Читать книгу Невеста для серого волка - Соня Марей - Страница 14
Глава 14. Люсинда
ОглавлениеЯ застыла, потеряв дар речи.
На сиденье сплелись в страстных объятьях мой дорогой дядюшка и незнакомая женщина в ярко-красном платье. Судя по тому, с каким пылом те целовались, про мое возвращение они явно забыли. Либо предпочли не замечать, как будто я была пустым местом.
Кстати, кто вообще эта незнакомка и что она здесь забыла?!
Я с шумом забралась в экипаж и как можно громче хлопнула дверью.
– Ой, вот так сюрприз! – первой в себя пришла дама. Она разомкнула руки, обнимавшие шею дяди, точно клещи. – Милый, ты не говорил, что твоя племянница – само очарование!
Голос у нее был слишком звонкий – захотелось потереть уши. Она ощупала меня взглядом сверху донизу, прикусив пухлую губу, обильно смазанную броской красной помадой. При этом правая бровь ее взлетела вверх, к волосам. Черные кудряшки вились мелким бесом, их украшала кокетливая шляпка, к которой при помощи крупной броши было приколото страусиное перо. Оно колыхалось туда-сюда, словно белое облако.
– А, это ты, – дядя Джеймс вытер перемазанное помадой лицо платочком и, небрежно скомкав, сунул в карман. – Неплохое платье, кстати. Глоуду должно понравиться.
Я проигнорировала похвалу, но под ложечкой засосало. Мне не хотелось нравиться никакому Торну Глоуду! Однако, приходится ехать в дом этого незнакомого человека – интуиция шептала, что ничего хорошего меня там не ждет.
– Может, представишь нас? – проворковала дама, а мне захотелось съежиться или вовсе выскочить из кареты. Неприятная женщина. Слишком вульгарная. Рядом с такими я начинала чувствовать себя маленькой и неуверенной в себе девочкой.
– Ах да, конечно. Рози, это Люсинда. Люси, это моя племянница Розалин. Надеюсь, вы подружитесь.
Люсинда… Просто Люси. Наверняка очередная пассия дядюшки, которых, если верить слухам, у него было несметное множество. И на что они только клевали? Но эта смотрела на дядю масляным взором, полируя от мысков сапог до белобрысой макушки, и едва не облизывалась. Может, это только со мной родственник ведет себя, как невежда и грубиян, а с остальными обходительный и кроткий агнец?
Экипаж выехал из города и покатился по дороге. Имение Глоуда располагалось вдали от городской суматохи, в живописном местечке между рощей и прудом. Я не слушала болтовню Люсинды – сдвинула шторку и смотрела на пробегающее мимо поле, за которым высилась сизая громадина леса. Отсюда он смотрелся пугающе, будто затаившийся дракон – стоит войти внутрь, как сомкнет свой зев, чтобы никогда не выпустить обратно.
Чары тетушки Лаванды работали на славу, потому что я знала лишь парочку охотников, которые не боятся ходить туда за дичью. И то этих людей в городе почитали за сумасшедших.
– Ты уверен, что нашему другу Торну подойдет именно такая девушка? – услышав вопрос Люсинды, я повернула голову, чтобы встретиться с ее снисходительным взглядом. Она смотрела на меня так, как смотрят на несмышленое дитя. Хотя сама была ненамного старше – лицо без морщин, свежая кожа, но глаза выдавали обширный жизненный опыт.
– Уверен, – кивнул дядя. – Жаль только, что внешностью она пошла в отца. А ведь ее мать была настоящей красавицей с русыми волосами и голубыми глазами.
– Друг мой Джеймс, вы несправедливы. Ведь и в карих глазах можно утонуть, – она метнула в мою сторону томный взгляд из-под ресниц, и я почувствовала, как горят мочки ушей. Она словно касалась моего лица не руками, но взглядом – хитрым и каким-то порочным.
– Не стоит говорить обо мне так, будто меня здесь нет.
Раздражение и обида достигли апогея, и я жалела, что некому было научить меня вести словесные дуэли. У родителей я росла, как роза под стеклянным колпаком, а бабушка сама была мягкой и безобидной. Божий одуванчик, как говорят.
– Хм, я всегда говорил, что ты грубишь старшим, – пожал плечами дядюшка. – Но я надеюсь, что с Торном Глоудом ты будешь покладистой и не разочаруешь меня. Ты помнишь, что случится в противном случае, – взгляд голубых глаз стал совсем холодным, а рот сжался в полоску.
Конечно, помню. Как можно забыть угрозы выдать меня замуж за старика или пьяницу, а бабушку отправить в дом престарелых, где она не протянет и нескольких месяцев? Туда попадали брошенные детьми или совсем одинокие и больные старики.
Я задышала глубже, чтобы успокоиться.
– Не будь таким вредным, милый, – Люсинда погладила пальцами его щеки и потянулась к нему носом.
Наблюдать их нежности и слушать курлыканье было противно. Разве правильно так откровенно показывать свои чувства посторонним? Я вновь вернулась к созерцанию леса и принялась комкать и гладить мягкую ткань плаща – это успокаивало.
Волшебный плащик, подумать только! Могла ли я, будучи малышкой, представить себе, что когда-нибудь стану обладательницей такой вещицы? Тетушка Лаванда подарила мне его неслучайно, не по доброте душевной. И неслучайно рассказала правду о лесе.
Эта мысль тревожила засела в мозгу зудящей занозой.
Сердце Леса – никто его не видел, никто не знает, где оно. Существует ли оно вообще? Одни вопросы и ни одного ответа.
Мимо бежала пестрая полоса дороги, и я почувствовала, как начала дремать. Но внезапно какое-то чувство заставило меня вскинуться, по спине мазнул поток холода, и я во все глаза уставилась в темнеющую чащу.
Кто-то следит за нами. Сам лес? Или… Волк? Я сильнее высунулась в окно, пытаясь хоть что-то разглядеть, как вдруг раздался недовольный голос дяди:
– Рози, ты сейчас выпадешь! Или сбежать решила?
Люсинда подавила смешок, а я резко задернула шторку и упала на сиденье.
– Была бы возможность, уже бы сбежала, – буркнула и только потом поняла, что сказала это вслух.
Дядюшка хотел было разразиться очередной тирадой о моем дурном воспитании, но спутница отвлекла его, чуть было не запрыгнув ему на колени.
Дорога продолжилась в молчании. Я успела расслабиться и очистить голову от сомнительных мыслей, как вдруг экипаж замедлился – слуха достиг скрип железных ворот.
Мы приехали.