Читать книгу Путешествие в поисках себя - Станислава Казак - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Аэропорт представлял собой простое двухэтажное здание. Поразило Майю только количество вооруженных людей вокруг. В терминале, изучая документы, ее долго рассматривал мужчина с небесно-голубыми глазами, он не внушал ей доверия и вызывал страх. Через несколько минут пристального рассматривания, Майю бросило в жар, ладони вспотели, она начала сильно нервничать, но старалась не подавать вида. Вдруг он резко поставил печать в паспорте и протянул его Майе. Ее будто обдало холодной водой из душа. Она схватила документы и быстро зашагала прочь, будто точно знала, куда ей нужно идти, ей хотелось поскорее покинуть аэропорт. Оказавшись на улице, Майя увидела местные автобусы, которые битком набиты чернокожими людьми. Крича друг на друга, они карабкались на крыши автомобилей. На улицах оказалось не меньше вооруженных людей, чем на территории аэропорта. Такая картина немного пугала Майю.

Аэропорт Могадишо располагается в непосредственной близости к морю, и Майя решила добраться туда пешком. Выйдя на улицы, она замерла в ступоре от непередаваемого ужаса увиденной картиной города.

Час назад закончилась перестрелка, кругом стояли разбитые машины, полуразрушенные здания, люди на обочинах, вот только крови нет. Таким увидела город Майя. Конечно, не было никакой перестрелки, точнее была, но очень и очень давно. Никто не убирал разруху вокруг, мало какие здания подверглись реставрации, в большинстве своем они так и стояли в разрушенном виде. Люди на обочинах – они просто там спали на голой земле, черные, грязные и жутко худые. Майя медленно шла по улице с открытым ртом, и не замечала, как за ней следят местные жители. Немного придя в себя, Майя зашагала быстрее, в надежде выйти на другую улицу, где будет более приятная картина. Из одного из домов выбежала старушка, держа в руках кусок ткани, и с криками бросилась к Майе. Догнав ее, она ловко накинула ей на голову платок и повязала его вокруг головы, а концы оставила прикрывать плечи. Погрозив ей пальцем, также резво скрылась. Майя решила найти укромное место, чтобы снять ласины и надеть самую длинную юбку, которая была у нее в рюкзаке. Через квартал она набрела на заброшенное здание и там переоделась. Оценив помещение, решила, что сюда можно будет вернуться на ночь. Крыша снесена на половину, стоит практически целая раскладушка и валяется подушка.

Теперь было не так заметно, что она белокожая. По улицам ездят старые автомобили, из окна каждого из них торчат автоматы. В основном это АК-47. Только Майя привыкла к виду этих машин, как одна из них остановилась в ста метрах от нее, выскочили три человека и полностью перекрыли движение. Майя в ужасе прислонилась к стене ближайшего дома, укрывшись в тени. Она ждала перестрелки. Но к удивлению, ничего не произошло. Из машины вышел человек и спокойно зашел в отель. После чего автомобиль двинулся дальше. Майя на первом перекрестке свернула вправо и в конце улицы увидела океан. Ее накрыла волна радости, тут же забыв, что твориться вокруг, быстро двинулась в сторону пляжа, глядя прямо перед собой.

На пляже она увидела нечто невероятное для себя. Справа от нее за бетонными блоками и колючей проволокой стояли пластмассовые столы и стулья, на которых сидели, видимо, местные богачи. Как оказалось, это ресторан. Прямо перед ней распростерся огромный песчаный пляж, бегающая малышня и громко беседующие люди. Слева она увидела несколько хаотично стоящих палаток.

Время клонилось к вечеру, и нужно было решать вопрос с ночлегом. Пройдя по палаточному городку, стало ясно, что больше половины палаток пустуют. Майя не могла понять, как так, кто мог бросить их тут? Она поднялась выше по пляжу к пальмам. Там нашлись спелые кокосы. Вот и ужин. Вкусно и полезно. Только как их расколоть, чтобы не вылился сок, и съесть мякоть? Побродив между пальм, она нашла нож. Как оказалось, достаточно острый. Тут же лежал камень. Пятью ударами кокос поддался. И вот Майя сидит на берегу Индийского океана и ужинает настоящим Сомалийским кокосом. Жара спала и можно вдоволь насладиться закатом и прохладным ветерком. Тут же Майя наблюдала за людьми возле палаток. Оказалось, что заняты, пять из них, а всего на берегу стоит их не меньше тридцати. Она увидела возле одной из палаток престарелую пару. Они жарили рыбу на костре, сидели в обнимку и любовались океаном. Майя рискнула к ним подойти.

– Здравствуйте, hello.

Глаза стариков забегали, они судорожно смотрели то на Майю, то друг на друга.

– Hello, – ответил мужчина, поглядывая на свою супругу.

– Can I ask you where these tents, and why no one is there? – смущенно, поинтересовалась Майя. Парочка снова в недоумении начала переглядываться.

– Fahmi mayno, – выдавил из себя мужчина.

Он говорил на сомалийском. Ни Майя, ни они не понимали друг друга. Она попыталась на пальцах спросить у них, откуда эти палатки и почему в них никого нет. Женщина шустро поднялась и проводила Майю в соседнюю палатку, открыла ее и показала, что девушка может тут остаться. Майя благодарно закивала головой.

В палатке оказалось довольно чисто. Кажется, тут никто и не ночевал. Внутри был только аккуратно сложенный спальник. Майя не верила своему счастью. Еще никогда ей не приходилось ночевать на берегу океана, а она так об этом мечтала.

Переодевшись и оставив рюкзак, она пошла ближе к воде. Впервые окунулась в океан и загадала желание: хочу найти себя и быть в гармонии со своей Вселенной.

Наступила ночь. Лежа на берегу, Майя смотрела на невероятное звездное небо, такого она не видела никогда. Ей казалось, что она лежит с закрытыми глазами и летает в космосе, но на самом деле, глаза были открыты, все было реальностью этого мира. С нашей планеты она видела то, что раньше могла только представить в своем воображении. Вернувшись к палаткам, она не увидела стариков, они уже давно спали. Положив рюкзак под голову, укуталась в спальник и моментально заснула. Не смотря на то, сколько вокруг вооруженных людей и какая тут не спокойная обстановка, она не беспокоилась за то, что к ней могут ворваться. Казалось, что на пляже совсем другой мир: спокойный, мирный и дружелюбный.

Проснулась Майя с первыми лучами солнца. У ближайшей пальмы нашла кокос, и первый раз в жизни почистила зубы кокосовым соком с зубной пастой. Позавтракала мякотью той же добычи.

Раннее утро она решила начать с медитации возле воды. Стояла полная тишина, было слышно только океан. Всей душой поблагодарила свою Вселенную за то, что она хорошо добралась до Сомали и за то, что ей подвернулся такой прекрасный ночлег.

Вскоре проснулись соседи и пригласили ее выпить чай с лепешками. Не смотря на простоту угощений, Майе казалось, что ни чего вкуснее она в жизни не пробовала.

Первой задачей на день стал поиск питьевой воды. Забрав рюкзак, Майя отправилась в город. Ее уже не так пугала общая картина города и люди с автоматами. Надев на себя платок и прикрыв лицо, она сегодня смело шагала по улицам. Через три квартала набрела на магазин, обвешанный со всех сторон картинками и надписями о товарах и услугах, предоставляемых магазином.

– Здравствуйте, – по привычке сказала Майя, и опешила, услышав в ответ ломаное «Привет».

– Дайте бутылку воды, – с округлившимися глазами попросила она.

Но тут продавец ее не понял, и пришлось объяснять на пальцах, что она просит. Выложив последний доллар за литровую бутылку, Майя жадно сделала три глотка, но дальше с усилием заставила себя сдержаться, ей нужно было экономить воду.

Далее захотелось посмотреть достопримечательности, но как оказалось, в Могадишо их нет, или они просто разрушены. Эту информацию не без труда удалось узнать у продавца. Чтобы посмотреть хоть что-нибудь сохранившееся, нужно было ехать в старый город Хаммавейн. Майя запланировала заняться этим завтра, а сегодня решилась вернуть обратный билет на самолет и выручить за это немного денег.

Не без труда найдя общий язык с продавцом, он рассказал ей про невероятный остров Абд-эль-Кури и сомалийских пиратов. Тот остров Майя решила считать конечной точкой своего путешествия по этой странной и непредсказуемой стране. Возвращаться с острова обратно в Могадишо было очень далеко, и решила, что это, по крайней мере, не разумно. Поэтому было принято решение вернуть билет и на эти деньги добираться до острова. Для этого ей нужно было преодолеть практически все побережье Сомали от юга до северной его части, порядка 2500 тыс. км.

От магазина Майя побрела в сторону аэропорта. Картина на улице не менялась. В аэропорту ее долго осматривали и изучали содержимое рюкзака, после чего пропустили к кассам. Потребовались не меньше пяти минут, чтобы объяснить кассиру ситуацию. После десяти минут ожидания и подписания бумаг ей было выдано 300 долларов. Майя почувствовала себя богачкой в этой стране, но при этом нельзя было терять бдительности. Гражданская война шла тут бесконечно, несмотря на какие-то исторически указанные даты ее начала и конца.

Выходя из аэропорта, она долго чувствовала провожающий взгляд работников охраны. И искренне радовалась тому, что ей больше не придется сюда возвращаться. Курс держала на пляж к палаткам, время клонилось к вечеру. По дороге ей попались обожжённые по краям листы бумаги и огрызки карандашей. Она аккуратно сложила их в рюкзак. Душа ее радовалась так, будто она нашла клад.

К пляжу она шла не торопясь, с улыбкой на лице, которую никто не видел под платком. Эту радость моментально сняла стремительно проехавшая машина и остановившаяся в пятидесяти метрах от Майи, в тот момент, когда из здания вышла девушка, одетая совсем не по местной моде. На ней были белые шелковые брюки, легкий топ и солнечные очки. Машина рванула к ней. Движение на улице прекратилось. Прохожие кинулись в укрытия. Майя прильнула к стене и поползла за угол дома. Из автомобиля послышалась стрельба. Майя не поняла, куда они стреляли, толи по прохожим толи в воздух. Она увидела, как девушку насильно запихнули в машину два здоровых негра. Никто не реагировал на ее крики о помощи. Майя сидела за углом, тяжело дыша и прижимая к себе рюкзак. На улице воцарилась мертвая тишина. После того, как машина скрылась за поворотом, прохожие начали потихоньку выходить на улицу. Убедившись, что опасности больше нет, они продолжали свой путь, будто ничего и не произошло.

Майя отдышавшись, вышла на тротуар. Всю дорогу глазами искала магазин, где могла бы купить одежду, в которой ходят местные женщины.

Через три квартала, когда до пляжа оставалось пять минут ходьбы, она заметила вывеску, на которой была изображена женщина, полностью укутанная в ткань. Майя шмыгнула в магазин, будто за ней кто-то шпионил. В магазине было тихо, как в библиотеке, играла тихая музыка, и горели благовония. Она резко очутилась в атмосфере релакса после войны. Медленно просматривала одежды, висящие по обе стороны магазина. Продавщица совсем не обращала на нее внимания, что не могло не порадовать Майю. Выбрав два хиджаба черного и темно-синего цвета, Майя подошла к продавщице. Та, не сказав ни слова, отвела ее в примерочную. Майя долго разбиралась, как надевается этот костюм. Продавщица, не выдержав, пришла к ней на помощь. Тремя движениями натянула на Майю хиджаб, расправила складки и аккуратно надела верхнюю часть на лицо так, что осталась узкая линия для глаз.

– Спасибо, – сказала Майя, любуясь на себя в зеркале. Продавщица отпряла от нее как током ошарашенная.

– Красиво, – ответила та, явно смущаясь произношения. Майя удивленно посмотрела на нее.

– Вы знаете русский?

– Не понимать, щуть-щуть, – улыбаясь, сказала продавщица.

– Спасибо, – ответила Майя, рассчитываясь за хиджабы. Черный сразу надела на себя и вышла из магазина.

Продавщица еще долго смотрела в след Майи с блаженным взглядом, будто вспоминала те времена, когда тут были русские миротворцы, которые и научили местный народ русскому языку.

Через пять минут Майя оказалась на пляже возле палатки, в которой провела свою первую ночь на Сомали. Соседи сидели возле воды и, увидев Майю в хиджабе, сначала ее не признали, пока она не открыла лицо. Сначала они удивились, но потом засмеялись и жестом показали, что ей идет такое одеяние. Майя переоделась в обычную одежду и села вместе с ними любоваться морем. Глядя вдаль, наслаждаясь спокойствием после такого дня полного удивлений, радости и страха, она благодарила Бога, что он уберег ее. Она и представить не могла, что было бы с ней окажись на месте той девушки. И самое обидное то, что помочь ей в этой ситуации не представлялось возможным. Как дико и странно все было в этом городе.

Вот в цивилизованных странах люди сейчас работают, кто в офисе, кто в пробке стоит, кто-то летит на самолете, кто-то на шезлонге в отеле отдыхает, а тут на этой небольшой земле твориться полнейшая разруха и беспредел. Неужели никого не волнует судьба этого народа. Насколько безразличен он своему правительству, или они настолько продажны, что закрывают глаза на вверенное им государство. Все эти мысли не давали Майе покоя, она не могла полностью расслабиться и насладиться тишиной. На закате решила, что завтра ей нужно посетить старый город Хаммавейн с его достопримечательностями и отправиться в сторону острова Абд-эль-Кури. Вечером она долго не могла уснуть, перед глазами стояла картина похищения девушки. Майя изо всех сил старалась сменить мысли, помедитировать, смотрела в небо, бродила вдоль пляжа, но все попытки были тщетны. Уснула поздней ночью, когда все вокруг затихло.

Утром не обнаружила своих соседей, они собрали вещи вместе с палаткой, и ушли не попрощавшись. Майя позавтракала кокосом, они уже порядком ей надоели, но выбирать было не с чего. На пляже никого не было, только вдалеке играли дети. Майя воспользовалась моментом и побежала к океану в одном купальнике. Стоило ей окунуться в воду и казалось вода смысла с нее все неприятные воспоминания последних дней. Она не могла заставить себя выйти из воды, пока не увидела приближающихся мужчин. Мигом, выскочив из воды и спрятавшись за валун, натянула прямо на мокрое тело заранее приготовленный хиджаб. И села на пляже, дрожа от страха. Мужчины подозрительно посмотрели на нее, но прошли мимо, не сказав, ни слова. Вот, только негативные мысли смылись океаном, как страх вернулся к ней вновь. Когда мужчины скрылись из вида, она пошла к палатке, выпила три глотка воды и переоделась в сухой чистый хиджаб. Она решила, что пора двигаться в путь. Оставлять такую ценность как палатка и спальник ей не хотелось, пока никого не было, максимально их спрессовала и запихнула в рюкзак, моля Бога, чтобы никто ее не заметил. Запихнула в свободные углы рюкзака кокосы, попрощалась со своим первым прекрасным пристанищем на Сомали, и вышла в город. Ей будет нехватать этого райского места в угрюмой стране.

Рюкзак она могла нести в руках под хиджабом, свободный крой и огромное количество ткани скрывали ее тело и все пожитки. Теперь у нее есть палатка, спальник, немного еды, воды и денег. На первое время можно не беспокоиться о самых необходимых вещах. Выйдя на улицы города, она старалась идти максимально незаметной. Ей нужно найти автобус, который довезет ее до Хаммавейна…

За помощью в поиске автобуса Майя решила обратиться к продавщице магазина, в котором купила хиджаб. Через пять минут, стоя возле прилавка, здоровалась с девушкой. Та несказанно ей обрадовалась, и первая выпалила:

– Здастуй!

– Здравствуйте! – заулыбалась Майя.

Продавщица попыталась исправить свое произношение, но попытка была безуспешной.

– Где я могу найти автобус до Хаммавейна? – спросила Майя.

– Хаммавейн, – закричала продавщица, размахивая руками и торроторя что-то на своем языке. Ее будто захватила волна радости, когда она рассказывала про город. Но Майя все равно ничего не понимала, поэтому остановила рассказчицу движением руки, та внимательно на нее смотрела.

– Автобус. Хаммавейн. Понимаете? – жестикулируя руками, будто ведет автомобиль, пыталась объяснить ей Майя.

– Ааа. Ехать. Хаммавейн. Понимаю, – выскочив из-за прилавка, закивала девушка и потащила Майю за руку на улицу.

– Туда щуть-щуть, – указывая в сторону, говорила продавщица, – туда иди, иди, иди, – повернув руку на право, указывала она путь, – и ехать, Хаммавейн, холещё.

– Спасибо, – ответила Майя.

– Спасибо, – закричала продавщица и скрылась в магазине.

Как ни странно, Майя поняла маршрут, который ей указали. Нужно было пройти один квартал и затем свернуть направо, идти прямо по улице и там должна быть остановка автобусов. Шла она средним шагом, чтобы не привлекать внимания, но ногам хотелось бежать во весь опор. Через пятнадцать минут Майя увидела автобусную стоянку. Подойдя к автобусам, обнаружила толпу чернокожих водителей, которые подбегали к людям, хватая их чуть ли не на руки, и тащили в автобус. Воспоминание о российских аэропортах и водителях такси, не могло не вызвать улыбки на ее лице. Стоило подойти ближе, как на нее набросилось сразу три водителя, щебеча, и перебивая друг друга.

– Хаммавейн, – повысив голос, крикнула Майя, иначе бы они ее не услышали. Двое из них сразу бросились восвояси, а третий поторопил ее к автобусу. Запихнув ее в кабину, он бросился к приходящим вновь и вновь пассажирам.

Через десять минут автобус набился битком. Ужасная жара, вонь и теснота. Это было чем-то непередаваемым для Майи. Она прибывала в ужасе. Не зная, сколько времени ехать до города, готовилась к худшему. Рано разочаровалась. Как только они тронулись и свернули на проселочную дорогу, соединяющие города, внутренние органы Майи начали танцевать Сoco Jamboo. От дороги осталось одно название. Это вектор, направление – не назвать иначе. Ох, как же хороши для Майи сейчас стали дороги на Родине. Никогда больше она не будет на них жаловаться.

Ни смена поз, ни закрывание – открывание глаз, ни подкладывание рюкзака под голову, ничего не помогало расслабиться и обозревать местные пейзажи. А дети умудрялись даже бегать по проходу. Соседкой Майи оказалась интересного вида старушка, одетая просто в шорты и майку, видно, что она местная, но так странно одетая. Бабуля, как села, так и смотрела перед собой. Ее не волновали ни кочки, ни ямы, ни бегающие дети, ни жара. Она просто сидела, будто в гипнозе, абстрагированная от этого мира. Майя сидела, будто в парилке под хиджабом, в глазах все начало плыть, ей сделалось дурно. Закрыла глаза, от этого укачивало еще больше.

Путешествие в поисках себя

Подняться наверх