остановись и дай мне сесть. Пора

Узнать, где мы: нам, чужестранцам, нужно

Все расспросить и выполнить обряды.


Антигона

Отец, Эдип-страдалец, башни града

Еще я смутно вижу вдалеке.

А это место свято, без сомненья, —

Здесь много лоз, и лавров, и маслин,

И соловьев пернатый хор в ветвях

Так сладостно поет. Присядь на камень, —

Прошли мы путь для старца слишком длинный.


Эдип

Ты посади и охраняй слепца.


Антигона

Не в первый раз тебя я охраняю.


Эдип

Но где же мы теперь остановились?


Антигона

Не знаю где, – но вижу я Афины.


Эдип

И путники нам говорили то же.


Антигона

Так не пойти ль узнать названье места?


Эдип

Узнай, дитя… А жители здесь есть?


Антигона

Конечно, есть, излишне их искать:

Невдалеке я вижу человека.


Эдип

Он приближается? Сюда спешит?

Входит колонский сторож.


Антигона

Он здесь уже. Все, что сказать желаешь,

Ему спокойно можешь говорить.


Эдип

О чужестранец, мне она сказала, —

Ее глаза ведь нам обоим служат! —

Что подошел ты кстати – нам поведать…


Сторож

Потом расспросишь, а сначала встань,

Не оскверняй божественного места.


Эдип

Что здесь за место и какого бога?


Сторож

Запретное, закрытое для смертных:

Здесь дочери живут Земли и Мрака.[1]


Эдип

Но кто они? Как их именовать?


Сторож

Всевидящие Евмениды – так

Зовут их здесь; в иных краях – иначе.


Эдип

Пусть благостно они моленья примут!

Я не уйду отсюда никогда.


Сторож

Что это значит?


Эдип

Так мне суждено.


Сторож

Тебя прогнать без граждан не решаюсь, —

Спросить я должен, как мне поступить.


Эдип

Молю богами, мой гостеприимец,

Не презирай убогого, ответь.


Сторож

Спроси – я презирать тебя не стану.


Эдип

Где мы теперь? Что это за места?


Сторож

Все расскажу, что знаю сам. Так слушай:

Места – святые. Посейдон-владыка

Хозяин здесь и Прометей-титан,

Бог-огненосец. Место, где стоишь,

Зовут у нас Порогом Медным[2]. Он —

Оплот Афин. Окрестные поля

Гордятся древним конником Колоном,

Их покровителем; мы имя носим

Все в честь него единое – колонцы.

Вот где ты, странник. Это место чтут

Обычаем святым, а не словами.


Эдип

А в этом крае кто-нибудь живет?


Сторож

Конечно: те, что носят имя бога.


Эдип

А кто здесь правит – царь или народ?


Сторож

Царь всей страною правит из столицы.


Эдип

А как зовут правителя страны?


Сторож

Здесь царствует Тесей, Эгеев сын.


Эдип

А можно ли гонца к нему отправить?


Сторож

Зачем? – просить, чтобы сюда он прибыл?


Эдип

Чтоб, мало дав, он много получил.


Сторож

Что может дать ему такой слепец?


Эдип

Хоть я и слеп, но зорок разум мой.


Сторож

Послушай, друг, – чтоб зла тебе избегнуть

(Ты, видно, благороден, хоть и нищ),

Здесь подожди, где я застал тебя.

Я побегу скажу – не горожанам,

А землякам своим, и пусть решают,

Остаться ли тебе иль уходить.


(Уходит.)

Эдип

Дитя, где чужестранец? Он ушел?


Антигона

Ушел, отец, – ты можешь обо всем

Свободно говорить: я здесь одна.


Эдип

Владычицы со взором грозным! Ныне

Я перед вами, первыми, склоняюсь, —

Не будьте к Фебу и ко мне[3] суровы!

Он предсказал мне долгий ряд страданий

И здесь успокоение предрек, —

Вещал, что в некий день приду я – странник —

Под кров богинь, и сяду там на камень,

И жизнь свою злосчастную окончу

На благо приютившим, на погибель

Тем, кто, отвергнув, выгонит меня.

И знаменья возвещены заране:

Землетрясенье, гром и пламя Зевса.

Теперь я понял: по прямой дороге,

Не иначе, как вашим изволеньем

Я в эту рощу приведен: вовеки

Я первыми не повстречал бы вас,

Врагов вина,[4] – я, трезвенник суровый;

Не сел бы здесь, на камне заповедном.

Богини! Здесь, по слову Аполлона,

Мне смерть пошлите, разрешив от жизни,

Коль смерти я сподоблюсь через вас,

Я, тягостнее всех пронесший бремя.

О сладостные чада древней Ночи!

И вы, одноименные с Палладой,

Афины, между всеми чтимый град!

О, сжальтесь над обличием плачевным

Того, кто звался некогда – Эдип!


Антигона

Отец, умолкни: вон подходят старцы —

Удостовериться, где ты сидишь.


Эдип

Молчу, но уведи меня с дороги

И в роще скрой, чтоб я услышать мог,

Что будут говорить они. Лишь в знанье

Защита нам на жизненном пути.


1

Дочери земли и мрака – Эринии, богини мщения. В Афинах был учрежден их культ, а сами Эринии получили название Евменид («милостивых»). Об учреждении этого культа см. трагедию Эсхила «Евмениды».

2

Медный Порог. – См. ст. 1637. Так назывался каменистый кряж перед входом в пещеру, считавшуюся входом в преисподнюю.

3

…к Фебу и ко мне… – О былой вражде между Аполлоном и Эриниями-Евменидами см. трагедию Эсхила «Евмениды».

Вражда между Фебом и Эриниями – символ борьбы между гибнущим материнским и возникающим в героическую эпоху отцовским правом. Феб – представитель отцовского права, Эринии – материнского.

4

…Врагов вина… – Ср. ст. 147–151 и 465. Эриниям приносили в жертву чистую или смешанную с медом воду, но не вино.

Эдип в Колоне

Подняться наверх