Читать книгу Les petites filles modèles - Sophie De Ségur - Страница 7

Оглавление

IV

Table des matières

Réunion sans séparation.

Pendant que les enfants jouaient, le médecin était venu voir Mme de Rosbourg; il ne trouva pas la blessure dangereuse, et il jugea que la quantité de sang qu’elle avait perdu rendait une saignée inutile et empêcherait l’inflammation. Il mit sur la blessure un certain onguent de colimaçon, recouvrit le tout de feuilles de laitues qu’on devait changer toutes les heures, recommanda la plus grande tranquillité, et promit de revenir le lendemain.

Marguerite venait voir sa mère plusieurs fois par jour; mais elle ne restait pas longtemps dans la chambre, car sa vivacité et son babillage agitaient Mme de Rosbourg tout en l’amusant. Sur un coup d’œil de Mme de Fleurville, qui ne quittait presque pas le chevet de la malade, les deux sœurs emmenaient leur petite protégée.

Les soins attentifs de Mme de Fleurville remplirent de reconnaissance et de tendresse le cœur de Mme de Rosbourg; pendant sa convalescence, elle exprimait souvent le regret de quitter une personne qui l’avait traitée avec tant d’amitié.

«Et pourquoi donc me quitteriez-vous, chère amie? dit un jour Mme de Fleurville. Pourquoi ne vivrions-nous pas ensemble? Votre petite Marguerite est parfaitement heureuse avec Camille et Madeleine; je vous assure qu’elles seraient désolées d’être séparées de Marguerite, et moi je serai enchantée si vous me promettez de ne pas me quitter.

MADAME DE ROSBOURG.

Mais ne serait-ce pas bien indiscret aux yeux de votre famille?

MADAME DE FLEURVILLE.

Nullement. Je vis dans un grand isolement à la campagne depuis la mort de mon mari. Je vous ai raconté sa fin cruelle dans un combat contre les Arabes, il y a six ans. Depuis, j’ai toujours vécu à la campagne. Vous n’avez pas de mari non plus, puisque vous n’avez reçu du vôtre aucune nouvelle depuis le naufrage du vaisseau sur lequel il s’était embarqué.

MADAME DE ROSBOURG.

Hélas! oui; il a sans doute péri avec ce fatal vaisseau: car depuis deux ans, malgré toutes les recherches de mon frère le marin, qui a presque fait le tour du monde, nous n’avons pu découvrir aucune trace de mon pauvre mari, ni d’aucune des personnes qui l’accompagnaient. Eh bien, puisque vous me pressez si amicalement de rester ici, je consens volontiers à ne faire qu’un ménage avec vous et à laisser ma petite Marguerite sous la garde de ses deux bonnes et aimables amies.

MADAME DE FLEURVILLE.

Ainsi donc, chère amie, c’est une chose décidée?

MADAME DE ROSBOURG.

Oui, puisque vous le voulez bien; nous demeurerons ensemble.

MADAME DE FLEURVILLE.

Que vous êtes bonne d’avoir cédé si promptement à mes désirs, chère amie! Je vais porter cette heureuse nouvelle à mes filles; elles en seront enchantées.»

Mme de Fleurville entra dans la chambre où Camille et Madeleine prenaient leurs leçons bien attentivement, pendant que Marguerite s’amusait avec les poupées et leur racontait des histoires tout bas, pour ne pas empêcher ses deux amies de bien s’appliquer.

MADAME DE FLEURVILLE.

Mes petites filles, je viens vous annoncer une nouvelle qui vous fera grand plaisir. Mme de Rosbourg et Marguerite ne nous quitteront pas comme nous le craignions.

CAMILLE.

Comment, maman, elles resteront toujours avec nous?

MADAME DE FLEURVILLE.

Oui, toujours, ma fille. Mme de Rosbourg me l’a promis.

— Oh! quel bonheur!» dirent les trois enfants à la fois.

Marguerite courut embrasser Mme de Fleurville, qui, après lui avoir rendu ses caresses, dit à Camille et à Madeleine:

«Mes chères enfants, si vous voulez me rendre toujours heureuse comme vous l’avez fait jusqu’ici, il faut redoubler encore d’application au travail, d’obéissance à mes ordres et de complaisance entre vous. Marguerite est plus jeune que vous. C’est vous qui serez chargées de son éducation sous la direction de sa maman et de moi. Pour la rendre bonne et sage, il faut lui donner toujours de bons conseils, et surtout de bons exemples.

CAMILLE.

Oh! ma chère maman! Soyez tranquille; nous élèverons Marguerite aussi bien que vous nous élevez. Je lui montrerai à lire, à écrire; et Madeleine lui apprendra à travailler, à tout ranger, à tout mettre en ordre: n’est-ce pas, Madeleine?

MADELEINE.

Oui, certainement; d’ailleurs elle est si gentille, si douce, qu’elle ne nous donnera pas beaucoup de peine.

— Je serai toujours bien sage, reprit Marguerite en embrassant tantôt Camille, tantôt Madeleine. Je vous écouterai, et je chercherai toujours à vous faire plaisir.

CAMILLE.

Eh bien! ma petite Marguerite, puisque tu veux être bien sage, fais-moi l’amitié d’aller te promener pendant une heure, comme je te l’ai déjà dit. Depuis que nous avons commencé nos leçons, tu n’es pas sortie; si tu restes toujours assise, tu perdras tes couleurs et tu deviendras malade.

MARGUERITE.

Oh! Camille! Je t’en prie, laisse moi avec toi! Je t’aime tant!»

Camille allait céder, mais Madeleine pressentit la faiblesse de sa sœur: plus habituée à réfléchir, elle prévit tout de suite qu’en cédant une fois à Marguerite, il faudrait lui céder toujours, et qu’elle finirait par ne faire jamais que ses volontés. Elle prit donc Marguerite par la main, et ouvrant la porte, elle lui dit:

«Ma chère Marguerite, Camille t’a déjà dit deux fois d’aller te promener; tu demandes toujours à rester encore un instant. Camille a la bonté de t’écouter; mais cette fois nous voulons que tu sortes. Ainsi, pour être sage, comme tu nous le promettais tout à l’heure, il faut te montrer obéissante. Va, ma petite; dans une heure tu reviendras. »

Marguerite regarda Camille d’un air suppliant; mais Camille, qui sentait bien que sa sœur avait raison, n’osa pas lever les yeux, de crainte de se laisser attendrir. Marguerite, voyant qu’il fallait se soumettre, sortit lentement et descendit dans le jardin.

Mme de Fleurville avait écouté, sans mot dire, cette petite scène; elle s’approcha de Madeleine et l’embrassa tendrement. «Bien, Madeleine, lui dit-elle. Et toi Camille, courage; fais comme ta sœur.» Puis elle sortit.

Les petites filles modèles

Подняться наверх