Читать книгу The Complete Works of Saint Francis of Assisi - St. Francis of Assisi - Страница 5

II.

Оглавление

The history of the writings of St. Francis, from the time of their composition in the far-off thirteenth century down to our own day, opens up a most interesting field for speculation. Who, it may be asked, first gathered these writings together? In answer to this question nothing definite can be said, for the early Legends and Chronicles of the Order are silent on the subject, and we must rest content to begin our inquiry with the oldest MS. collections containing the writings of St. Francis. Many such collections exist in mediæval codices, but any attempt to classify these MSS. is, in the present state of our documentation, beset by peculiar difficulties. Not the least of these difficulties arises from the fact that even as in the Legends or Lives of St. Francis we can distinguish a double current; 1 so, too, in the early MS. collections two distinct families or categories are found representing or rather illustrating the twofold tradition and observance which date from the very beginnings of Franciscan history. 2

The first place among these collections belongs to the MS. numbered 338, formerly inthe Sacro Convento, but now in the municipal library at Assisi. Critics who have studied this early codex are not in accord as to its age. 1 But it dates at least from the beginning of the fourteenth century. It includes eleven of the nineteen works here translated. They are contained in three parchment books in the following order: fol 12-16, The Second Rule of the Friars Minor; 2 fol. 16-18, The Testament; 3 fol. 18-23, Admonitions; 4 fol. 23-28, The Letter to All the Faithful; 5 fol. 28-31, The Letter to the General Chapter; 6 fol. 31-32, Instruction to Clerics on the Holy Eucharist; 7 fol. 32, Salutation of the Virtues; 8 fol. 33, The Canticle of the Sun; 9 fol. 34, Paraphrase of the Lord’s Prayer; 10 fol. 34-43, The Office of the Passion; 11 and fol. 43, The Regulation for Hermitages. 12


PAGE OF THE ASSISI MS 338 CONTAINING CONCLUSION OF THE “SALUTATION OF THE VIRTUES” AND COMMENCEMENT OF THE “CANTICLE OF THE SUN”

The same collection either wholly or in part is given in the well-known fourteenth century compilation of materia seraphica known as Fac secundum exemplar from the opening words of its prologue, and which may be found in theVatican MS. 4354, the Berlin MS. 196, the Lemberg MS. 131, 1 and the Liegnitz MS. 12 2 The Mazarin MSS. 989 and 1743, 3 as well as the Dusseldorf MS 132, 4 may also be said to belong to this family of codices which present the writings of St. Francis in practically the same number and order as Mariano of Florence adopts in his Chronicle, composed about 1500 5

We now come to the second collection of St Francis’ writings, which is often found along with the traditional Legenda Trium Sociorum, and the Speculum Perfectionis. It is represented by the celebrated Florentine codex at Ognissanti, 6 the codex 1/25 at St. Isidore’s, Rome, 7 the Vatican MS. 7650, 8 and the codex of the Capuchinconvent at Foligno, 1 all of which contain St. Francis’ works in almost the same order as that given by Bartholomew of Pisa, in his Liber Conformitatum. 2

This second collection of the writings of St. Francis differs from the first one in several details. In the first place it omits the Instruction to Clerics on the Holy Eucharist and adds the letter To a Certain Minister 3 Again, the Assisi and Liegnitz MSS., which are typical examples of the first collection, place the prayer, “O Almighty Eternal God,” etc., 4 at the end of the letter to the General Chapter, whereas in the Ognissanti MS. and others of the same family this prayer is found elsewhere. So, too, in the Assisi and Liegnitz MSS. the Salutation of the Virtues is inscribed “Salutation of the Virtues which adorned the Soul of the Blessed Virgin Mary and which ought to adorn the holy soul,” while in the Ognissanti and kindred MSS. the title of this piece reads: “Salutation of the Virtues and of their efficacy in confounding Vices.” These examples suffice to indicate that this twofold family of MSS. includes also a twofoldreading, as becomes more evident from the variants noted elsewhere in the course of this work. Meanwhile, let us pass on from the MS. collections of St. Francis’ writings to the

PRINTED EDITIONS

Two diverse compilations, each containing part of the Opuscula, were published at the beginning of the sixteenth century. The first of these, known as the Speculum Vitae B. Francisci et Sociorum ejus, 1 and quarried largely from the Actus Beati Francisci, contains (fol. 126-127) among various legends and other narrations some of St. Francis’ prayers, and (fol. 189) also the First Rule The second compilation, which is of a much more polemic character, 2 and which contains a larger number of the Opuscula, appeared successively with some variations in form at Rouen in 1509 as the Speculum Minorum, 3 at Salamanca in 1511 as the Monumenta Ordinis Minorum, 4 and at Paris in 1512 as the Firmamenta trium Ordinum B. Francisci. 1 The seventeenth century saw the appearance of

WADDING’S EDITION.

The honor of making the first serious attempt to collect all the writings of St. Francis belongs to the renowned Annalist of the Order, Father Luke Wadding. 2 His celebrated edition of the Opuscula 3 is distributed in three parts: Part I contains the Letters, Prayers, and the Testament; Part II, the Rules; and Part III, the Monastic Conferences, the Office of the Passion and Canticles, followed by Apophthegms, Colloquies, Prophecies, Parables, Examples, Benedictions, etc.

Wadding’s edition of the Opuscula differs mainly from all preceding collections in this, that whereas the latter contained only those pieces which as regards both matter and form were the handiwork of St. Francis, Wadding felt justified in including among St. Francis’ writings many dicta of the Saint found in the early Legends. For example, St. Bonaventure 4 relates of St. Francis “Non enim securum esse putabat earum formarum introrsus haurire imagines.”Wadding, in his sixth Conference, by changing putabat into puto, gives this passage as the ipsissima verba of St. Francis Again, in the seventeenth Conference, he entirely changes the form of what St. Bonaventure elsewhere 1 relates of St. Francis when he substitutes “Officium praedicationis Patri misericordiarum omni sacrificio est acceptius” for “Istius Miserationis officium Patri misericordiarum omni sacrificio firmabat acceptius.”

Thus it comes to pass that in Wadding’s edition, side by side with the undisputed writings of St. Francis, we find doubtful, even spurious, extracts from different sources attributed to the Seraphic Father. It must ever remain a matter of regret that Wadding, instead of following the oldest MSS. that he had at hand, was content to transcribe the incomplete and often interpolated parts of them he found in second-hand compilations, like that of Mark of Lisbon. His work from our standpoint is vitiated by imperfect research and unreliable criticism. But if Wadding was more profuse than prudent in his attribution of Franciscan fragments to the Founder, it must be remembered that he wrote at a time when even the highest minds troubled themselves little enough about literary exactness. For what we now glorify as “scientific criticism” had not yet become the fashion. The faults therefore of Wadding’s edition of the Opuscula are largely the faults ofhis time; and considering the difficulties to be overcome, the result of his labors was very creditable. And if he had never undertaken the task of collecting St. Francis’ writings, any attempt of ours to that end would be surely more arduous, and perhaps not so fruitful.

Several editions of St. Francis’ writings have appeared since Wadding’s day, notably those published by de la Haye, 1 Von der Burg, 2 and Horoy. 3 But these editions are very imperfect. Their authors, in spite of the advance made in historical criticism since Wadding’s day, have merely reproduced and rejuvenated the edition of the great annalist. The same is true of the various translations of the Opuscula, —they are simply Wadding in Italian, 4 English, 5 French, 6 German, 7 or Spanish, 8 as the case may be.

On the other hand, M. Sabatier’s strictures on the “numerous ecclesiastics” who have editedthe writings of St. Francis, for not reprinting Wadding’s comments on them, are a trifle wide of the mark, seeing that their editions were prepared mainly for a class of readers whose point of view is practical and devotional, rather than theoretical and speculative, who read the writings of the saints not merely as historical or literary documents, but as words of spirit and of life. For such a clientele critical notes would be caviare indeed.

The remarkable upgrowth of interest in the sources of early Franciscan history that has characterized the literature of the past decade accentuated the need of a more perfect edition of St. Francis’ writings. The matter was soon taken in hand by the Friars Minor at Quaracchi—already famous in the literary history of the Order—and in 1904 they issued the

FIRST CRITICAL EDITION

of the Opuscula. 1 Without overlooking the internal character of each document, the Quaracchi editors based their edition upon the early MS. tradition, weighing by this standard all the various writings contained in the stereotyped editions of St. Francis’ works, with the result that many a familiar page that had come down to us on the good faith of Wadding wasfound wanting. Thus the seventeen letters commonly ascribed to St. Francis have been reduced to six, the Rules of the Second and Third Orders have been eliminated, only one of the twenty-eight monastic conferences, and one of the seven blessings, are left; most of the prayers have gone, and all the colloquies, prophecies, parables, etc, have likewise disappeared. Most likely the doubtful and suppositious works thus excluded often embody the doctrine and ideas of St. Francis; to a greater or lesser extent some of them may even be his in substance, but as there is no good reason to believe they are his own composition they are not entitled to a place among his writings.

The authentic works of St Francis left to us then, according to the Quaracchi edition, are the Admonitions, Salutation of the Virtues, Instruction on the Blessed Sacrament, the First and Second Rules of the Friars Minor, the Testament and Regulation for Hermitages, some fragments from the Rule of the Clares, Six Letters, the Praises of God, the Salutation of the Blessed Virgin, the Chartula containing the Laudes and Benediction for Brother Leo, the prayer Absorbeat, and the Office of the Passion.

The Quaracchi edition does not therefore embody any new matter, but it contains for the first time in any edition of St. Francis’ works the letter “To a Minister” in its entirety. For the rest, while purging the text of St. Francis’ writings of the many doubtful and apocryphalpieces with which they had come to be burdened in the course of time, the Quaracchi editors have perfected the text of the authentic writings by their emendations and collations, notes and comments, thus conferring the freedom of no small city upon the students of Franciscan sources.

The year 1904 also saw the publication, almost simultaneously, of two other works dealing with the Opuscula of St. Francis, written by well known professors at Bonn 1 and Munich, 2 and both of real value. 3 It would be foreign to our present purpose to examine either of these works in detail. Suffice it to say that they accord in substance almost completely with the conclusions of the Quaracchi editors. If anything, they lean more on the side of kindliness toward certain doubtful writings. Thanks to this trilogy of works, and to certain learned criticisms which they have called forth from Fr. VanOrtroy, 1 M. Sabatier, 2 and Mr. Carmichael 3 among others, we are now in a position to form a fairly accurate estimate of what St. Francis really wrote.

It is obvious, however, that in dealing with writings like those of St. Francis we are left largely to the probabilities of criticism; and criticism has by no means said the last word as to the authenticity of certain pieces. It may yet take away from St. Francis some writings now commonly ascribed to him; it may even give back to him others at present with seemingly greater likelihood made over to one or another of his immediate followers. But in the long run, to whatever criticism St. Francis’ writings may be subjected, the main lines will always remain the same. It may well be true as a recent writer 4 has remarked, that it is not yet the time to essay a complete English edition of St. Francis’ writings, yet withal the lack of any translation of these writings in English which aims at fulfilling the requirements of modern criticism has led me to think that English students of Franciscan literature might be glad to have some such translation of them, however imperfect. To this end I have venturedto prepare this humble volume, which may perhaps be suffered tentatively, at least, to stand in the gap which it is not worthy permanently to fill.

My first object, then, is to give a literal and, I hope, accurate translation of the Latin text of the authentic writings of St. Francis as it stands in the critical Quaracchi edition. The present volume, however, represents something more than a mere translation of the Quaracchi text. In the first place it is not restricted to the Latin works of St. Francis, and as a consequence the “Canticle of the Sun,” which does not figure in the Quaracchi edition, finds a place here. I have often deviated from the order of the Quaracchi edition and have distributed the critical notes throughout the book instead of relegating them to the end. I have added an Introduction, Appendix, Bibliography and Index, besides much original matter collected at Quaracchi and elsewhere in Italy, when I was afforded an opportunity of consulting the original MS. authorities. I should state that I have not translated all the variants in the Latin text, but only such as change the sense. A table I had made for the purpose of indicating the probable date of each piece, I have omitted, since it remains a matter of pure conjecture when many were written.

I am glad of this opportunity to record my sincere thanks to all those who have assisted me in any way in the preparation of this volume. Not only have I profited by the labors of theFathers at Quaracchi, but I have enjoyed the rare advantage of Fr. Leonard Lemmens’ personal interest in the work. To him, therefore, my grateful recognition is first due. I wish further to acknowledge my indebtedness to Mr. Montgomery Carmichael, who, amid his own literary labors, made time to assist me with many helpful suggestions. Moreover, by placing at my disposal all the references to Holy Scripture which occur in the Office of the Passion, which he had looked up and translated, he has afforded me very substantial aid. My thanks are also due to Father Stephen Donovan, O.F.M., for his kind cooperation in collating the text of the “Canticle of the Sun,” in the Assisi MS., with other versions, and for contributing the translation of it. For the generous loan of books of reference I am under obligation to Mgr. O’Hare, Father John J. Wynne, S.J., Fathers Ludger Beck, and Bede Oldegeering, O.F.M., and Mr. John A. Tennant; for the gift of their own writings to Father Cuthbert, O.S.F.C., Luigi Suttina, and Prof. A. G. Little; and for the photographs here reproduced to Mgr. Faloci Pulignani, M. Paul Sabatier and Signor Lunghi. I may perhaps be permitted to take this occasion to thank the Guardians at the Portiuncula, La Verna, St. Damian’s, and the Carceri, as well as the Friars at St. Antony’s and St. Isidore’s at Rome, at Ognissanti, Florence, and the Mother Abbess at Santa Chiara, for their courtesy and hospitality.

For the rest, it is with a clear sense of its many shortcomings and not without some diffidence that I offer this volume to the public. I shall be more than repaid for any labor its preparation may have entailed if its publication conduces ever so little toward making St. Francis better known and better loved. To this end I ask the reader to forget all that may be mine within these pages, and to remember only the words of him who, “saintlier than any among the saints, among sinners was as one of themselves.” 1

FR. PASCHAL ROBINSON, O.F.M.,

Franciscan Convent, Paterson, N.J.

Feast of St. Agnes of Asissi, 1905.

The Complete Works of Saint Francis of Assisi

Подняться наверх