Читать книгу Голем прячется в тенях - Стасс Бабицкий - Страница 7
Действие второе
Сцена вторая
ОглавлениеКомната алхимика, большая, очень грязная и захламленная. МАРТИНА и ВОРЖИШЕК стоят на пороге, МОРАВЕЦ сидит за столом.
МАРТИНА (рассказывает). Все-таки хорошо, что пане Томаш отправился со мной. Явись я одна, алхимик, пожалуй, прибил бы меня прямо на пороге. Причем без всякой магии. Он беспрестанно сжимал огромные кулаки, сверкал глазами исподлобья, а нечесаная борода топорщилась во все стороны, будто иголки ежиные. Нагнал страху, у меня аж коленки задрожали. Но полицейского подобными фокусами не проймешь. То ли он и вправду храбрый, то ли мозгов не хватает, чтобы осознать, с какой грозной силой столкнулся. Вышел на середину комнаты, пальцем тычет… Но мне это только на руку: пока пане Ладислав будет его в жабу превращать, успею убежать подальше.
ВОРЖИШЕК (обвиняющим тоном). Каким образом вы причастны к убийству Эльжбеты Бржезовой?
МОРАВЕЦ (удивленно). Я? Причастен?
ВОРЖИШЕК (самоуверенно). Раз я говорю, что причастны, значит причастны!
МОРАВЕЦ(ворчливо). Раз вы в том уверены, тогда что же от меня хотите узнать?
ВОРЖИШЕК (слегка запутавшись). Я хочу узнать, каким образом…
МОРАВЕЦ (с оттенком насмешки). Что – каким образом?
ВОРЖИШЕК (окончательно запутавшись). Каким образом вы причастны к убийству Эльжбеты Бржезовой.
МОРАВЕЦ (спокойно). Не могу сказать, поскольку я ни к какому убийству не причастен.
ВОРЖИШЕК (нервно сглатывает, оглядывается на Мартину). Но пузырек…
МОРАВЕЦ (недоуменно). Какой пузырек?
ВОРЖИШЕК (ставит флакон на стол). Вот этот пузырек. Станете отрицать, что он ваш?
МОРАВЕЦ (мрачно). Кто вам сказал, что он мой?
ВОРЖИШЕК (с ухмылкой). На нем выбита картинка, которая точно повторяет вывеску на вашем доме.
МОРАВЕЦ (мрачнея еще больше). Вывеска? Ну, так что, что вывеска? Я лишь один из пяти «Богемских орлов», в этом ордене состояли еще четверо алхимиков, и вывески у нас на домах висели одинаковые. Пузырек мог заказать любой из моих собратьев.
ВОРЖИШЕК (ухмыляясь все шире). «Богемские орлы» давно не летают. Вы последний из общества магиков, потому с вас и спрос.
МОРАВЕЦ молчит. ВОРЖИШЕК достает блокнот и шелестит страницами в поисках чистой.
ВОРЖИШЕК(официально). Представьтесь для протокола.
МОРАВЕЦ (отстраненно). Ладислав Моравец.
ВОРЖИШЕК (официально). Ваш возраст?
МОРАВЕЦ (отстраненно). Не помню.
ВОРЖИШЕК (удивленно). Разве можно забыть, когда вы родились?
МОРАВЕЦ(шепотом). Забыть бы все, что случилось после моего рождения… Но, к сожалению, не получается… (бодро) Так вас интересует, мой ли это пузырек? Да. Но я продал десять тысяч таких пузырьков жителям Праги, и потому затрудняюсь сказать, кому именно достался этот.
ВОРЖИШЕК (с нажимом). Так я же вам сказал, кому он достался. Эльжбете Бржезовой.
МОРАВЕЦ (настороженно). Вы нашли пузырек в руке у покойницы?
ВОРЖИШЕК (нервно). Нет, но…
МОРАВЕЦ (перебивая его). Тогда не спешите утверждать! Видели вы, как девица пила из него?
ВОРЖИШЕК (нервно). Нет, но…
МОРАВЕЦ (с улыбкой триумфатора). А раз так, то я, в который уж раз, официально заявляю, что не имею никакого отношения к убийству Эльжбеты Бржезовой.
МАРТИНА (рассказывает). Вот и вся польза от пустомели в мундире. Нет, пане Томаш, полицейское начальство отказывается повышать вас вовсе не потому, что вы приехали из Голешовице. Причина в том, что вы непроходимый тупица. Это же надо, потратить столько времени и не спросить главного! Пришлось мне вмешаться в беседу, хотя жуть как не хотелось злить алхимика.
Складывает руки лодочкой и просительно обращается к Моравцу.
Пане Ладислав, а что было в пузырьке?
МОРАВЕЦ (хмуро). Не знаю, ведь теперь там ничего нет. Останься внутри хоть капля, можно было бы догадаться, по цвету или вязкости, а так…
МАРТИНА (вежливо, но настойчиво). Остался характерный запах, его еще можно почувствовать.
МОРАВЕЦ (осторожно). Думаете, это разумная затея – вдыхать запах неизвестного магического зелья?
МАРТИНА (насмешливо). Я нюхала этот пузырек, пане полицейский тоже, потом еще маленький бродяжка – все живы. И вы вдохните, не бойтесь.
МОРАВЕЦ (раздраженно). Мне бояться собственных эликсиров? Пф-ф-ф! Вы что же думаете, я и вправду торгую чем-то смертельно опасным? Здесь была настойка для укрепления здоровья, и если вы продолжите утверждать, что Эльжбета умерла после того, как выпила ее…
МАРТИНА (перебивая его). Нет, Эльжбета вылила ваше зелье в реку три дня назад.
МОРАВЕЦ (радостно). Хвала создателю!
МАРТИНА (не слушая). А умерла она по другой причине. Минувшей ночью ее задушил Голем.
ВОРЖИШЕК (возмущенно). Зачем вы сказали? Нельзя раскрывать подробностей преступления, пока преступник не пойман.
МАРТИНА (отмахиваясь от него). На улице с утра обсуждают убийство моей сестры, обсасывают во всех подробностях, а уж домыслами эта история обросла такими, что правды не разглядеть.(к Моравцу). Вы-то сами магик, пане Ладислав, так скажите – мог ли Голем, который приходит лишь к самым отпетым грешникам, задушить мою беспорочную сестру?
МОРАВЕЦ (пытаясь собраться с мыслями). Грешники? При чем тут грешники? Голему плевать на наши грехи, все это бабкины сказки. Великан из глины появился не просто так. Его создали, чтобы служил и выполнял любые приказы своего хозяина. Того, кто вложил в пустую голову записку с магическими письменами. Голем – слепое орудие, он убивает по указке своего повелителя.
ВОРЖИШЕК (шелестя страницами). Позвольте, позвольте… В каком это смысле, слепое орудие?
МОРАВЕЦ (снисходительно). В самом прямом. У Голема нет глаз. Таким его создали изначально.
МАРТИНА (испуганно). Как же он находит нужных людей?
МОРАВЕЦ (пугающим шепотом). Принюхивается. Чутье Голема в тысячу раз лучше собачьего, поэтому он и может отыскать любого человека в таком гнилом и вонючем клоповнике, как Прага. Но для этого хозяин должен дать ему понюхать что-то из личных вещей намеченной жертвы.
ВОРЖИШЕК (с ухмылкой). Вы что же, верите в это?
МОРАВЕЦ (резко). А вы разве нет?
ВОРЖИШЕК(продолжая ухмыляться). Я же не девчонка впечатлительная. Смотрите, как Мартина побледнела, не ровен час, в обморок брякнется. А мы в полиции мыслим рационально. Пражане, все наперебой, ахают: Голем убивает грешников уже много сотен лет. Почему же его никто не видел? Как может великан из глины спрятаться на ваших узких улочках? Как он может пройти незамеченным по этой гулкой мостовой? И это в ночной тишине, когда на всю округу слышно даже, как случайный прохожий нужду справляет. А Голем – он же гигантского роста, и топотать должен похлеще конного парада!
МОРАВЕЦ (снисходительно). Меня не удивляет, что полиция мыслит рационально. Меня удивляет, что полиция вообще умеет мыслить! Даже малые дети в Праге знают, что Голем не ходит по улицам. Он сделан из глины и потому является частью самого города. Голем может наступить на плиты Вацлавской площади, а через секунду появиться на окраине, вынырнув из мостовой, будто из реки. А может выйти из стены за вашей спиной, она ведь тоже глиняная.
ВОРЖИШЕК в ужасе оборачивается, роняя блокнот.
МОРАВЕЦ (лукаво). Видите, теперь и вы испугались, рациональный пане полицейский.
ВОРЖИШЕК (нервно). Чтоб вас черти в аду жарили за такие шуточки…
МАРТИНА (спокойно). Пане Ладислав, вы так и не сказали, зачем к вам приходила Эльжбета.
МОРАВЕЦ (сердито). И не скажу, это дело личное!
ВОРЖИШЕК (снова скабрезно). А я, кажется, догадался. Вы с ней, что ли…
МОРАВЕЦ (еще более сердито). Замолчи, юнец! Я посвятил себя алхимии, всего, без остатка! (сдерживаясь). Если вам так хочется рациональных объяснений, то извольте. Эльжбета стирала мое белье, а я вместо оплаты готовил ей микстуру для укрепления здоровья. А теперь, с вашего соизволения, пане полицейский, я хотел бы лечь спать. Время позднее. Так что или арестуйте меня, или убирайтесь прочь.
МАРТИНА и ВОРЖИШЕК уходят. Звуки ночного города.
МАРТИНА (рассказывает). Мы и ушли. Спотыкались в темном закоулке, пока впереди не показалась площадь, где горели фонари. И тут меня осенило! Я ведь вновь и вновь прокручивала в голове разговор с алхимиком, пытаясь понять, что именно показалось мне подозрительным, да никак не могла ухватить. А вышла к свету, и все сразу прояснилось. Вот она истинная магия: тонюсенький луч рассеивает тьму не только на улицах, но и в голове тоже.
Я вспомнила, как алхимик испугался появления полицейского. Виду не показал, потому и непонятен был его страх, пока он не выдохнул с облегчением. Только в этот момент и стало ясно, как сильно его беспокоил приход пане Томаша. А выдохнул он, когда узнал, что Эльжбета не пила из того пузырька. Обрадовался, чуть не запрыгал от счастья. Видимо, зелье там было непростое, какая-нибудь черная магия. Вот что связывало моравца с моей сестрой. Про стирку белья он выдумал уже под конец беседы, чтобы от нас отвязаться. Алхимик живет, как в хлеву. Такой беспорядок невозможно за неделю навести, хлам и грязь копились в его доме годами. Станет такой неряха белье в стирку отдавать?
Пане Томаш, похоже, размышлял о том же. Когда мы подошли к фонтану, он зачерпнул пригоршню воды, умылся, потом стряхнул оставшиеся на ладони капли и расхохотался.
ВОРЖИШЕК (смеясь). Стирала белье, как же. Этот пес смердящий бельишко не менял уже месяц, а то и больше.
МАРТИНА (осторожно). Зачем же сестра приходила к нему?
ВОРЖИШЕК (смеясь). Хоть он и говорит, что посвятил себя алхимии без остатка, но я уверен, что под мантией у него все-таки осталось кой-чего. Пусть размером со скрюченный мизинец, а все же годное для…
МАРТИНА (злобно). Что же вы весь день эту грязь в ступе толчете?! Эльжбета была невинна!
ВОРЖИШЕК (насмешливо). Так может алхимик покупал ее кровь? Вдруг ему кровь девственницы для ритуала нужна была, чтобы свинец в золото превращать. А когда превращение не удалось, понял, что Эльжбета его обманула, и наслал на нее Голема… (звук пощечины) Эй, ты чего? Куда побежала? (удаляющийся крик) Стой, дуреха!