Читать книгу The Spinners' Book of Fiction - Spinners' Club - Страница 9
THE FORD OF CRÈVECŒUR
ОглавлениеBY
MARY AUSTIN
Reprinted from Out West by permission.
ES. I understand; you are M'siu the Notary, M'siu the Sheriff has told me. You are come to hear how by the help of God I have killed Filon Geraud at the ford of Crèvecœur. By the help of God, yes. Think you if the devil had a hand in it, he would not have helped Filon? For he was the devil's own, was Filon. He was big, he was beautiful, he had a way—but always there was the devil's mark. I see that the first time ever I knew him at Agua Caliente. The devil sit in Filon's eyes and laugh—laugh—some time he go away like a man at a window, but he come again. M'siu, he live there! And Filon, he know that I see, so he make like he not care; but I think he care a little, else why he make for torment me all the time? Ever since I see him at that shearing at Agua Caliente eight, ten year gone, he not like for let me be. I have been the best shearer in that shed, snip—snip—quick, clean. Ah, it is beautiful! All the sheepmen like for have me shear their sheep. Filon is new man at that shearing, Lebecque is just hire him then; but yes, M'siu, to see him walk about that Agua Caliente you think he own all those sheep, all that range. Ah—he had a way! Pretty soon that day Filon is hearing all sheepmen say that Raoul is the best shearer; then he come lean on the rail by my shed and laugh softly like he talk with himself, and say, "See the little man; see him shear." But me, I can no more. The shears turn in my hand so I make my sheep all bleed same like one butcher. Then I look up and see the devil in Filon Geraud's eye. It is always so after that, all those years until I kill Filon. If I make a little game of poker with other shepherds then he walks along and say:
"Ah, you, Raoul, you is one sharp fellow. I not like for play with you." Then is my play all gone bad.
But if Filon play, then he say, "Come, you little man, and bring me the good luck."
It is so, M'siu! If I go stand by that game, Filon is win, win all the time. That is because of the devil. And if there are women—no, M'siu, there was never one woman. What would a shepherd, whose work is always toward the hills, do with a woman? Is it to plant a vineyard that others may drink wine? Ah, non! But me, at shearings and at Tres Piños where we pay the tax, there I like to talk to pretty girl same as other shepherds, then Filon come make like he one gran' friend. All the time he make say the compliments, he make me one mock. His eyes they laugh always, that make women like to do what he say. But me, I have no chance.
It is so, M'siu, when I go out with my sheep. This is my trail—I go out after the shearing through the Cañada de las Viñas, then across the Little Antelope, while the grass is quick. After that I go up toward the hills of Olancho, where I keep one month; there is much good feed and no man comes. Also then I wait at Tres Piños for the sheriff that I pay the tax. Sacre! it is a hard one, that tax! After that I am free of the Sierras, what you call Nieve—snowy. Well I know that country. I go about with my sheep and seek my meadows—mine, M'siu, that I have climbed the great mountains to spy out among the pines, that I have found by the grace of God, and my own wit: La Crevasse, Moultrie, Bighorn, Angostura. Also, I go by other meadows where other shepherds feed one month with another; but these these are all mine. I go about and come again when the feed is grown.
M'siu, it is hard to believe, but it is so—Filon finds my meadows one by one. One year I come by La Crevasse—there is nothing there; I go on to Moultrie—here is the grass eaten to the roots, and the little pines have no tops; at Bighorn is the fresh litter of a flock. I think maybe my sheep go hungry that summer. So I come to Angostura. There is Filon. He laugh. Then it come into my mind that one day I goin' kill that Filon Geraud. By the help of God. Yes. For he is big that Filon, he is strong; and me, M'siu, I am as God made me.
So always, where I go on the range there is Filon; if I think to change my trail, he change also his. If I have good luck, Filon has better. If to him is the misfortune—ah—you shall hear.
One year Gabriel Lausanne tell me that Filon is lose all his lambs in the Santa Ana. You know that Santa Ana, M'siu? It is one mighty wind. It comes up small, very far away, one little dust like the clouds, creep, creep close by the land. It lies down along the sand; you think it is done? Eh, it is one liar, that Santa Ana. It rise up again, it is pale gold, it seek the sky. That sky is all wide, clean, no speck. Ah, it knows, that sky; it will have nothing lying about when the Santa Ana comes. It is hot then, you have the smell of the earth in your nostrils. That, M'siu, is the Santa Ana. It is pale dust and the great push of the wind. The sand bites, there is no seeing the flock's length. They huddle, and the lambs are smothered; they scatter, and the dogs can nothing make. If it blow one day, you thank God; if it blow two days, then is sheepman goin' to lose his sheep. When Gabriel tell me that about Filon, I think he deserve all that. What you think, M'siu? That same night the water of Tinpah rise in his banks afar off by the hills where there is rain. It comes roaring down the wash where I make my camp, for you understand at that time of year there should be no water in the wash of Tinpah, but it come in the night and carry away one-half of my sheep. Eh, how you make that, M'siu; is it the devil or no?
Well, it go like this eight, ten year; then it come last summer, and I meet Filon at the ford of Crèvecœur. That is the water that comes down eastward from Mineral Mountain between Olancho and Sentinel Rock. It is what you call Mineral Creek, but the French shepherds call it Crèvecœur. For why; it is a most swift and wide water; it goes darkly between earthy banks upon which it gnaws. It has hot springs which come up in it without reason, so that there is no safe crossing at any time. Its sands are quick; what they take, they take wholly with the life in it, and after a little they spew it out again. And, look you, it makes no singing, this water of Crèvecœur. Twenty years have I kept sheep between Red Butte and the Temblor Hills, and I say this. Make no fear of singing water, for it goes not too deeply but securely on a rocky bottom; such a one you may trust. But this silent one, that is hot or cold, deep or shallow, and has never its banks the same one season with another, this you may not trust, M'siu. And to get sheep across it—ah—it breaks the heart, this Crèvecœur.
Nevertheless, there is one place where a great rock runs slantwise of the stream, but under it, so that the water goes shallowly with a whisper, ah, so fast, and below it is a pool. Here on the rocks the shepherds make pine logs to lie with stones so that the sheep cross over. Every year the water carries the logs away and the shepherds build again, and there is no shepherd goes by that water but lose some sheep. Therefore, they call it the ford of Crèvecœur [Break-heart].
Well, I have been about by the meadow of Angostura when it come last July, and there I see Narcisse Duplin. He is tell me the feed is good about Sentinel Rock, so I think me to go back by the way of Crèvecœur. There is pine wood all about eastward from that place. It is all shadow there at midday and has a weary sound. Me, I like it not, that pine wood, so I push the flock and am very glad when I hear toward the ford the bark of dogs and the broken sound of bells. I think there is other shepherd that make talk with me. But me, M'siu, sacre! damn! when I come out by the ford there is Filon Geraud. He has come up one side Crèvecœur, with his flock, as I have come up the other. He laugh.
"Hillo, Raoul," say Filon, "will you cross?"
"I will cross," say I.
"After me," say Filon.
"Before," say I.
M'siu does not know about sheep? Ah, non. It is so that the sheep is most scare of all beasts about water. Never so little a stream will he cross, but if the dogs compel him. It is the great trouble of shepherds to get the flock across the waters that go in and about the Sierras. For that it is the custom to have two, three goats with the flocks to go first across the water, then they will follow. But here at Crèvecœur it is bad crossing any way you go; also that day it is already afternoon. Therefore I stand at one side that ford and make talk with Filon at the other about who goes first. Then my goat which leads my flock come push by me and I stand on that log while we talk. He is one smart goat.
"Eh, Raoul, let the goats decide," cries Filon, and to that I have agree. Filon push his goat on the log, he is one great black one that is call Diable—I ask you is that a name for a goat? I have call mine Noé. So they two walk on that log very still; for they see what they have to do. Then they push with the head, Diable and Noé, till that log it rock in the water; Filon is cry to his goat and I to mine. Then because of that water one goat slip on the log, and the other is push so hard that he cannot stop; over they go into the pool of swift water, over and over until they come to the shallows; then they find their feet and come up, each on his own side. They will not care to push with the heads again at that time. Filon he walk out on the log to me, and I walk to him.
"My goat have won the ford," says he.
"Your goat cannot keep what he wins."
"But I can," say Filon. Then he look at me with his eyes like—like I have told you, M'siu.
"Raoul," he say, "you is one little man."
With that I remember me all the wrong I have had from this one.
"Go you after your goat, Filon Geraud," say I.
With that I put my staff behind his foot, so, M'siu, and send him into the water, splash! He come to his feet presently in the pool with the water all in his hair and his eyes, and the stream run strong and dark against his middle.
"Hey, you, Raoul, what for you do that?" he say, but also he laugh. "Ah, ha, little man, you have the joke this time."
M'siu, that laugh stop on his face like it been freeze, his mouth is open, his eyes curl up. It is terrible, that dead laugh in the midst of the black water that run down from his hair.
"Raoul," he say, "the sand is quick!"
Then he take one step, and I hear the sand suck. I see Filon shiver like a reed in the swift water.
"My God," he say, "the sand is quick!"
M'siu, I do not know how it is with me. When I throw Filon in the pool, I have not known it is quick-sand; but when I hear that, I think I am glad. I kneel down by that log in the ford and watch Filon. He speak to me very quiet:
"You must get a rope and make fast to that pine and throw the end to me. There is a rope in my pack."
"Yes," say I, "there is a rope."
So I take my flocks across the ford, since Filon is in the water, and take all those silly ones toward La Crevasse, and after I think about that business. Three days after, I meet P'tee Pete. I tell him I find the sheep of Filon in the pine wood below Sentinel Rock. Pete, he say that therefore Filon is come to some hurt, and that he look for him. That make me scare lest he should look by the ford of Crèvecœur. So after that, five or six days, when Narcisse Duplin is come up with me, I tell him Filon is gone to Sacramento where his money is; therefore I keep care of his sheep. That is a better tale—eh, M'siu—for I have to say something. Every shepherd in that range is know those sheep of Filon. All this time I think me to take the sheep to Pierre Jullien in the meadow of Black Mountain. He is not much, that Pierre. If I tell him it is one gift from Le bon Dieu, that is explain enough for Pierre Jullien. Then I will be quit of the trouble of Filon Geraud.
So, M'siu, would it have been, but for that dog Helène. That is Filon's she-dog that he raise from a pup. She is—she is une femme, that dog! All that first night when we come away from the ford, she cry, cry in her throat all through the dark, and in the light she look at me with her eyes, so to say:
"I know, Raoul! I know what is under the water of Crèvecœur." M'siu, is a man to stand that from a dog? So the next night I beat her, and in the morning she is gone. I think me the good luck to get rid of her. That Helène! M'siu, what you think she do? She have gone back to look in the water for Filon. There she stay, and all sheepmen when they pass that way see that she is a good sheepdog, and that she is much hungry; so they wonder that she will not leave off to look and go with them. After while all people in those parts is been talkin' about that dog of Filon's that look so keen in the water of Crèvecœur. Mebbe four, five weeks after that I have killed Filon, one goes riding by that place and sees Helène make mourn by the waterside over something that stick in the sand. It is Filon. Yes. That quick-sand have spit him out again. So you say; but me, I think it is the devil.
For the rest the sheriff has told you. Here they have brought me, and there is much talk. Of that I am weary, but for this I tell you all how it is about Filon; M'siu, I would not hang. Look you, so long as I stay in this life I am quit of that man, but if I die—there is Filon. So will he do unto me all that I did at the ford of Crèvecœur, and more; for he is a bad one, Filon. Therefore it is as I tell you, M'siu, I, Raoul. By the help of God. Yes.