Читать книгу Возвращение героя - Сорейя Лейн - Страница 4
Глава 3
ОглавлениеДжейми босиком прошлепала на кухню и покормила Бира. Налив себе бокал воды, она прислонилась к стойке, концентрируясь на ощущениях, которые вызывал в ней каждый небольшой глоток. Вода была единственным, что могло успокоить ей нервы. Еще пробежка, но она только что приняла душ и ей не хотелось потеть.
Что она делает?
То, что она собралась вечером развеяться, заставляло ее чувствовать себя виноватой. Но почему? Она так долго никуда не выходила, что забыла, что значит – радоваться жизни. Проблема была в Бретте. Джейми не могла не думать о нем и не чувствовать того, чего не должна чувствовать по отношению к лучшему другу своего покойного мужа.
– Бретт – запретный плод. Он мой друг, – пробормотала Джейми. – Скажи, что я схожу с ума, Бир. Я ведь схожу с ума, верно?
Бир взглянул на нее, а затем снова принялся за свой ужин.
Джейми вздохнула и поставила бокал в раковину. Вернувшись в спальню, она взглянула на одежду, которую разложила на кровати. Черное платье, пара бархатных брюк, сексуальный топ и ее любимые джинсы в обтяжку. Она взяла платье и поднесла его к себе, глядя на свое отражение в зеркале.
Она хотела, чтобы Бретт заметил ее. Ей хотелось быть сексуальной.
Джейми разделась до нижнего белья и надела платье. Она уже собиралась взять пару черных туфель на пятидюймовых каблуках, которые еще ни разу не носила – они стояли в ее гардеробе, – когда ее рука замерла. Потому что возле полки для обуви был крючок, с которого свисала серебряная цепочка с медальоном.
Джейми медленно сняла ее, пальцы сжались вокруг прохладного металла. Она провела пальцем по медальону, на который смотрела так часто после того, как ее мужа не стало. Медальон, которого она касалась, когда они с Сэмом лежали в кровати.
– Если с тобой что-нибудь когда-нибудь случится, они дадут мне его?
Сэм нахмурился:
– Со мной ничего не случится, детка. Но да, они тебе его отдадут.
Она перевернула медальон и прочитала вслух:
– «Сэмюэль Харвей Мэтьюсон». – Джейми положила голову на обнаженную грудь Сэма и, все еще держа медальон в руках, закрыла глаза. – Никогда не оставляй меня, Сэм. Ты должен пообещать мне всегда возвращаться домой.
Он поцеловал ее в макушку.
– Детка, я всегда буду возвращаться домой. Разве я тебе не говорил, что не найдется силы, которая разлучила бы нас?
– Как ты можешь быть так в этом уверен? – Она поцеловала его грудь, губы коснулись теплой кожи. Затем она поцеловала его в губы, пытаясь остановить невольно подступившие к ее глазам слезы.
– Если я когда-нибудь не вернусь, обещай мне, что наденешь его. Я не хочу, чтобы ты забыла меня, Джейми.
Джейми осела на пол, в глазах защипало. Что она делает? Как она вообще может думать о Бретте? Что с ней не так?
Но она знала. В глубине души она знала.
Между ней и Бреттом все эти годы существовала искра, искра, которая могла превратиться в пламя, если они встретятся в подходящее время. Сейчас Бретт здесь, а она стала вдовой. Ее чувства были естественными. Но они также были неправильными. То, что она одинока, не означало, что она должна поддаться им сейчас…
Или когда-нибудь.
Джейми взяла цепочку и одела ее на шею. Она была расстроена, что забыла про свое обещание носить медальон.
Сняв платье, она надела джинсы и майку и дополнила наряд туфлями на каблуках. Накинув на плечи кожаный пиджак, она зашла в ванную, чтобы поправить макияж.
Когда в дверь позвонили и Бир начал лаять, она еще раз взглянула на себя в зеркало и поцеловала медальон.
Сегодня Бретт будет с ней как друг. Она не может запретить себе испытывать чувства к нему, но в ее власти не давать им волю.
– Бир, это Бретт.
Бир замолчал, стоило ей заговорить, но он был рядом с ней, словно хотел ее защитить.
Джейми открыла дверь. Бретт стоял перед дверью, руки его были засунуты в карманы джинсов.
– Привет, – сказала она.
– Привет, – ответил Бретт. – Выглядишь потрясающе.
Джейми улыбнулась, зная, что ее не должны так сильно радовать его слова.
Она поднесла руку к медальону. Ей было необходимо напоминание.
– Ты тоже неплохо выглядишь, – услышала Джейми свой голос.
– В самом деле? Ну а ты выглядишь так, словно тебе понадобится телохранитель, чтобы оставаться в безопасности в этот вечер.
Джейми рассмеялась:
– К счастью, у меня их целых двое, верно?
Так оно и было, ведь Бретт и Логан вели бы себя по отношению к ней, как старшие братья.
– Ну так как, идем? – спросил Бретт.
– Да, только проверю двери. И еще мне нужно взять свою сумочку.
– Ты знаешь, что Бир нападет на любого, кто попытается проникнуть внутрь, верно?
– Хочешь сказать, что сегодня я буду не только в обществе двух телохранителей, но и у меня дома остается один? Большой, пушистый, весом в девяносто фунтов?
Бретт взял ее сумочку и подождал, пока она пройдет мимо него в холл. Лицо Джейми запылало, так как ей неожиданно в голову пришла мысль, что он смотрел на ее ягодицы.
– Я говорю, что дом в безопасности с Биром так же, как ты в безопасности со мной, – сказал он, понизив голос.
Джейми заперла дверь и взяла Бретта под руку. Она бы с удовольствием положила голову на его плечо, обняла его, но боялась переступить черту. Будь жив Сэм, она бы не стала задумываться о таких пустяках, но только не сейчас.
– Спасибо, что взяли меня сегодня с собой, – сказала Джейми. – Просто замечательно наконец выбраться из дому и повеселиться.
Их ждало такси. Бретт открыл перед ней дверцу и подождал, пока она сядет, затем устроился рядом.
– Мы хорошо проведем время, – сказал он, накрывая своей рукой ее колено.
Впрочем, он сразу же отдернул руку и взглянул на нее чуть ли не с испугом.
Джейми опустила глаза.