Читать книгу 186 сантиметров идеальности - Софья Алексеевна Никитина - Страница 4
Часть 1
III
ОглавлениеМистер и миссис Мур
9 июля 2018 г., 6:00
Женщина просыпается первая без будильника. За многие годы её организм привык вставать в такое время. Миссис Мур поднимается с кровати, мягко касаясь ступнями белого ковролина, сразу застелив свою половину, после чего присаживается за косметический столик с огромным зеркалом на стене размером метр-на-метр.
Мэдисон расчёсывает волосы соломенного цвета белым гребешком с широкими зубьями, затем подходит к мужу и смотрит несколько минут на то, как он спит.
Женщина берёт из белого гардероба голубой лёгкий сарафан и направляется в ванну, в которую можно пройти, не выходя из спальни.
Взяв чёрную резинку с полки над идеально белой раковиной, она убирает волосы назад. После того, как Миссис Мур сняла всю одежду, струи прохладной воды побежали по её телу. Женщина привыкла принимать душ по утрам только одной температуры, возможно, поэтому она и не выглядела на свои сорок четыре года. Её лицо было без глубоких морщин, которые появлялись уже у многих женщин её возраста.
Приведя себя в порядок, потратив на это всего пять минут, Мэдисон спускается в кухню и готовит завтрак – салат с авокадо и яйцом. Разложив всё по трём тарелкам, женщина смотрит на часы. Ровно семь часов утра.
Идеальная мать поднимается на второй этаж и сначала заходит в свою спальню. Она резко распахивает белые плотные шторы из блэкаута, и яркие солнечные лучи попадают в их с мужем комнату.
– Доброе утро, любимый Ной! Сегодня прекрасная солнечная погода. Ни единого облака. Небо идеально чистое, как мы с тобой любим! На завтрак салат с яйцом и авокадо. Жду тебя внизу!
Муж улыбается, прищурив глаза, но к этому моменту его жена уже выходит из спальни.
Мэдисон стучится в дверь своего сына впервые в жизни. Она прислушивается к тому, что режущий уши звук будильника ещё работает. Это значит, что её Ричард не проснулся.
Зайдя в комнату, женщина видит скомканное одеяло, валяющееся на полу. Сына нет в кровати.
«НО-О-О-О-ОЙ!», – доносится громкий крик до Мистера Мура, и тот подрывается с кровати и бежит к жене.
– Что случилось, дорогая? – спрашивает мужчина, часто дыша.
– Ри… Ричард… – Мэдисон охватывает паника.
– Что с ним? – муж берёт жену за плечи обеими руками, удерживая её, чтобы та не упала на пол.
– Его… – она указывает пальцем на пустую кровать.
– Украли? – Ной говорит этот бред в состоянии шока.
– КАКОЙ УКРАЛИ? – Мэдисон начинает истерично орать на весь дом, чуть ли не срывая голос. – Его нет! Наш мальчик… про-про-пропал! Звони в по-по-по-полицию! Чего стоишь? – Звуки криков доносятся до ближайших соседних домов.
Мужчина бежит обратно в спальню, хватает свой телефон и набирает номер службы экстренной помощи.
– Доброе утро, к кому вы хотите обратиться? – спрашивает оператор спокойным, но чётким голосом.
– Полиция, срочно нужна полиция! – Он паникует не так сильно, как его жена, но язык заплетается.
– Опишите ситуацию, пока я вышлю наряд полицейских, – просит девушка, успокаивая Ноя.
– Наш ребёнок… он пропал. Моя жена в огромной панике и истерике. Мы…мы не знаем, что делать. Это впервые и…
– Как зовут ребёнка и сколько ему лет?
– Рич, полное имя Ричард. – Молчание. – Помогите, пожалуйста, пусть полиция приедет быстрее!
– Сколько лет вашему сыну?
– Восемнадцать. Вчера исполнилось. Понимаете, мы его очень любим, он нас тоже! Вчера был его день рождения… Мы легли спать, всё было нормально. Просыпается жена и обнаруживает, что его нет!
– Подождите, может, он ушёл куда-то по своим делам?
– Нет! Исключено! Мы в курсе всех его занятий.
– Хорошо, отряд подъедет уже через полминуты. Вы сказали, что жена в панике. Ей нужна медицинская помощь? Может, есть проблемы с сердцем?
– Нет, нет, этого не нужно.
– Хорошо, тогда скоро к вам приедут. Конец связи.
– Спасибо.
Через двадцать секунд приехала полиция, которая расположилась в гостиной. Высокая худая женщина опрашивает семью.
– Вы утверждаете, что ваш сын Ричард сбежал?
– Да… это так, – нос Мэдисон забит соплями от того, что она наплакалась, а пустые глаза смотрят вниз.
– Мистер Мур, опишите, пожалуйста, вчерашний вечер. Были ли поводы для ссоры или, может, она произошла?
– Вчера был день рождения нашего сына. Мы пригласили Монику – это девушка из сайта знакомств. Очень умная особа. Правда Ричарду она не понравилась. Он сказал, что она скучная. Когда гостья ушла, мы подарили ему машину. Сын так обрадовался! Сказал, что любит нас. Поводов для ссоры не было! ВООБЩЕ!
– Так, хорошо. Может, он говорил вам про свои планы, а вы прослушали? Ну, мало ли бывает: замотались на работе или ещё что-то.
– Нет, – встревает жена. – Мы в курсе всех его планов и дел.
– Ясно. Вы понимаете, что ему есть восемнадцать, поэтому он может переезжать куда хочет? Всё равно хотите найти его?
– ВЫ ЕЩЁ СПРАШИВАЕТЕ? – истеричным голосом возмущается женщина. – Конечно! Ищем!
– Успокойтесь. Вы наблюдаетесь у психотерапевта?
– Нет…
– Настоятельно рекомендую вам найти психотерапевта и записаться к нему в срочном порядке. Мы найдём вашего сына, только мне нужно посмотреть его комнату. Можно?
– Да, конечно, – соглашается Мистер Мур.
Офицер прошла в спальню Ричарда. Она обратила внимание на валяющееся на полу одеяло. Девушка потрясла его, и на пол упала бумажка. Офицер перекинула взгляд на Мистера Мура.
«Сбежать отсюда, все такие фальшивые, все вокруг фальшивы, клянусь, я не хочу возвращаться назад», – читает девушка.
– О, у нас тут загадочки. Надо будет пригласить детектива, думаю, ему будет интересно поработать. Отсюда мы узнаём, что он сам сбежал. Рядом с вашим домом не стоит машина, следовательно, он уехал на ней. Надеюсь, права у него есть?
– Да, он получил их ещё в шестнадцать. Это был его подарок на день рождения, – говорит мужчина.
– Такой себе подарок, – бормочет офицер себе под нос. – Ладно, завтра к вам пригласят детектива. Обещаю, мы найдём его, и всё будет в порядке.
– Как это завтра? У нас пропал ребёнок, а вы собираетесь только завтра искать его? Требую! Сейчас же! Ищите! – на второй этаж подошла Миссис Мур.
– Так, во-первых, мы не псы, чтобы искать всё по вашей команде! Во-вторых, требовать может только наше начальство, а вы таковым не являетесь. Ну и в-третьих, ваш сын уже является совершеннолетним и может делать всё то, что захочет! Ждите завтра. И ещё попрошу не посещать комнату Ричарда до завтра. Детектив сам придёт и во всём разберётся. Если хотите, чтобы вашего сына нашли, то будьте добры, не лезьте в расследование, когда вас не попросят.
Семья провожает офицера. Муж и жена садятся на кресла друг напротив друга.
– Из какой книги эти строки? – спрашивает Ной.
– Это, явно, какие-то стихи, – Мэдисон потирает левый висок рукой. – Что любит читать наш идеальный мальчик? – Секунда молчания, после которой женщина закрывает лицо правой рукой и начинает плакать. – Что мы не так сделали? Мы воспитывали прекрасного сына! Его ждало идеальное будущее с Моникой! Она такая чудесная девушка. Ну что ему не нравилось?
– Тоже не понимаю.
– Не понимаешь… Почему ты не записал нас к психологу пораньше? Чего ты ждал? – возмущается жена.
– По-твоему, я виноват в том, что он сбежал?
– Да! Ты хотел подарить ему эту машину! Ты виноват в этом. Будь ты проклят, Ной! – женщина встаёт с кресла и идёт в кухню, а её муж – следом.
– Погоди, ты серьёзно? Мэд, я тебя не узнаю. Да, наш сын пропал, но это не значит, что ты можешь проклинать меня. Я считаю, что виноваты оба, – в отличии от миссис Мур, мистер Мур разговаривал совершенно спокойно.
– Что? Ты меня обвиняешь? – жена берёт рядом стоящую вазу с тюльпанами и кидает её в мужа, который уворачивается, и стекло бьётся об стену.
– Ты БОЛЬНАЯ? – начинает орать Ной. В этот момент раздаётся звонок в дверь.
Мужчина открывает и видит перед собой соседей, живущих в доме напротив: высокий красавец-муж со своей молоденькой женой.
– У вас всё в порядке? – спрашивает миссис Кэрри.
– Да, всё просто чудненько, Анжелина. Как ваши дела?
– Прекрасно, мы мимо проходили, решили заглянуть, старик, – отвечает мистер Кэрри. – А ты чего такой запыханый и мокрый?
– Кхм, сейчас не очень подходящее время для гостей, простите.
– Ох… Эм… Прости. Ну… Мы пойдём, пока! – улыбается парочка.
Ной возвращается к жене, та пьёт какой-то напиток коричневого цвета. Она жмурится, проглотив его.
– Мэдисон! Нельзя пить! – Муж подбегает к жене.
– Что, даже чай?
– Знаю я, какой это чай. Отдай сюда! – Он отбирает кружку и нюхает содержимое. – Чай? – Жена кивает. – Чего жмурилась тогда?
– Горячо… – она отвечает, опустив голову, Ной возвращает кружку.
– Мэд… Милая, это тяжело. Мы справимся, я верю в это. Его найдут. Всё будет прекрасно.
Женщина подскакивает к мужу, чтобы обнять, но падает. Ной успевает схватить её.
– А-А-АЙ! – Миссис Мур начинает плакать.
– Что такое?
На полу образовываются капли крови. Осколки от вазы впились в её ступни. Ной берёт жену на руки и относит в ванную на второй этаж. Она садится на пол и кладёт ступню в душевую кабину, чтобы не испачкать идеально белый пол в комнате.
– Дорогая, у тебя есть пинцет? – спрашивает муж, наблюдая за тем, как кривит своё лицо его жена. Она показывает указательным пальцем руки на полку над раковиной.
Он быстро находит пинцет и присаживается рядом с Миссис Мур, положив её ноги к себе на колени.
– Милая, потерпи, сейчас будет неприятно.
Жена ничего не отвечает – просто плачет, скорее, не от физической боли, а от душевной. Ей тяжело даётся перенести побег сына, с которого она сдувала каждую пылинку и оберегала его, как могла.
Мистер Мур вытаскивает осколки один за одним. Из правой ноги он достал четыре штуки, а из левой – семь. Муж продезинфицировал и перевязал бинтом стопы Мэдисон.
– Спасибо, Ной, спасибо. – Она крепко обнимает мужчину, сидя в душевой кабине.
– Любимая, не благодари. Не забывай, что я обязан заботиться о тебе. Я отнесу тебя на кровать и подмету внизу.
***
– Который час? – женщина спрашивает у Ноя.
– Уже девять часов утра, – он обнимает её, лежа рядом на кровати.
– Где же наш сын? Как далеко он уже уехал? – пустым голосом спрашивает сама у себя Миссис Мур. Муж ответил ей поглаживанием по голове.
– Ты не знаешь, какие книги он любит читать? – узнаёт мужчина у жены.
– Он… – Она пытается сдержать слёзы. – Не любит читать. Ненавидит. Мы заставляли с тобой его. Наш сын должен быть благодарен нам за это, а он…
– Что же это может быть?
– Стих какой-то… Может, он сам сочинил его? Тогда будет ещё труднее…
– Наш сын поэт? Тогда он будет ещё идеальнее. Я буду рад, если это окажется так.
– Да, это было бы здорово… Офицер настояла, чтобы я записалась к психотерапевту. Я что, такая психически неуравновешенная?
– Нет, ты прекрасна. С тобой всё хорошо. Не обращай внимания!
– Я скучаю по Ричарду.
– Аналогично… Интересно, какие мысли сейчас в его идеальной голове? Думает ли он про нас?