Читать книгу Böfögés toothy béka. Fantasy Comedy - StaVl Zosimov Premudroslovsky - Страница 2

RABUKA ELSŐ

Оглавление

apulase először

kopasz veréb


Messze a volt Szovjetunió (ma Kazahsztán) és Kína határán, a Semipalatinsk régió délkeleti részén, Ayaguz városának közelében, amelyet «Oh bull» -nak fordítottak, volt egy nukleáris próbapálya fertőzött radioaktív légkörrel, amelyet részeg dolgozó tudósok gondatlansága alapján nyertek. A környezetben gyakran különböző mutációk kezdtek megjelenni, különböző mutációk: akkor egy fej két testből származik; majd két farok – gyíknál vagy kígyónál; aztán három láb és egy kéz Temujin (Dzsingisz kán), egy helyi lakos leszármazottjától. És történt, hogy normálszülöttek születtek, mint például a Sparrow Stasyan.

A testén nem volt testi hiba, minden úgy volt, ahogy kellene: a farok, a csőr, a szem és így tovább… Minden olyan volt, mint egy veréb, de problémája volt tollaival. Pontosabban, egyáltalán nem volt toll, és teljesen kopasz volt. Ezért születése óta nehéz életét kénytelen volt a földön költeni, rosszabb, mint egy csirkénél, amely legalább enyhén csapkodott. De nem rosszabb, mint néhány kutyus vagy gyík, hajléktalan vagy egér… Röviden: soha ne szálljunk le az égbe, mint a tollas rokonuk, akik rosszindulatúan gúnyolódtak rá, hívva és megalázva, kiabálták a fészekből, már tollas csibék. És még Stasyan is kiürítette őt. A kopasz veréb fájdalmasan leengedte a fejét, és zokogott a lelkében, és valaki más madár ürülésein áramlott körül. És így minden nap. De nagyon annyira akart repülni, hogy egy álomban aludóként többször is megpróbált repülni, akkor a valóság nem álom, és a Javaba ugrott, és egy alvó álmában volt, ismét kopasz szárnyait átlapozta, és ugrott fel a földre..sőt meg is történt, és verte a homlokát, majd a farokcsontot. Amit csak nem próbált, de semmi nem helyettesítette tollait.


Egyszer a sors mégis megbánta a kopasz, besugárzott veréket, és ismét elmenekülve egy kóbor macskától, aki fel akarta adni őt, találkozott egy holló rothadt hullájával. A szarkagomba jól rágta az elhunytot, és a tollak egyszerűen egy csontvázon feküdtek a földön, az ember szemetesének közelében. Két tollat vett a mancsaival, és úgy integetett, mint a szárnyak, és megfordulva felszállt a földről. Arra álmodozott, hogy egy sas magasan és magasan az égen csapkodik, és reggelenként nyomon követi ezt a kopasz macskát, aki abban az időben igyekezett elkapni és felszedni a szegény embert, egy fogyatékossággal élő személyt, akit alacsony minőségű nukleáris kísérletek eredményeként szenvedtek részleges sugárzással a légkörbe. De a tollát a lábában tartva és az ujjait szorongattak, mert kényelmetlen volt levetni, és nem használták fejjel lefelé szárnyalni, főleg mivel nem volt tollas farok és Stasyan nem tudott kormányozni, ezért balra, jobbra, fel és le fordulni kellett, hogy leszálljon, forduljon. a csőrrel, és visszatükröződik a mennybe. Igen, és nem mész fejjel lefelé a WC-ben. Vészhelyzetet kellett végrehajtanom, ami koponya és csőr megsérüléséhez vezetett, mivel ezek általában szintén lelassították. Természetesen nem olyan régen megtanulta ilyen módon repülni, amíg a rokonok el nem vitték a tollakat, és megint élni, túlélni, elmenekülni és rejtőzni kezdett. De a következő üldözésben ismét visszanyert, legalább egy veréb-szerű megjelenés látszólag, akár fejjel lefelé is, és meggyógyult. De egyszer Stasyan sikertelenül landolt egy friss, emberi, hajléktalan, még mindig meleg, zselés-szerű, savanyú-büdös termékben, a gyomor-bélrendszerben. Egyszóval, szarban. Az érzés nem volt kellemes, meg kellett mosni, de hiányzott a víz: elvégre a sztyeppe zóna. Az emberek vizet vesznek a kútból. És a folyó nyár közepére kiszárad, fél évig már nem esik az eső, a nap zenith. Meg kell várnunk, amíg a szar kiszárad, és önmagában eltűnik – gondolta hangosan Stasyan, és a napos oldalra menve feküdt a hátán, és elkezdett várni.


És abban az időben a közelben közeledett a zöld trágya-légy raj, amiről Stasyannak fogalma sem volt. Nem, életében legyeket látott, sőt evett is, de csak holt és száraz, mint a sör keksz. Az élők általában körözték őt, hogy ne váljon morzsának a madár gyomra számára. Végül is a madarak rágják a gyomrot. És abban a pillanatban a szar aromája és egy felismerhetetlen megjelenés, mint egy darab lótrágya, elrejtette egy ragadozó madár vadászati karakterét, amely óriási a legyek számára. Roy a veréb fejét a zsák fölé dobta és ebédre landolt, és azonnal belemerült, de ott nem volt. Az alom vastag volt a szem előtt, a szar-kapzsi lábak pedig az egész testre ragadtak. Időnként a legyek a helyükön mozogtak, megakadályozva ezzel, hogy mancsuk végül hozzátapadjon az ételhez. A fő legyek csak parancsot akartak cserélni a helyekre, amikor Stasyan nyitott szemmel megállította, amelynek előtt a csőrének csúcsa volt.

– — Állj!! Stasyan felhorkant.

– — Ki vagy te? – kérdezte a vezető félelemtől – - Én vagyok a gazdád, érted?

– — Igen.

– — Hívják, rabszolgám!

– — Drágám … – - Hogyan?

– — Drágám…

– — Idősebb légy drágám?

– — Egyszerűen: «Méz repülni».

– — Repülj drágám … – rázta fejét Stasyan. – miért édes?

– — Kedves, tudod? A méhek viselnek…

– — Drágám, vagy mi?

– — Véleményed szerint – Méz, de véleményünk szerint – Méz. Nos, repültünk…

A legfontosabb legyek megpróbálták letépni a mancsát, de már késő volt, és egyszerre lehúzta a szárnyukat, de a gravitáció mozgathatatlanul tartotta a verébet, és rájött, hogy ugrálnia kell és csengetnie kell:

– — Eureka!!! – és hátraugrott, mint egy ninja. A legyek elkapták a levegőt és a kopasz embert a föld fölé vitték. Ugyanez a macska a közeli kukából kinyújtotta az élő zümmögő barna repülést és az egyedülálló ugrást.

– — Magasabb, magasabb, légy édes!!! – Stasyan ugatott egy olyan nyelven, amely az emberek és a macskák számára nem volt érthető, de a legyek megértették őt, és miután elvtársaik tizenötödikük evett, azonnal száz százalékig engedelmeskedtek. Így lett a raj ura, és korábbi vezetőik önként elfogadták a másodpilóta posztot, és minden rokonuk személyében egyetértettek abban, hogy ha Herr Stasyan nem megragadja őket, akkor készen állnak arra, hogy hűségesen szolgálja őt. Tehát a kopasz, besugárzott veréb belépett a madarak sorába, sőt, még kétszer olyan gyorsan kezd repülni, mint rokonai és magasabb, mint egy igazi Sas.


Büszke sas csapkodott az égen, és látta, hogy egy versenytárs közeledik hozzá a földről. A falu előtt senki sem tudta, és nem is volt joga, hogy a sas szintjére emelkedjen, és ez …?!? – csak dicsőség és tudatlanság!! – gondolta a sas, és repüléssel megragadta Stasyánt a mancsával, és odahozta szörnyű, hatalmas, nagy csőréhez.

– — Ki vagy te???? morgott, mint egy gramofon, az egész égbolton, és úgy vonta össze a szemét, mint egy igazi hegymászó, egy veréb büdös, karcsú nyálára köpött egy ragadozótól, mint egy mikrofonénekes, és fújta a hozzátartozó legyeket. Pár száz legyet azonnal elfújtak, mancsok nélkül.

– — Ja? Ööö vagyok… Sas. – döbbent remegő hangon – felelte Stasyan. – mint a tee, uh… a ragadozó is.

– — Tartsd ki a tulajdonosot, veled vagyunk!!! – zúgott és suttogott a kórus, a fennmaradó félmillió légy.

– — Sas, vagy mi?! Igen?? – A sas kinyitotta a csőrét, hogy nem csak verébre, hanem olyan legyekre is beleférjen, amelyek egyáltalán nem is féltek, inkább: összehúzta a szemüket, és egyszerre zúzott.

– — Természetesen Oryol vagyok!! – kiáltotta Stasyan, és megpróbált kijutni a menny izmos szörnyének karmai alól. De a sas gyermekkortól kezdve, mint minden gyermek, félt a csiklandozástól, és kudarcot vallott a vágya, hogy összetörje a bántalmazót és a csalót. A veréb elárulta legyek minden erejükkel, szárnyak és szájüregek megdörzsölték a sarkot, a sas lábait.

– — Wah wah wah wah!!! – erõszakosan nevetett, a mennyország valódi ragadozója, a földrajzi elhelyezkedése miatt, aztán nem tudta elviselni, és megszabadította a hatalmas karjait. Veréb kiegyenesítette a gerinc csontjait, és büszke pozícióba lépett.

– — Igen! Olyan sas vagyok, mint te!! – Veréb felkukkant, leengedte a hangját, öt oktávval, és köhögött egy controcta-tól.

– — És mi köhögés? – kérdezte Orel Stasyan nyugodtan.

– — Megbocsátott repülés közben. Héj, füstölt, balle … – válaszolt agancs, tánc, veréb.

– — Balel, mondod? – csapkodott a ragadozó második mancsával az állát. – és mi olyan kicsi??

– — Egy másik paródia!! Ja? – Gondolkodás nélkül válaszolt Stasyan, aki teljesen belépett a művészi bátorságba.

– — Hé, ismét elkentem … – a kopasz sas számára. – És mi olyan büdös? Fuh, romlik? – Highlander ráncolta a csőrét. – izzadsz?

– — Semmilyen módon, ó bátyám! Én csak, uh … – válaszolt a veréb.

– — Húzta. – suttogta az idősebb légy Méz, most a pilóta. – Mondja, hogy húzta, nem ettem friss, rohadt szar…

csak egyél sok szállodát.

– — Nem eszek szart, moron. – Stasyan vezette.

– — Ki suttogja neked? – Hallottam és felháborodott, a sas óvatos volt, és körülnézett.

– — Ez én vagyok, a mézes légy … – Meg akartam mutatni magam, a fő és egyetlen légyet a csomagban, de a veréb figyelmeztette csőrével, egyik oldalról a másikra hajtva, mivel a mutatóujjával tilos a gyerekeket nevelni.

– — Milyen lisztet tartalmaz meth? Mi a neve? – kérdezte meglepetten a sas.

– — Nem A nevem Stasyan.

– — Stasyan?? Örmények vagy mi?

– — És a méz az én belek. – a kezdet veréb volt.

– — Igen, nekem van a belek és a nevem légyméz, a többi szerv mind legyek – férfi, én pedig – nők – olyan gyomor, amely a fiatal ostobaság miatt nem megemésztette a szükségest. – az idősebb légy elkenődött és bezárt.

– — Oké, átmentünk… de mi, egy rokon olyan kicsi? – és a sas elterítette a mellét.

– — És én… más fajta vagyok…

– — Ez érthető, de mi nem növekedett?

– — Nehéz életem volt: besugárzott árva voltam.

Általában az egész élet, az ég nem csapott fel. – kiáltotta Stasyan.

– — Mi, kiürítették a cellából?

– — És ami még rosszabb, az állatkertből, Almatiból kapok, de nem tudom hol. – mondta Stasyan.

– — És Oroszországba repülsz, azt mondják, hogy a gazdaság javul.

– — És mi, nem repülsz magaddal?

– — Én?! Nem, halott vagyok, ott akartam.

– — Miért?

– — Igen, vannak cselekedetek, nekem, azonnal, érkezés után az oligarchák elkapnak és egy életre bezárják ketrecben, vagy kitömött állatot készítenek. Sőt, itt már volt egy családom, egy fiam. Nos, viszlát, relatív. – befejezte a Sasot és egy kő, azonnal összeomlott, ahol mozgó folt volt a földön. Nyilvánvaló: jerboa vagy földi mókus.

– — És hova repülni és milyen irányba? – kérdezte a veréb utána, de a sas már messze volt és nem hallotta.

– — Furcsa, nem vetted észre az orrod alatt, de láttam, hogy valami mászik a földön.

Stasyan és biomotorjai együtt figyelték a sasot. – - Nos, Drágám, hová megyünk?

– — Repülj édesem, ó uram!

– — Oké, drágám, milyen úton repülünk.

– — Ahol a szél fúj, oda repülünk, könnyebb. – javasolta a ragasztó zöld legyek rajta vezetője.

És átmentek a sztyeppén és az erdőn, a falvakon és a városokon keresztül, megállva csak a szarkacskáknál, hogy utántöltjék a rajt és egy éjszakán keresztül.

Szerencsére a szél méltányos volt, csak az Öböl-patak irányába, és ők, egy madár repülése közben megvizsgálva a földet, már közömbösek voltak vágyaik iránt; Oroszországba vagy Türkmenisztánba repülnek. Tehát nem volt jelenlegi cél, hanem Stasyan testének és legyeinek radioaktív függősége, miközben távoztak a sugárzási közeg forrásától, a gyomor-bélrendszer viszketését és álmos álmatlanságot okoztak, de szenvedtek. Szenvedtek, de szenvedtek, mert nem fogja megkarcolni a belek különösen a közepén?! Ez nem egy szamár és nem egy fej, ahol kinyújtottad és dörzsölted – dörzsölted az anyád, a bőred… Kaif. De a bél, ha viszket, vagy a máj?! Ón!! És megpróbáltak rohanni nyitott szájukkal: balra vagy jobbra; most oda-vissza; most lefelé, akkor… de felfelé – a viszketés enyhült, ahogy a napsugárzás fokozódott, de nem maradsz sokáig az űrben. Nehezebb lélegezni, az oxigén nem elég, és a belek megfagynak. Általában Stasyan úgy döntött, hogy repül, ahol a föld radionuklidokkal világít, és ilyen magasságból ez a ragyogás megjelent Ukrajna régiójában, azaz … … Általában Stasyan úgy döntött, hogy Csernobilba repül. A sertés mindig szennyeződést fog találni, a besugárzott pedig sugárzást fog találni. Ösztön. És ne felejtsd el átmenni Cseljabinszkban, a Tech folyó régiójában… Tehát belső hangja felszólította őt. Ezt a belső hangot egyszerűen Nyelvnek hívták. És ha a Nyelv több száz, ezer, millió emlősutazót hozott Kijevbe, akkor annyira besugárzott, szárnyas és még inkább.


És most már elérte Csernobilot. És minél közelebb repült, annál inkább elbocsátotta, hogy megállítsa a belek viszketését… Lepota. És nem maradt az Abay kerületben, a nukleáris teszt helyén, mivel változtatásokat és újításokat akart. Látni akarta a világot, de megmutatta magát, és most az ég felett vitorlázott: most hátra, most oldalra, most hátra, most az első, majd a lábak. És hirtelen, mint egy sas, szemétben látta, egy lyukkal ellátott halomban, és a szeme bebámult rá. Stasyan fejjel lefelé, a földre merőlegesen lógott… És??!

apulase másodperc

Galupa


Bdshch!!!! – az Atomic Chernobyl Electra állomás harmadik reaktorának mennydörgése volt az elmúlt huszadik században vagy az évezredben. Az emberek megőrültek és csodákat csináltak. Az emberek érezték a nukleáris robbanás minden eseményét. De a Föld szenvedett leginkább, vagy sem?!. Az összes sugárzást magába szívta és hizlalttá vált. De ez valakinek a halál, másoknak a születés és az élet. A föld nem lesz rosszabb, zöld van rajta vagy fekete, mint kátrány, ez neki, hanem azok számára, akik élnek?! Tehát nem kell megmenteni az anyát és a Földet, amely nem az anyánk. Paraziták vagyunk neki, nem gyerekek… Meg kell mentenünk a sajátját: Nekünk, az oroszoknak meg kell mentenünk a lelkünket; A németeknek, a kínai és más földi népeknek természetesen meg kell menteniük az amerikaiakat; de az amerikaiaknak meg kell menteniük a seggüket… Kinek drágább, pontosabban, kinek fáj, és akinek van valami, az nem menti például a kezét vagy az orrát: ők a lélek, és mi a szamár?! De az a tény, hogy valakinek halálát okozza, valakinek élete. És annak ellenére, hogy a mutáció lisztje révén a környezettől függenek. Mind az oxigénből származó embereket, mind a mutánsokat, nevezzük nekik, amelyek a radionuklidoktól függenek. A nemrégiben bekövetkezett halál területén új, ismeretlen életforma alakult ki, amelyet «Nagy Galupiya» -nak hívtak. És a gallupok nem is tudták megjelenésüket ebben a világban, mint például az emberek az értelmezésük szempontjából ugyanazon világ létrehozásáról, csak találgatásokra és feltételezésekre, és a hatalmas gallupok, amelyek alkalmasak voltak arra, hogy urvakban éljenek, mint pl. Gopferek vagy rét kutyák, akiknek labirintusai kiéltek. az azonnali túladagolásból említettek egyszerűen meghaltak. Senki sem mentette meg őket?! Az embereket nem mindenki menti meg, de itt van néhány szar. A halál redőin azonban a mutánsok új élete jelent meg, nem az élő organizmus mutálódott, hanem a tudat, hanem inkább erről és a Teremtő receptjéről.

A mutánsok számára a múlt civilizáció barlangjainak levegője friss és létfontosságú volt. Hiányos volt a fény magukból, mint a szentjánosbogarak ragyogtak a szokatlan testükben található radionuklidok tartalmából. Mindent etettek, ami sugárzást bocsátott ki, sőt csak a földet. De a sugárzás szintje fokozatosan csökkenni kezdett, és még a világ végét is elkezdték mondani, pontosabban a sötétséget. Ezt a kolóniát főleg Cherepki lakta, a Generalisifilis Cherepukov és a Cherevichi, Semisrak vezetésével.


TANÚSÍTVÁNYOK ÉS GYAKORLAT A szokásos alak úgy tűnt, mint egy szokatlan szilánk, mint a második az elsőhöz. Több részből áll: egy koponyából és a koponyához viszonyítva négy csontból

merőlegesen. Természetesen, hogy a koponyát a többirányú csontok kereszteződésénél rögzítették, amelyek a világ különböző irányaiban, vagyis a sötétségben kiléptek egymástól. Ezenkívül kisebb csontokat rögzítettek hozzájuk, és térdeket alakítottak ki az ízületeknél, hogy úgy mondjam. Aztán bevonják Kozulia radioaktív szent könnycseppjével, és a szilánk életre kel.

Azt hírták, hogy a Teremtő plagizálta a képet, amelyből az összes elektromos oszlopot felfüggesztették: «NE ZÁRJ, Ölj!!!», kissé korszerűsítette, vízszintes síkra helyezte, vagy inkább egy koponya alakú gombot, a szemhüvelyek vezetése nélkül. A szájat és a száját a kocsi tetejéhez erősítették, és a lábszár combjai mindkét oldalán tipikus végződésekkel vannak ellátva, és az azonos alakú bokák vagy csontok hozzá vannak erősítve. És az autó megnézte, és szégyellte magát. Végül is ellenzi a plágiumot, de már kitaláltak egy kört és kötőjelet?!

És úgy döntött, hogy kicsit kijavítja, és létrehozta ezeknek a csontamutánsoknak a kenyérgyártóit, egyébként szigorúan a Morzes kóddal kommunikálva. Aki nem kapja meg, elmagyarázom: ez valamilyen morze-kód, de természetesen nem az ábécé, hanem egy négybites bitrendszer. Pontosabban: lépés vagy tánc táncoltak. És megértették, hogy a bazár – a csoportos kommunikáció – nem volt üdvözölve, és törvényük szerint büntették őket, mint plágiumot – az ember szerint.

Általában ugyanazzal a lénygel jött fel, mint a szilánk, csak egyetlen láb nélkül, és koponya helyett egy szem jelent meg a szem drót-nyak idegén, amely minden irányba lógott, mint egy kígyó, és nagyon erős, mint acél és festett, mint a gumi. Maga a szem, üvegből vagy cirkóniumból, sőt ritkán egy gyémántból, például a legmagasabb szintű kormányzati körben és más átlátszó kövekből, egy radioaktív izzásot látott, majd a föld fényét látja. A szemet négy gumírozott polivinil-klorid szemhéj borította, a felső, az alsó, a jobb és a bal oldalon. És álmos állapotban egy rügybe zsugorodtak, mint egy virág, és ebben az állapotban egy könny vagy radioaktív ormány is felhalmozódott, és kifújta őket, és beledobta a szilánk koponyájába, amelynek egyébként sem volt üres szemhüvelye. És ezt a szelíd lényt, jó és irgalmasnak hívták – KAZULIA CHERNOBYL.

Tíz szilánk vagy szilánk volt Casúliánként.

A SKULLS koruk szerint különbözött a SKULLS-tól, azaz: a SKULL egy szalaga, a SKULL egy harcos, aki a hűség esküét tett Galupiya felé.

Maga Casulia egyszerűen evett: leült egy sugárzott radioaktív helyre, és felszívódott, amíg önmaga megvilágított. Minél több gyökér van a sólyomban, annál gyorsabban kezd szent és köpni… Az áramvonalas folyadék azonnal felszívódik a száraz pórusokba, és energiát adott az élethez, mint a légköri oxigénhez – fehérjéhez és szénhidrátokhoz.

Fentről az összes tölcsér olyan volt, mint egy narancssárga méretű pók, amely ha olajjal mozog, amikor csörgőként mozog. Első pillantásra mind egyoldalúnak tűntek, mint a csapágyak, de ha közelebbről megnézzük, akkor is különböznek egymástól. Nem volt sem jelleg, sem általános ütések, általában, mint a hangyák, és az utolsó öt évvel ezelőtt történt népszámlálás során közel egymilliárd volt ezek közül…

A VLADU Semisraka volt az egyetlen, amely különbözik a többi lakosaitól, tehát ez volt két elágazó folyamata szarvasszarv, nyolc csomó formájában. Volt egy vezető és szinte Isten ereje. Mindenki félt tőle, de nem tartotta tiszteletben őt. Egyszerűen azt mondták, hogy ő a legidősebb, és ezért a szava a törvény volt.

Aztán utána ment a Botva CHEREVICH hierarchikus skáláján, akik a kolónia törvényhozói voltak, mint például a Duma, a Kongresszus vagy egyszerűen Feni bazárja és hasonló nélkül. És két göndör, például argali szarvot viseltek. És minél több forduló történt, annál fontosabb és tekintélyesebb volt a hang Botvában. És Kozulia szarvai beragadtak, mivel ez az elit két vagy több egyeddel mutatkozott be. Cherevichi magukat hívták: «A Nagy Galupia Botva államának megérinthetetlen nemi szervei.» Sérthetetlen immunitással rendelkeztek, és csak az, aki el tudja szakítani a szarvát, az maga, magasztalta. Torony nagysága nélkül, az összes Galup generalisifilisa, elnöke, Legfelsõbb Úr, Semiszrak.

Később a cserevicsik elmentek a SKULLS-okba – védők, biztonsági őrök, csalók, paraziták és gyermekek. Csak egy kürtük volt a témában, mint egy karaj, amelyre fordultak és megpördültek, mint Yula, és ezzel dobták el lábcsontjaikat az ellenség arcán. És vezették a kertet, mintha légiók vagy zászlóaljok… röviden, ÁLTALÁNOS testvérek.

Ők, a Cherepkov Testvériség tábornokai, semleges májukkal nem megemésztették a Nagy Galupia Botvajának megérinthetetlen nemi szerveit.

A szaporítást egy kecskeszarvú cherevics-ok UCHICHALKI nevű speciális csoportja végezte,

amely egyszerűen a talajból kinyújtotta a borotvákat, és Kazul elkenődött, újonnan könnyként elvakult. Bizonyos sokaság szerint mindenkit szobrászolt: tíz Cherepkov, plusz egy Casulia; száz tucat, plusz egy tábornok; száz tábornok, plusz egy Cherevich és az Úr egy… A tanárok szintén Uchiha voltak. Az Uchiha lányoknak is volt Kazulja, mint az elitnek, de csak egyszerre.

Így éltek. De ha Kazul meghalt, akkor a szilánkok éheznek. Kegyetlen, de modern.

Tizenéves lyukak is voltak, ahol megtanították a fiataloknak a Galupiya etikettjét és más tudományukat. Tehát a fiatal szilánk és a fiatal Casulia elmenekült az órákból, és átment a sötét alagútban. Egyszerre születtek és több tucat szilánkból csak ő maradt fenn. Egyrészt ő már Uchiha, mert természetesen saját túlélési és életiskola (SHVP) után van saját Kazulja, ám ezt még nem is vette észre, mert még mindig kicsi és hülye volt, és nem látott nagy és vastag problémákat. A kolóniában található titkos rendellenesség passzív légkört hozott létre, amelyhez a gyermekek nem férhetnek hozzá. Ennek oka az volt, hogy a kolóniában nem volt elegendő radioaktív élelmiszer, ezért egyedül maradt fenn. Természetesen ez eddig ritkán történt, de az idő múlásával a degradáció fokozódott. És mindenki látta és megértette a félelemtől, hogy ne fojtsa fel a fiatalabb generáció fejét.

– — Unalmas, hogy Galupiában éljünk … – egy fiatal Pukik nevű szilánkkal kezdte a beszélgetést melankólia.

– — Igen, elfelejtette, Pukik, de minden a csokoládéval kapcsolatban! – idegesen tagadta Zulka nevû Kazul. Felnőtteknek Kazul szokás, hogy megemlítsék az «ia» végén – Kazulia, a fiatalokat pedig «és» nélkül – Kazul. Ez egyértelmű?? – Ne légy savanyú, szárnyaló, minden olajozott!! Kaifu. Született és túlélte.

– — És mind a testvéreim meghaltak. – Pukik kiugrott a gerincből a falba, és előtte fordította. A szilánkoknak nem volt szeme, ezért teljes koponyájukkal néztek, és azonnal körbe láttak, csak húsz százalékuk koncentrált a figyelemre, a többi pedig oldalirányúnak tekinthető.

– — Mit dobsz gyapjúval, szárnyal? – becsapta fejének hátsó részét Zulk Pukik csontjával, aki édesen elmosolyodott, és újra felsóhajtott, napozott.

– — Eh, heh, heh – szomorúság jelent meg a koponya bal oldalán homokcsepp formájában, és az arcán gördült le, nyomot hagyva.

– — Ne bzdi neked, mint korpásod a hónaljon! – kiáltott fel Zulka, és a lábcsontjával kattanást tett Pukikra. A kattanás megszólalt és visszhangzott az alagút mélységébe.

– — Kattintson újra! – kérdezte Pukik.

– — Che, tetszik?.. Fogd.. – és Kazulya annyira beletette a ventilátort a hátlap alá, hogy bármilyen szemét kiürült koponya pórusaiból.

– — Oooooh!!!! – a koponyát remegő remegéssel fagytak le, mert ez a mosás módja, mint egy kád vagy zuhany.

– — Ne gondolkozzon, zema, ne forgassa el a hullámot. Minden olyan szuper!!!

– — Nem fogom meghajolni … – a fegyver számára melankólia.

– — Hajlítás!

– — Ne hajlítsa meg..

– — Hajlás!!

– — Ne hajlítsa meg!

– — Hajlítás!!!

– — Ne hajlítsa!!

– — Hajlás!!!!

– — Ne hajlítsa meg!!!

– — hajlítás, hajlítás, hajlítás, hajlítás, hajlítás, hajlítás, hajlítás!!!!! – Zulka mély lélegzetet vett és felsikoltott – Aaaaaooo!!!!!!!

– — Ne kiabálj, mint egy disznó. – Pukik elment.

– — És mi a «disznó»?

– — Nem tudom, így történt velem.

– — Honnan?

– — A tevetől.

– — Teve? Mi ez a szó?

– — Ah?.. Igen, csakúgy, mint a «disznó». Hagyj békén!

– — Ah! Igen, pihenjen.

– — Mi, «aaaaa»? – szakította félbe Pukik.

– — Igen, rájöttem?! – Zulka megragadta a szemét.

– — Mit, «értettek»?

– — Az a «sertés» egy «teve», és egy «teve» az..

– — «disznó»! – adta hozzá a szilánkot, és levágott egy másik gyökeret a falról. – Nem süt… Enni akarsz? – és megragadta a szemébe.

– — Ugh.. – köpködött. – Igen, mit eszel, de eszik. Nézz körül. Milyen szép minden, sötét…

– — Toto és az, ami sötét és a torma nem látható, kivéve Ön.

– — És jobban nézel ki, ez a haza, a haza!!

Pukik ostobán és savanyúan felemelte a koponyáját, elfordította koncentrált tekintetét, és semmit sem látott. Felfoghatatlanul és oldalsó látással pillantott rá… és még egyszer.

– — Igen, nem nézel, hanem nézel be, mélyen a jelentéshez…

– Mi van?

– — Ezt!.. Mit akarunk belülről.

– — Nem látok semmit. – és Pukik felháborodva leengedte a szilánkot.

– — Hogyan: Látom, de nem? -Zulka nyakidegével két fordulattal megragadta a koponyáját, és elfordult: most jobbra, majd balra, aztán felfelé, majd lefelé … – És most látja az anyaország sötétségének szépségét?

– — Szóval mi?! – Punkik. – ugyanolyan szomorú..

– — Igen, még jobban nézel ki! – és gyermeki hangulatában úgy forgatta, mint egy kalapácsos sportolót. Koponya kavarodott, és nem csillagok jelentek meg, hanem foltok a szemében.

– — Hagyj békén, csúnya. – kiáltotta.

– — Hát igen?! – és, kihasználva hatalmi fölényét, és ott volt kétszer kisebb méretű szilánkok is, kiegyenesítette látóidejét, és szögsebesség-tehetetlenséggel a falhoz dobta. A szilánkoknak nem voltak idegvégződései, ezért nem érezték a fájdalmat, ezért Pukik elkezdett lepattanni a kemény felületektől, mint egy biliárdgolyó és rikošet: homlokára kattan a falon kilógó kő ellen, aztán a mennyezetbe, majd a mennyezetbe, a padló körül, ismét a falhoz, egy másik falba. a padlóról, ismét a falról, a mennyezetről, a padlóról, ismét a falról, egy másik falról, a mennyezetről, a padlóról, a falról, a másik falról és akaratlanul rohantak Zulka felé.

– — És gyere magad, különben hamarosan lesz valamiféle csökkentés … – Shisha mély lélegzetet vett.

– — Mik a rövidítések? – Zulka megpróbálta kihúzni a szemét, de a szemgolyó átfedte egymást, és az előző kör idege megfogta a nyakát a csomópontnál.

– — Be kell menned osztályokba. – folytatta egy másik Soplyushka nevű kazul. – Galupia-ban, a katasztrófa alatt.

– — A hasznos sugárzás készlete kimerült. – az első szilánk törött, ezt hívták: – Az első.

– — Cesspools … – tette hozzá a Másodikot, őt is ugyaneznek hívták.

– — És ezért, hogy mindenki nem haljon meg jóval, a rossz árusítókat megsemmisítik.

– — Készítsen nekik élelmet.

– — Igen, egyébként meghalunk, ha nem találunk másik ételforrást. – fejezte be Shisha, és egyszerre sírva közösen. Zulka még nem vette észre, amit mondtak, sokkal fontosabb, hogy gyorsan kibontakozzon, és felhúzta magát, behúzta az egyik fordulatot és a szemgolyót egy lábcsonttal kihúzva és megcsavarva a tekercset, majd a tekercset és így ötször. Egy szem lógott egy szakaszon, és egy pillanat múlva a test odarohant a szemhez, és megütötte. A szem elrepült a testtől, és az ideget nyakig nyújtotta, megrándult és a szem mögött húzta az alagút mentén. A szem lekerekült, és egy nyújtás miatt elhúzta Zulkát, éles kanyarral a falnak ütött és egy lyukdarabot csapott ki. Chopik elrepült, és a szeme a nyílásba lógott. A testvérek rohantak a mentésre, és mint első alkalommal, nehézség nélkül «húzzák ki a hangyát» a hangyaboly mellett, az ötödik kísérletből kihúzták a szemüket a lekvárból, és a fal összeomlott, ismeretleneket hozva a hatalmas nyílásba. A falu előtt Galupy nem tudott a földi életről, vagy az adminisztráció nem engedte meg nekik.

Mindannyian fejükre gördültek, és érezték a Nap természetes földi fényét, amíg a Galups nagy része nem látta a falut.


Hirtelen újra eljött a szürkület, és a kopasz veréb Stasyan alig repült a lyukba, és beragadt a hasára.

Ó, ki vagy te? – kérdezte Zulka.

– — Találd meg!! – kiáltotta a tizedik csávót, és a jövőbeli harcosok nem hosszú ideje megtanult támadási pozícióba kerültek, az úgynevezett «légvédelmi» -nek. A csapásoktól az összes legy összeomlott és elmenekült, melyik meghalt, a harmadik pedig elrepült.

– — Igen, ah, ah, ah, ah!!!! – kiáltotta a kopasz veréb. – ha valami jó?

Stasyan nem értette a zümmögést, ezért úgy döntött, hogy megvédi magát és vacsorázik. Kétszer annyi volt, mint egy kazuli, ezért csőrével örömmel megragadta Shisha szemét. – kiáltott fel.

– — Aahai yay, harap, és én, bolond, közbenjárok érte. Verezd meg, fiúk. – és a szilánkok ismét verébbe repültek, verte őt, és Zulka erőteljes ugróugrása kiütötte a lyukból. Erőfeszítései hozzájárultak a mancsaihoz, amelyeket megfojtott, mivel a test hátsó része a lyuk kívülről volt. Stasyan, aki nem gyógyult meg, és kívülről találta magát, elmenekült. Már nem tudott felrepülni, mint korábban. Az idegenek csapásaitól az összes trágya a legyekkel repült, de gyorsan, gyorsan futott, gyorsan futott, gyorsan futott, gyorsan futott, gyorsan futott, gyorsan futott, gyorsan futott, fuss bokrokba, eltévedt a földön, és elaludt…

apulase harmadik

úton


Maga Generalisiphilis hamarosan megtudta a barlang végén levő eseményről. Minden Galupii, az ő elnöksége, Semisrak. A Nagy Galupia Legfelsõbb Parlamenti (NBVPVG) Botva lyukában lévõ cherepovics-ok felfedezetlen tanácsa ezt a lyukas know-how-t tanulmányozta és megtanulta. (Nora az előfeltétele; Botva a kolónia gondolkodásának gyűjteménye).

– — kérlek mindenkit, hogy keljen fel!! – jelentette az elnökségének sajtótitkárát, Casulia Zack -ot, – Sam, az Alázatos torony nagysága nélkül, Generalisifilis All Galupov, elnöke, Legfelsõbb Úr, Semisrak prt… OOOOTSTOOOOY!!!!

Mindenki a sötétben állt, azaz a szarvon.

– — Haihai hylayek bir jule, nyírfa kérge.

Tengeri sziklák, tengeri sziklák,

A gleméyák ünnepe régi volt … – a fejek Cherevics üdvözletével. A helyére Generalisyphilis került.

– — Összegyűjtöttem téged, ó, tiszteletek, egyenként, ami elérte az ajkaimat, szenzáció..

– — Miért állunk a szarvon? – a fej beszéde alatt a szomszéd fiatal Cherevich félbeszakította vagy suttogta. Először jött a tanácsba.

– — Csendes. Azt mondják, hogy táncolnak – táncolunk. – Bepattanott a jobb oldalon álló fiatal szomszédra. – Tehát légy türelmes, és ne szakítsa el a figyelmét a Galupiya legendájáról.

– — Itt utoljára.. – tette hozzá egy másik szomszéd balról. – magasabbra emelkedett, mint majdnem egy nap.

– — Miért? – kérdezte a fiatal.

– — Nem volt mit mondani, úgy gondoltak, hogy a találkozónak nem szabad hiába lennie…

– — És annak érdekében, hogy jobban gondolkodjunk, a feje megparancsolta, hogy ugorjon…

– — És szeretek aludni, és nem érdekel, hogyan.. – mondta a balról a harmadik, és elaludt.

– — Aludni? Tehát nem hall semmit? – kérdezte a fiatal.

– — Egyáltalán nem, fiatal Cherevich, amikor jobban alszol, megérti, amit mond. Különösen szünetek…

– — Nyugodj neked!! – csattant fel az egyik legrégebbi Cherevich.

– -… És tinédzsereink egyenlő csatába léptek egy ismeretlen, ismeretlen élettelen teremtménnyel, amely a mennyezet padlójának lebontásával új világot nyitott meg nekünk. Tehát vannak hasonló mozgó tárgyak nekünk is, amelyek mozgatásakor ugyanazzal a táplálékkal élnek, mint mi…

– — Vagy talán, uram, ez egy invázió? – szakította félbe valaki.

– — Ne szakítsa félbe,.. Mit akartam mondani? – Semrak habozott.

– -… ugyanazok, mint mi … – helyesbítve Casulia Zack.

– — Igen… Tehát… ugyanazok, mint mi… Mivel az élelmiszer miatt költözünk. Vootoot.. És óriási kedveseimnek felajánlom, hogy válasszon és összeállítson egy csapatot vagy keresőcsoportot, és küldje el őket ahonnan az invázió volt, vagyis a Galupia belsejébe. Tisztázom magam?

– — Igen!! – válaszolt mindenki.

– -… És küldje el a Fénynek az Új Földet keresve. – folytatta Semisrak. – Nincs értelme késleltetni számomra az időt: a Galupia már többször csökkent. A szilánkok meghalnak, és különösen fiatalkorukban. És küldve egy csapatot, bandát vagy csoportot, lesz legalább némi remény. – és Semisrak horkolt…

A csendet megszakította a tanács tagjának kiáltása.

Ó, Lord Generalisyphilis. Nem végeztek kivégzéseket, de beszédet tartottak. – szakította félbe Cherevich Chmoriko, az Úr egyik legközelebbi tanácsadója.

– — Fogd be, schmuck, még nem fejeztem be a beszédet!!! – Vladyka felháborodott, és csontjait Chmoriko felé intett. – Szóval… Öh… Szóval nincs értelme húzni. De küld egy csapatot, lesz legalább valamiféle, legalább egy kis remény… M-igen.. Láttam már ezt az ajánlatot valahol?! – Minden oldalról megvizsgálta az arcát, megváltoztatta az arcát, a szarván állt, ugrott, aztán a lábcsontján állt, rúgott, fejét kiabált. – Zaek, milyen disznó jött fel a fejemben ezt a beszédet ismételt mondatokkal??

– — III. I. – remegett Zack.

– — Idióta vagyok, ismétlem ugyanazt? Töltsön energiát az ismétlésre. Nem tudod, hogy a nyelv több energiát vesz igénybe, mint… gondolod?!

– — Hol?

– — Karagandában!! Meglátogatni fogja magam, a Generalisiphilis, az egész Galupia ura, a galupiai diktatúra elméje. Wow! Te leszel az első önkéntes, aki egy csapatot keres. És te leszel az első hős shobla, banda vagy kolóniánk történetében.

Ó, Uram, irgalmazz!! Ahahahahahahahaaaaa!!! – zokogta Zack – nem akarok hős lenni. Ahhhhh!!

– — És a lényeg!!! (bika) – az Úr megfulladt. – Mi van, Chmor Iko tiszteletes?.. És te, Zeka, készülj fel.

– — Köszönöm, Uram, meg akartam kérdezni, és ki más megy rajtam kívül? – érdeklődött Cherevich Chmor Iko.

– — Te!

– — Én?

– — Természetesen te leszel az utazás élén. Akarsz lenni Galupia hősének, mint én? – kérdezte Semisrak Chmor Iko. Ez mindent felfedne a meglepetésből, ha történne.

– — Én? Nem vagyok készen Én nem… És mi az az «üzleti út»?

– — Az üzleti út egy csapat, a csapat pedig egy üzleti út. Általában Casulia Zack elmagyarázza, tudja, ez a hatáskörébe tartozik. – Vladyka emelkedett a lábcsonton vagy a közönségben – mosl.

– — Nem vagyok kész. Hagyja valaki mást – por esett ki Cherevichnél.

– — Nincs por és nincs nyöszörgés, mint Casulia. Az én hibám. – suttogta a szomszéd és szarkasztikusan felnevetett.

– — Mondtam, menj, akkor menj, és ennyi. – Semmisq felemelte a jobb lábcsontját és fésült a kopasz koponyájáról a szarvasszarvak között. – mondta a horgolt, a szilánk készült és utolsó. Nem kell gyapotot tekercselnem. Biztonság! vigye Cherevich Chmor Iko-t és Kazuliya Zeku-t az invázió helyére. – Most a harcosok felrohantak, és véletlenül megragadták Zekot és Chmor Iko-t.

– — Csak vigyázzon a rúgásokra. Ők már hősök?! Az invázió helyére. És a többit összekapcsolom egy értekezlettel, bazár nélkül. És megbocsátok neked, hogy meghívott engem a három front seregéhez, a Zasratovics-koponyához.

– — Már itt vagyok, az Ön elnöksége … – és akkor megjelent egy koponya, három futó íves lábcsonttal és egy törött koponyadarabmal az oldalán.

Régóta puccs volt a Nagy Lyukban (most: Galupii), és egy ideig egy bizonyos cherevich Chmor Iko, akkoriban egy virágzó fiatal szilánk vezetett be. De Zasratich tábornok egyenlőtlen küzdelemben való kirekesztetése elfoglalta Botva Cherevich trónt és visszatért a monarchia helyrehozva a törvényes Vladykat. A csatában elvesztette a negyedik csont megmunkálásának képességét, miután megverte a kürt részét. Csak megbotlott, és elszakította magának egy részét. De ezért még rémültebb volt, és még mindig félt, különösen Semisrak miatt, miért hívta őt. De a harcosok bálványozta őt.

– — Ja, jól sikerült, Zasratich!!! Nagyra értékelem és dicsérem a harci sebességet és a fegyelmi lojalitást. Tehát: vigyen magával még tíz harcosat, a legrosszabbat, és vezesse üzleti útját.

– — De mi lenne Cherevich Chmorikoval? Kinevezte őt főnököt?

– — Ahhh.. nekem.. – Vladyka habozott. – És akkor még nem választottam meg téged. És akkor nem vagy kicsi, el kell döntened, ki vezet az üzleti útra… Hmmm… Ráadásul egyedül leszel, nélkülem és Galupia nélkül. Szeretné elfoglalni a helyét, és a főszereplővé válni?

– — Igen, uram!!

– — Tehát menj tovább, és ha nem találja meg a tíz legtöbb önkéntes harcost, megparancsolom a többi olaját, hogy kopogjon a fejedre, és belőlük dobjon labdát. És ötször később, ha nem látlak téged, a szellemed nem lenne ott. Idő telt el: egyszer, egyszer, egyszer, egyszer … – és a tábornok megpillantott és azonnal elmenekült a misszióba, utána pedig tíz katonája, akik túlélték a puccsot.

Vladyka figyelte, ahogy megy.

– — Mdaaaa, amíg nem kiabálsz, addig nem fogják megtenni… Teljesen hitettek. – lement a folyosóra, és felkiáltott.

– — Hozz hozzám Kazulia Vasya-t, Vladyka enni akar!!!


A Generalisyphilis kérésére az emberek egyszerűen kihúzták az önkénteseket: tíz szilánkharcos, Zasrat Zasratich tábornok, Cherevich Chmor Iko Top Wow és Kazuliya Zeka Lee vezetésével. A kijelentést kórus népi vokál kísérte, hasonlóan a «szláv búcsújához».

Ki plagizálta ezt a dallamot: Galups vagy szlávok, ismeretlen, csak ők hívták «búcsúnak Kazuli-nak», és a zenekar hangszereinek részeit a népszerű Galupsky, valamint a capell, a helyi Tap tánc és tap tánc kórus utánozta ugyanazon Semisrak irányítása alatt, aki egyszerre verte a mezzo-szopránt és a basszust. Általában néhányan úgy énekeltek, míg mások bezárták a lyukat. És az üzleti utazók megpróbáltak visszamászni, ezek önkéntesek, de kiszabadították őket, és amikor az utolsó rést lezárták, akkor az üzleti út minden tagja azonnal elfelejtette a helyet, ahonnan kíséretre kerültek, különösen mivel teljes csendben és alkonyatkor naplemente volt. Éjszaka esett, és a hold és a csillagok megjelentek az égen. A csapat nem volt tisztában a környezettel, és a félelem fokozatosan eltűnt, ahogy körülöttük látták. A szépség nem olyan, mint ezekben a lyukakban. És miért nem egyeztek meg azonnal? Mdddddaaaa!!! Szépség!!! Legalább örülnének, de a vád érezte magát, pontosabban, emberi értelemben: mondani, hogy a bél fájdalmas és dübörögött. Az élelmi energia a szilánkok mikropórusán keresztül jutott hozzájuk, ahol felszívódott, megakadályozva a csontok kiszáradását, mint a kenőolaj. De minden olyan gyorsan történt, hogy a csapat tagjai még csak nem is etettek, és nem vettek magukkal besugárzott pellettet Kazuli számára a Galupia elhagyása elõtt. A környező szépség öröme fokozatosan ismét homályosan gonosz állapotgá vált. És az olajvegyületek megrepedenek.

– — Che eszik? – Cherevich Chmoreko nem bírja el.

– — Te vagy a fő, és gondolkodsz azon, hogyan kell etetni a tetejét. – válaszolta vigyorogva Zasratich tábornok.

– — És mi a te feladatod? – rosszindulatúakkal, szimatolással és zsírosodással a hivatalos grubra, Cherevich. Végül is mindegyiküknek kettő volt a saját személyes Kazulja, azután mindenki egy. – Az én feladatom az, hogy gondolkodj, és a szimatolása és súrolása nincs szó rá, hogy ne zavarjam. Cherepuk szigorúan nézett Cherevichre, és ugatott.

– — Feladatunk az, hogy megvédjük a segg bögrét!!

– — És táplálja … – Cserjevics felemelte a gallérját, és magasan zokogva nézett ki.

Shrovet tábornok nem szólt semmit, a szilánkokhoz fordult és így parancsolt:

– — Határozza meg magad!!!! – vagyis épít. Az összes szilánk azonnal egy sorban sorakozott fel a csapat előtt.

– — Szóval harcosok!! – Cherepuk megvizsgálta beosztottjainak szilánkját, külön-külön peeringve, remélve, hogy valamit a törvényi rendelkezésekkel ellentétesen talál, de hiába.

– — gyermekeim!!! Menj apákhoz és keress!!! Gyors!!! OOOOTOTSTOOOY!!!!

– — És mit kell keresni, fiam? – kérdezte az egyik harcos. Hadd magyarázzam el, hogy a «fia» fivére az idősebbnek, az «apa» – a fiatalabbnak vagy alárendeltnek.

– — Nem én vagyok a fiad, Chmyr. Én vagyok a tábornokod!! – Zasratich felháborodott, konzervatív volt és régimódi módon, rangsorban és hivatalban is hozzászokta, különben hiábavaló a fegyelem. – érted?

– — Igen, fiam!!! – válaszoltak a harcosok egyhangúan. Így új módon tanították őket, és nem értették meg, miről beszél a tábornok.

– — Oboltus … – köpte Zasratich, és a fickókra pillantott. Nem a korábbi generáció, gondolta. – És mit kell keresni, kérdezze meg Cherevich-t. – vigyorogva rápillantott Chmor Ikora.

– — Elfelejtette a rothadt olajokat, hogy én – Rev. vagyok?! Az engedetlenség miatt megfosztják az ételt!! Hallottál már mindent?

– — Kinek a szája a fing, az te tiszteletes vagy a Burrowban, és itt vagy a hétköznapi FOOMOO!! – kiáltotta a tábornok, és olajjal megbotlott. – Még mindig itt vagy? – vicsorogta a harcosok ellen, akik azonnal elmenekültek a sötétségbe. Cserjevics dühösen duzzadt, mint egy szappanbuborék, de tartózkodott és nem szólt semmit.

– — Ne veszekedj. – nyugtatta meg őket Casulia. – Nem veszekedhetünk. Mindannyian azonos szarban vagyunk. Játsszunk valami jobbal? Üljön körbe…


A harcosok mind futottak át a fűben; megbotlott, leesett, gyorsan felállt, és fáradtnak érezve sem mert mert lelassulni. Rendelés – van rendelés.

– — És meddig futunk? – kérdezte az első, és a másodiknak felpillantott.

– — Uh.., uh.., uh.. tartsa levegőt. – válaszolta a szomszéd, átbotlott valami felett, és fejét sarkon gördítette. Harmadik, ötödik és tizedik megbotlott rajta, és szintén elvesztették egyensúlyukat, és estek. A többiek elmenekültek.

– — Hé idióták, várj!! – kiáltotta az első, de: a negyedik, a hatodik, a hetedik, a nyolcadik és a kilencedik nem hallották, és elrejtették a sötétben. – itt vannak a kosok…

– — És kik ezek – kosok? – kérdezte az ötödik, kiegyenlítve a lábcsontot. Lecsapta a térdét.

– — Nem tudom. – válaszolta a második, és nehézséggel kihúzta a lábcsontját a tizedik koponyából. A szilánkok sűrűsége nem volt olyan erős, mint az acél, ezért a koponya jó hatással nem tudott repedni, hanem egy élesebb tárgyat képes elnyelni, mint ebben az esetben.

– — Mit fogunk csinálni? – kérdezte az első. – futni?

– — Rozsdás olajokkal?! Neeem. Be kell érkezned és pihenni. – javasolta a harmadikat, és a levágott csontot mélyen a fűbe dobta.

– Nem! – kiáltotta valaki sötétben. A szilánkok éber voltak.

– — Ki kiáltotta? – suttogta a második.

– — Nem én?! – meglepte az első.

– — És nem én. – ismételte meg az ötödiket.

– — És általában süket vagy buta vagyok. – Élete első tizedében beszélt és firkált. – Egyszer, egyszer, retek, abyrvalg… Azt mondom, kollégák, azt mondom!!! – kiáltott fel és ugrott, mint egy kosárlabda.

– — Nyugodj meg. – az első ugatott. – Jól nézze meg, ahonnan a sikoly jött.

– — Nincsenek bazárok. – és a tizedik örömmel, hogy parancsot kapott, elmenekült, azonnal felrohant, és mindenkinek megköszönte ugyanúgy, és ismét elmenekült.

Egy pillanattal később, a tizedik teljes sötétségében való eltűnés után, zümmögés és sípoló hang volt, amely egyre intenzívebbé vált, amikor valami közeledett a légkörnek való súrlódáshoz.

Ops! a homlok és a homlok között az ötödik érkező tizedikre landolt.

– — Mit akarsz egy bazárt? – Az ötödik ugrott lábára, és harci álláspontot vett fel.

– — Fékek, szárnyaló. Ott, ott. – a tizedik csonttal mutatta a sötétben, ahonnan repült. – természetben van valaki, aki lóg, ragyog, és ami a legfontosabb, fenekel.

– — Sooooo! Így és így. – a másodikot őrzték. – világít, bazár?.. Pontosan?..

– — Igen, hogy fedezzem magam hússal, mi vagy te?

– — Ha nem tekercsel gyapotot, akkor szükségünk van rá. Akkor izz. – és a tizedik térdre kattintott, és a nyaka alsó részére kattintott.. – radioaktív.

– — Mit megmentettünk? – támogatja az első kérdést. – Kazuli Zeke felé húzzuk.

– — Enni fog és…

– — IOHOOOO!! – kiáltotta mindenki.

– — És táplálj mindannyian!! – mindezt egy kórusban jelentették.

– — Nos, mi, szilánkok, menjünk? – Javasolta az elsőt és elindult a sötétségbe.

– — Nah, nem megyek … – a tizedik ellenállt, rúg. – majd félelmetől süket és… megint zsibbadt. Szerettem volna valamit mondani, de csak hangosnak és alacsonynak bizonyult.

– — Nos, üljön ide. – mindegyiket kórusban jelentették és a lelet felé futottak.

– — Ahhh!!! – a tizedik felrobbant és mindenki számára futott.


És abban az időben…

– -… Mondtam, vegye fel a kapcsolatot: TISZTÍTJA A FEKETT IKO TOP UAU-t, maga a Generalisiphilis vezető tanácsadója, az összes összehasonlíthatatlan Galupia ura!!!!! – kiáltotta és lebélyegzte a földi Csericsics csontjait. – Megérted a jeleket?

– Szar, te vagy Galup, nem a tiszteletes. De a rothadásért, bár nem tudom, mi az, válaszolni fogsz!! – dühöngött az öreg tábornok, és a koronán állva egy lábcsonttal a világi szilánk felé csavart egy kerékkel. Háromszoros szárnyas szárnyal repült el.

– — Hogy merészelsz? I! Én!! – Cherevich Chmor Iko elfojtotta a nyikorgását, gördülve egy golyóval.

– — Te vagy az … – Zasratich szégyellte, hogy őszinte Casulia jelenlétében mondja ki a végét, és minden haragját fizikai hatásra fordította. Csak ő akarta ugrálni és becsúszni, ahogy Casulia mancsa megragadta a tábornok lábát, és magához húzta. – Engedj el! – Zaratch Zaratich felkukkant, – még Galupiyában is meg akartam szakítani ezt a kövér disznószarvot.

– — Fogd meg, tartsd meg Zack-et, ne engedd el, amíg vissza nem térünk Galupiya-ba.

– — Igen, ne veszekedj. – tedd fel Zasratich Kazulia tengelykapcsolóit. – csendben. – hallgatta. A botrányosok ránézett. – Hallottál már?

– Mi van? – kérdezte Iko Chmor koponya.

– — A daganatok száma. A tészta közeledik. Oda! – és oldalra fordította a szemét.

A távolban egy pattogó, világító golyó volt. Ahogy közeledtünk, egyértelmű volt, hogy Sparrow Stasyan önkéntelenül összetörte a rúgásokat. Soha nem is érinti a földet. A szorosan illeszkedő verébről, amelyet minden oldalról megvertek, újabb rúgás engedte ki Zasratich és Cherevich Chmor Ika koponyájának lábait. A veréb teste megfagyott. A katonák sorakoztak és beszámoltak:

– — Fiú!! Piac nélkül, a felszerelésről a témára!! Mit akart, ők nadybálosak és mi világít, hibásan illeszkednek az olajaidhoz!!! OOOOOTSTOOOOOJ, Sonny!!!

– — LLCOOOOSTSTOOOOY, atyák!!! Cherepoktsy, Golupyan!!!! JÓ HÁLÓZATOK!!! – Zasratich megsemmisítette a port a szilánkból, és megvizsgálta a félig elhullott verébet, aki úgy lélegzett, mint egy jógi láma – egy lélegzet percenként. – És hol vannak a többiek? Sivatagos??

– Nem, fiam. Most – mondta a tizedik. – Ó, újra beszélek!!!

– — Menj a pont!! – Zaral Zasratich.

– — Ó, igen. A második tetején elválasztottak, és aki előre lép, többet hoz. ITT.

– — Nos, feltételezzük, hogy otmazatok őket…

– — jól sikerült!!! – kiáltotta váratlanul Cherevich a koponya fülébe. Kb. 3 méterre ugrott és landolt. Cherevich elbűvölő parancsnokon felpillantott a koponyára, és a harcosok számára fontoshoz közeledve mindenki a fejére tapsolt. n-Sam, az Ő magasztos torony nagysága, az összes Galupov Generalisiphilis, elnöke, Legfelsõbb Úr, Semisrak személyesen értesülni fog arról, hogy iránta áhítattad őt és az egész Galupiát.

– — Köszönöm az ajándékot, fiam! – kiáltották a katonák csendesen a pultra, és több ötnegyedik hip-hop technikát táncoltak.

– — És most.. – folytatta Cherevich. – Arr ez a lázadó! – és rámutatott a homokba tapadt koponyára, amelyet mancsaival megpróbált, ráhajolt, és kihúzta. A katonák habozás nélkül berohant Cerevichbe, aki nem várta, elvigyorodott, és rúgni kezdett.

– — Várj! – kiáltotta Casulia és segített a szilánknak kijutni. – aki még megérinti a tiszteletet, étel nélkül marad!!

– — De az atya és a tábornok a tábornok?! – válaszolt kórusban a harcosok. – És ez, amint Zasratich atya mondta, hátrányos.

– — Oké, nyugodj meg!! – vicsorogta Casulia Zack. – Mostanáig senkinek sem adtak jogot az Úr parancsának visszavonására. Azoknak, akik nincsenek tudomásaimban, emlékeztetem önöket … – és a tábornokhoz fordult. – Kedves Zasratich, maga, a maga felmagasztos torony nagysága, az összes Galupov Generalisifilis elnöke, a Legfelsõbb Úr, a Semisrack személyesen kinevezett Cherevich Chmor Iko Topo Wau Starost üzleti útra személyesen a Nora ütemezés nélküli ülésén, és te, Koponya tábornok, Védett az egész vállalkozásunk része.

És amit ő személyesen elmondott, az csak blöff. Nincsenek tanúk. És én, az agytalan ujjak, az anyád és a nővér, sőt a fegyelem parancsnoka és tanára…

– — Ó, nézd, kúszik!! – vette észre a tizediket, és a verébre bámult, majd felemelte a koponyát az égbe, és kiabált. – Aaaaa!!! Újra beszélek!!! Heheheyyyy!!

– Ki ő? – kérdezte a koponya, és a veréb elkapta az arccal Stasyánt. A félelem miatt Stasyan azonnal megértette és beszélt Galupskyról.

– — Stasyan vagyok. Csak Stasyan. – és elvesztette az eszmét.

– — Oké, annak a dobnak, aki ő, de radioaktív és enni fog. De gazdaságosan fogjuk használni. És ne nyugodjon végig, nincs elég, ezért Önnek is pótlására van szüksége. Mivel ő, vannak mások is, mint ő. Világos?

– — Igen, a szőnyegünkről. – mind kórusban válaszoltak.

Casulia felmászott a verébre, amely kicsit nagyobb volt, mint ő, és kétszer a szilánkhoz ült, és ült az eszméletlen verébre, és úgy kezdte feltölteni, mint egy elem és izzás.

– — Maradjon ebédre!! parancsolt, és mindenki láncolódott. Mindegyikre egyszerre köpött.

– — És van egy dupla adagom! – jelentette be, rázva Cherevich Chmor Iko-t.

– — Megszakítom a szarva szarvát – érkezett Zasratich. – a kiegészítőért, ott, a mezőben… amit talál, minden a tied…

– — Zeka, de én vagyok a legfontosabb? – zokogta Cherevich

«A politikában, de az étkezőben nem» – mondta Casulia. – sajnálom, tiszteletes.

A többiek reggel közeledtek, és senki sem vette észre az érkezésüket. Nem találtak semmit, de a munkatársak meghagyták az adag adagját. Zeka köpött rájuk, és általában természetben elítélt módon bántak velük, minden masyovy, bazár nélkül, ó, olvasóm. Kipisha és az oldalról való bemutatás nem volt, Faka Maza Yes Wow!..

negyedik apulase

maza faka igen wow


– — Faka Maza Igen Wow!.. Faka Maza Igen Wow!..

Stasyan az őt körülvevő test varázslatos kiáltása közben lassan magához jött és felébredt. Állapota nem volt teljes, fele szívott, félig energikus. Kinyitotta a szemét, és látta a fátylat, amely lassan szétoszlik, és előtte már a fekete vágógömbök körvonalai voltak. A kontraszt kiigazítása után már megkülönböztette a furcsa lények sziluettjét.

– — Kik ezek a hús nélküli, élő csontok? gondolta.

– — Ezek Galupák. – válaszolta a Nyelv nevû belsõ hang.

– — Mi más a Galupa? – kérdezte Stasyan a nyelvből.

– — Melyik adta neked tegnapelőtt és tegnap tegnap… Éjjel, emlékszel?

– — Szóval nem álom volt?! – és eszébe jutott, mi történt az előző napon, és félelemtől megpróbált a hátán mászni, fejét előre, de valami fölbotlott. A háta mögé nézett, és egy nagy szemmel bámult rá.

– — Ahhhh!!! – kiáltott fel és felugrott. Körülötte a reggeli ima lógott, szilánkokkal, ugyanazt a mondatot megismételve: «Faka Maza igen Wow!..». Megvizsgálta és elájult. A tábornok felállt, és egy kicsit verébet rúgott a már ugráló fingal, amely felébresztette Stasyánt.

– — Ki vagy te? – kérdezte a koponya Zasratovicsot, és megállt azzal, hogy felemelte láb-csontját a himnusz éneklésével.

– — Stasyan semmit nem értett, de a belső hangja Galupskyról Verébre fordult. Belső hangja A nyelvet több mint öt milliárd különböző dialektus és dialektus beszéli, ideértve a mikrobák és a programozás nyelvét, a vírusokat és még a nanorészecskéket is. Plusz – a bolygók, csillagok, galaxisok nyelvei és így tovább, és így tovább.

– — Stasyan veréb vagyok Ayaguzból. – válaszolta.

Cherepuk Zasratich nem értette a fogvatartottak mondatát, és meglepett grimaszt megfagyott, de már belső hangjai, más tagcsúcsok hangjai elmondták a tulajdonosoknak, amit valaki mondott. Így tanultak megérteni egymást anélkül, hogy mások szavait megtanultak. Beszélték és megértették a szinonimákat, a szavakat, amelyek jelentése megegyezik és hangosan különböznek. Például: «Maza faka igen wow!..», és egy verébkel így hangzik: «Chirik, Chirik chik Chirik!», És az emberben így hangzik: «Milyen gyönyörű ez a világ!», És ez számomra a belső hangom lefordítva, mert a belső hangoknak nincs különböző nyelve. Minden belső hangnak van egy nyelve. Nem tudom, Isten vagy az ördög, de ő.. A gondolatok nyelve. Előfordul, hogy a fejemben többször is játszik a zene és annyira ismerős, de nem tudsz énekelni. Egy vers vagy próza hangzik, de nem tudod kimondani, és megkínoznak, és összerakod az agyad. Tudod, hogy egy gondolat forog a fejedben, de nem idézhetsz; Megérted, de nem tudod megmagyarázni. Azt mondod, hogy egy gondolat forog a fejedben. És csak akkor, ha zavartak, akkor később a tudatalatti fordítja le és tájékoztatja a franciát – franciául; Kínai – kínaiul; kutyának – kutyának, ezért érti az ötletet, nem a szótagot. Mert a gondolat mindenkinek egy nyelven szól. Mondja el a kutyának szeretettel: «szarvasmarha», és hátrahúzza a farkát, a francia és a kínai mosoly. És mondja: «Jó lány», harapja a fogait, a kutya morgni fog, a francia és a kínai egymásra néznek, és a szó szeretetteljes jelentésére válaszul mindegyik a saját obszcén nyelvén fog válaszolni.

Az arckifejezéseknek semmi köze sincs ehhez. Energiacsepp.

De én, ó, nagyon megkínzott olvasóm, belemerültem ebbe az igaz valóságba, amelyet nem más befolyás alatt írtak, hanem tiszta és józan tudatként, hogy időnkben alig találja meg, és ez rossz. Mondhatom, hogy a történetem egy «Toothy Frog Belching» nevű, környezetbarát termék. Vállalom, hogy magam megkönnyíti és lefordítja Galupsky-ról Verébre és vissza, természetesen az emberi nyelv segítségével. És a szóbeli hasmenés későbbi részei, amelyeket ismét tisztán egy józan tiszta tudatban írtak, azonnal emberi beszélni fognak és válaszolnak, mivel te és én, alázatos szolgád nem beszélünk más nyelven. Igen, és kevesebb időt fordítanak az olvasásra. Nos, most megszakítjuk a hetedik érzés hirdetését, és megnézjük, hogy ez a bekezdés miként ér véget ebben a történetben.

Ó, igen!.. De ők, üzletemberek és veréb nem tartózkodnak ezen a helyen, ahol zavartak voltam, és elmagyaráztam a nyelveket?! Hol vannak? És itt, és nem ott. Miközben neked írtak, dömpingelt. Ááá! Itt vannak, a hibáim, ülnek és beszélnek. Sajnálom, sajnálom, elfelejtettem, hogy a Föld nem csak a lábaink alatt, hanem a lábaink alatt is forog a tengelye körül. És gyorsabbak, tehát átfutottak a fantáziák horizontján, és a lábujjhegyen állva és a nyakamra megcsapva rögtön megtalálta őket.

– — Itt, Stasyan, általában ez minden … – szomorúsággal és könnyel a szemében Zeka befejezte a Galupiya problémájáról és utazásuk céljáról szóló történetet. – Meg kell találnunk valamit, amely helyettesíti az ételt, például a sugárzás radioaktív.

– — Mdaaaa. – Stasyan kopasz szárnyával vakarja a kopasz fejét.

– — De ha kiszívja magától az összes sugárzást, akkor hol máshol találhatunk élelmet az út mentén?! Nem fogjuk elérni a célt, és nem fogjuk megmenteni Galupiát. És népünk éhes brutális halált hal meg. – folytatta Zasratich tábornok.

– — Igen, és engedjük meg magunkat az éhségtől. – tette hozzá Cherevich Chmor Iko.

– — Bőr. a koponya ugatott, és négyszöget húzott a homokba csonttal. – gondolsz a hasadra. – Nem tetszett nekem a tér, és körbehúzott egy kört. – szekrény lény.

Cherevich nem bírja el, és a tábornokhoz rohant. Megállt, és erővel megrázta. A tábornok elrohant. Chmore Iko egész életében többet evett, és az egy egyértelműen erősebb volt, mint bármely szilánk. Ült Zasratich helyén, és háromszöget húzott, párhuzamos és a lányának a kör közepén. Cherepuk visszanyerte az eszméletét, felállt, és csak a támadást akart támadni Cherevichnek, miközben Kazulia beavatkozott.

– — Csendes, csendes… Nyugodj meg! – és feljött, és nyikorogva törölte a rajzokat.

– — Tudom, mit tegyek. – mondta Stasyan ostobán.

– Mi van? – mindegyiket kórusban kérdezték.

– — És az a tény, hogy mindenkinek egyesülnie kell és meg kell értenie, hogy mindannyian azonos módon halunk meg a földön. Megsemmisítjük egymást, gátoljuk a fejlődést, és amikor szaporodunk, megbotlik. És csak az emberek nem értik meg, hogy ki hallgassa meg és ki hallja. De nem lenne könnyebb összejönni és mindent átgondolni, és a világot kettővé tenni.

Valójában elvileg azoknak és becsületeseknek is vannak becsületeik és tolvajuk. A kérdés az, hogy ezek vagy azok száma?! Itt őszinte Galups vagy, tolvajokat öl és lop. És az, aki mindent létrehozott, nem fogja megérteni, hogy kit kell elpusztítani, és ki kell hagyni. Végül is, balról ismét ugyanez fog történni. Megtörni ezt a kört, megbocsátani egymásnak és egyesülni. Legyen úttörő, és nem irigylem, hanem támogatják egymást. Mivel belefáradt a várakozásba, hogy megjelenjen neked…

– — Tehát mit tegyek? – szünet után a tizedik megkérdezte és ismét süket és zsibbadt.

– — Futni kell!! Előre és csak előre, és ne térjen vissza, ne ismételje meg az ősei hibáit!!

– — Egyáltalán nem értettem téged, fésülködtem némi ostobaságot nekünk. – fejezte ki Zasratich. – Magyarázza el közvetlenül, mit tegyen?

– — Fuss el!! – Veréb ugrott a mancsára. – Futtasson és futtasson csak visszatérés nélkül.

– — Komolyan?! – felvidította Casulia Zacka.

– — Nos, dicsőség az Úrnak, rendezve!! – örült Cherevich Chmor Ikonak és a tábornokhoz fordult. – és néhányan nem bántak bocsánatot kérni.

– — Várjon, amíg Shish.. – kérdezte Zasratich.

– — Hooray!! A lyukban holeaaaa!! – ordította a szilánkok és énekelte dalát: «Hai, hi hylaek, bir julomas birlaek». Sajnos ez nem fordul emberi szavakba, de érzékileg ez olyan… Uh … «érett narancsot evett», ez a dal érzése.

– — Várj!!! Várj!! – szigorúan kiáltotta Casulia Zeka. Mindenki megfagyott: ki a földön és ki a levegőben egy ugrás közben. Egyszerűen antigravitáltak és a gravitáció nem törődött velük, mint például az SMS-kamerák vagy a digitális csomagok, amelyek a világ minden tájáról repülnek. Cherevich megfagyott a szarvon, és a koponya, egyik lábáról a másikra ugrálva, megfagyott: két láb felfelé, és két másik a földön pihen. Három szilánk lógott a levegőben: az első egy szalvéta; a hetedik zsinórban van, a tizedik pedig kötelet csavarja össze.

– — Mi történt, Zeka? – kérdezte Cherevich.

– — És hol kell futni? Milyen módon? – Zeka kihúzta a szemét.

Mindenki egymásra nézett, és a tekintetük a verébre nézett. Érezte, hogy mások hitetlenkedve néznek ki.

1- Miért néz rám ilyen? Futhatunk még akkor is, ha: jobbra, balra, vissza, előre, fel, le… Legalább oda, még mindig jöjjön vissza ide.

– — Miért? – kérdeztek mindenkit kórusban.

– — Föld, mert kerek. – válaszolt a veréb, és ismét szenvedett. – Az ötlet szerint itt repültem. Repültem. Hallja? Repültem, de nem mentem és nem futtam … – Stasyan felállt, és megkarcolta a farokcsontját. – farok, növekszik?

– — Gyere, ne aggódj. – Bepattanott a koponyára, és harci álláspontot vett fel. Harcosok követték őt. Stasyan hátrált.

– — Nem, nem, mi vagy?! Emlékszem. Ez a fényes labda, a Nap, gördült ki oda … – és keletre mutatott. – és én a hajtásaimhoz repültem. Tehát vissza kell futnunk egy szalag mögé, ahol a nap bujkál.

– — A láthatáron.

– — Ó, igen. A legbölcsebb író. – Stasyan kopasz szárnyát az ég felé csapta, mint egy költő. – Voot… Uh… Röviden, hátul. Hol rejtőzött – repültem, de most el kell futnom, ahova mászik.

– — És mi van itt? – érdeklődött Casulia.

– — Itt Chelyabinsk, vagy inkább a River Tech. És volt egy robbanás és annyira finom radioaktív, hogy minden csak ragyog. És még mindig van egy világméretű rádióhulladék. Van ez jó az örökkévalók számára. – - Stasyan hátára ívelt, és mellkasát kitentette egy kerékkel.

– — Nos, hát futottak, hogy úgy ragaszkodjunk, mint egy pálcika egy hordóban? – ugrott fel Casulia.

– — Harcosok, építés!! – elrendelte a koponyát, és az összes csapódott fel. – Begoooo, a veréb mögött, március!!!

És mindegyik éppen az ellenkezővel futott, és hagyta magában az országpor gumóit. És a nap a fejek fölé süllyedt. Olyan gyorsan felgyorsultak, hogy az éjszaka már nem volt ideje. És a Nap lassan kezdett lemaradni, és minden gyorsabb volt. És így a futók sebessége annyira felgyorsult, hogy már napnyugtakor felkeltek és találkoztak velük, és keletre mentek. A napot éjszaka váltotta fel, és éjszakát napról egy másodpercre. Milyen gyorsan haladtak át az erdőkön, a mezőkön, a tengerekön és az óceánokon, még akkor sem volt idejük megnedvesedni, miután ötször vagy százszor körözöttük a földgömböt, nem számoltam, és erejük kiürült.

– — Álljon, álljon szégyenteljes macskák! – zihálás, öt, tíz kör mögött zihálva Cherevich Chmor Iko tiszteletes. – Maradj!! – és a földre esett. Botva megállt, és szintén úgy döntött, hogy a földön fekszik. Hirtelen egy lyuk jelent meg a domboldalon, és Generalisiphilis felmászott.

– Mi ez? – felháborodott. – Még mindig nem hagyta el a helyet? A paraziták. Nos gyorsan keressen! És akkor., És akkor.,?! – az idegi szindróma becsapódott és érzés nélkül esett le, és az álla bal oldalát szorongatta, a szív típusa megbetegedett. És valószínűleg nem volt szívük… De az utazók úgy döntöttek, hogy gyorsan eltűnnek a látványból Golupyan haragja miatt.

Este volt, és mindenki enni akart.

– — Nos, mindenki fáradt? – kérdezte Zeka.

– — Igen!! – válaszoltak a többiek nehézséggel.

– — Akkor tartsa a veréb. Az alsó részemmel még mindig kiszívom tőlem a Radikot. – javasolta Casulia.

– — Miért, oké, magam is fekszem az ön alatt, főleg mivel azután még jobban alszom. – javasolta Stasyan. Természetesen hazudott, hogy Kazulia elszívása után megkövezték, valójában ma reggel után beteg volt… Vagy korbácsolás után?! Röviden: másnap reggel megmutatjuk.

De a szilánkok annyira éheztek, hogy nem hallották a veréb ajánlatát, és belepattanták rá. – kiáltotta Stasyan, de már késő volt. Mindenki álmos vak volt, enni akart!!!


ötödik apulase

kényszerített árulás


Reggel az utazók korán keltek fel, éhezőnek éheztek, csendben felálltak egy alvó verébig, aki álmában édesen repült, és nem gyanította, hogy ő maga áll meg a sugárzás szempontjából. Pontosabban: soha nem lesz nem radioaktív. Ráadásul nem zavarta az utókezelési eljárást, de látszólag nehézségekkel és nem hiába tették szeretnék ételt kapni. És most Casulia kúszik a szilánkok mögött, és mivel Stasyan kétszer annyi szilánkkal és jobb volt, mint Kazulia, képes aludni, és reflektív módon megvédeni magát, ami színt adott a mutánsok étkezéséhez. A veréb teljesen felébredve megértette szerepét, amely ártott neki, és látva, hogy a galupák fanatikusan hangolódtak, egyszerűen csak velük játszott, és úgy tett, mintha áldozat lenne. Nos, ezeknek a csontoknak az élelmezéshez való rohanása.

Egyszerre ugrottak, és összetörték Stasianust a Zasratich és Chmor Iko közreműködésével, furcsán, hogy a veréb vállát szorongatták, lehetővé téve ezzel Kazulia számára, hogy felmászjon, és megérintse az alját a besugárzott testéhez.

– — Ahhh!! Ahh! – ordította Veréb, nem annyira a fájdalom, mint a kellemetlenség miatt. Egyszerre ugrott. És Casulia kedvesen bocsánatot kért.

– — Bocsásson meg, kérem, de a rádió-nuklidok tartalma, ez nem furcsa, folyamatosan helyreállítja önmagát, és sokáig elég lesz nekünk, talán akár egészen.

Pontosan, de én magam is fekszem az ön alatt, anélkül, hogy ezek a lábcsontos alkalmazások fájdalmat és megaláztatást okoznának magabiztosan. – válaszolta Stasyan, és szélek körül összetört szilánk alatt összetörve fekszik, és közepén Casulia ült.

– — Elfogtak, ezért jobb, ha nem hallgatunk, te vagy a trófea, és amit akarunk, veled fogunk csinálni. – mondta Cherevich.

Stasyan megváltoztatta az arcát. Soha nem fordult volna az erőszak szomjúságához a Galupsnál, de Iko Chmor nyilatkozata megérintette büszkeségét. Csalott, mintha megbékélte volna azzal, amit Cherevich mondott, leplezve gyűlöletét és haragját a lelkében. A bosszú mindenkit megítél.

Ami a többit illeti, az étel köpésére várva, mások egyszerűen engedelmeskedtek, míg mások megadták. De a kis madár nem gondolta így, és azt gondolta, hogy mindenki elítéli a szemével, és ránézésre néz, ám valójában csak először állt Puglia előtt. De az a kételye, hogy mindenki számára elmondta, hogy helyes-e, nem nyugodott meg.

– — És ne bámuljon így. Én vagyok a fő és ennyi! Ha újra gondolsz rám más szemetet, akkor megfosztom tőle az ételt!! Mindenki számára világos?

– — Lásd, hogy nem fosztják meg magától. – megszökött Zasratichból.

– — Csendes, csendes. – nyugtatta Casulia Zeka. – Köptem … – figyelmükre álltak mind. Casulia kigyulladt, és szomorúan mindenkit egyenesen a koponyába célzott, és kiszállt a verébről. – ehhez mondja magát Stasyan. Ki ő a tetejénk és milyen helyet foglal el?

– — Igen, minden olajozott!! – mondta a veréb, és azt gondolta: «meg tudna védeni, ha schmoe trófeát kapok, akkor… meglátjuk.» – Futottál?!

És tegnap ugyanarra a helyre futottak, de lassan. Még nagyon lassan. Egyszerűen lehetetlen elképzelni: nos, lassan. Lassabb, mint az ingerlés. És csak Stasyan sétált, mint mindig. Átteltem őket, és állandóan visszatértem. Gúnyolódva figyelte, hogy mozognak a vágtatópályák, és úgy tűnt, mintha egy olyan ötlet futna, mint egy videolejátszó lassú görgetése. Stasyan kíváncsisággal sétált körül, és belenézett a testükbe. De nekik tűnt, hogy siet, mivel túl gyors volt számukra. Az idő paradoxonja: tegnap gyorsabban haladtak, mint egy nap, ma pedig egy percnél lassabban futnak. A sugárzás nyilvánvalóan befolyásolja az idő tisztaságát is… Vagy talán egy veréb vagy szerző vágya?! Mindenesetre szórakoztató és nem szabványos.

– — Futtatja őt? – kérdeztem, nos, ó, nagyon lassan Zasratich koponya. – Viccelsz?

Stasyan az emberi időben költözött, és ezért az ideje közelebb és drágább hozzánk, és mi rá fogunk támaszkodni.

– — Tehát nem tud lépést tartani veled.

– Mi van?

– — Nem üldöződik utánad. Meg akarom érteni, hogy milyen típusú vagy. Probléma van a belső idővel? Itt van, mivel az embereknek egyenletesen és egyértelműen vannak. És van terpentine a pápában, akkor székrekedés. Általában madár vagyok, nem hüllő. Repülnem kell, szárnyalni. Fejlett és hatalmas szárnyaim vannak … – felemelte a végtagjait, és körülnézett. A szomorúság zavarba ejtette, és elején felsóhajtott. – Ööö… tollak lennének, a farok megérkezik. Itt az utoljára futottam jobban, de nem utoljára. A sugárzás ezután helyreáll, de az energia nem. Igen, érdekes, hogy ma este ismét egy kos-szarvba, a szárnyakba vagy a lábaimba csomagolod magad?

– — ebédre. – Casulia kinyújtotta a kezét, és egy ugrással meghosszabbította a lábát zsinórra. Csak ő értette őt. És a többi számára beszéde gyorsnak tűnt, mintha sebességgel és nyikorgásosnak tűnne, mintha a hélium lélegzett volna…

– — ebédre? Lehet, hogy ebédel és Firefoxot is elfoglalhat, első reggelit, második és öt vacsorát?.. – Stasyan felháborodott. – A koponya nem reped, ugye? Te, Chmoriko, – és Stasyan felcsapta Cherevich lábcsontjára, amely szintén kiszabadult, és lassan ugrott a levegőbe lógva. Ugyanakkor rögtön a korunk sebességéhez zuhant. – Nos, akkor most szopsz nekem?

– — Orr! – válaszolta a lassan ugráló dombvidék Casulia.

– — Üljen az orromra? Tehát nincs orrom. Nem vagyok kopasz macska? Hogy van egy orra. És van egy csomó. – megerősítette a verébet, és a gömbös orrra erősítette a szemét a gumón, ahonnan a bajusz kiállt.

– — A legfontosabb, hogy a nyelv legyen. – tette hozzá Cherevich tiszteletes. – beszédes és rohadt, mint egy veréb…

De Stasyan már nem hallgatta őket, és nem nézett rájuk. Az orra érdeklődött egy bajuszból álló lyukból, amely lassan kiugrott a lyukból. Anya volt, de Stasyan ezt nem tudta. Vett egy szalmát, amely a közelben fekszik, felment, becsúszott az orrába, és egy helyre csapott, orrával és bajuszával a lyukban. A szalma lassan keveredik, majd ugyanaz a lassú tüsszentés követi. – Aaapchkhiii … – repült ki az orrlyukakból és lassan is. Stasyannak még be is sikerült lehajolnia, miközben a szalma megérintette a talajt, és a vakond megint kiugrott, és lassan megmutatta: a bajusz, majd az orr elején. Veréb ugyanezt tette, és elmosolyodott. A szalma lassan keverkedett, és Stasyan bajuszokkal kötötte össze. Volt egy lassú tüsszentés és egy szalma, mint egy szárnyas feszítővas, lassan, de monumentálisan repült ki és bajuszra húzott.

– — Ahhh!! – kiáltott fel a vakond, és odajött, lehúzta a szalmáját bajuszával, fájdalmas fájdalmat érezte, és gyorsan elmenekült, mint egy csótány. Stasyan szomszédosan megragadta a gyomrát. És a csapat csak egy ugrással vonult vissza az idő múlásával. Stasyan unatkozni kezdett és sétált: itt-ott. És csak azt sajnálta, hogy bekötötte a bajuszát, amikor észrevette a közelben egy új szárnyaló almot, amely egy anyajegy megrémült. Veréb jött fel és boldogan mondta:

– — Ohhhh, mennyei erõk, bozontos felhõk, sült nap, köszönöm!!! Ohhh, mennyei erők!!!!! – és eszébe jutott a legyekről, és legyekké tört, majd azután összegyűrődött, és elkezdett várni a legyekre.

– — Nos, hol vannak? – a veréb hangosan aggódott.

– — Itt vagyunk, utolérj! – válaszolta Zasratich koponya.

– — Igen, nem te. Beteg vagyok, legyekre van szükségem. – és Stasyan intett a kezével, hogy a bűz szélesebben eloszlassa.

– — Ah kik ezek a legyek? – kérdezte Cherevich.

– — Most már csak türelem van. – és a veréb elkezdett várni, körülnézett.

Szerencsére az ugyanazon Méz-légy által vezetett kétmilliárd légy maradéka táplálékot keresett, de sajnos az élők közül, akik képesek voltak élelmet készíteni, mint Casulia szilánkok, csak a vakond és mind maradtak a robbanás után, és ő általában nem mászott ki a lyukból és nem csapott be a lyukba, hanem kinyújtotta az arcát, hogy megváltoztassa a hőmérsékletet. Vagy talán még mászott is, vagy inkább, amikor véletlenül horkolt a fertőzött területen. Vicsorgó, vicsorgó és horkolózó… és szar.

Honey és népének orrát egy kedvelt szaga borította. És mindenkit bátorított, dühös.

– — Igen, gyerünk! – kiáltotta zümmögő hangon. – Itt van? Repüljön le ezen a dermisz halomon, és egyél bisztrót. Tömegünknek erőre van szüksége. – és egyszerre repültek, és verébre telepedtek, de agyuk nem működött a hosszú éhezés miatt, és ismét ugyanarra a csalira estek. Az alom megfagyott, és Stasyan azt mondta:

– — Helló, légy drágám!!! Nem ismerte fel??

– — Ó! – Rémülten megdöbbenve, Méz repül, és azonnal megváltozik. – Ohhhh!! Te vagy, mister él? Milyen áldás az, hogy élve látlak!

– — Mint láthatja, és te, egy hülye rovar, nehéz időkben dobtál, és most fogságban vagyok velük, talán még rabszolgaságban is.

– — Hogy vagyunk?

– — Nem, még rosszabb. Használnak engem

– — Hogy vagy??

– — Nem, mint étel, de megállapodás szerint bérelek. És még ha egy kicsit is etettem, úgy szenvedés nélkül, és akkor minden, amit etettem, bennem van. Egyek vagyunk és erős… És te, légy, Drágám, nehéz időkben dobtál nekem.

– — Bocsáss meg nekem, uram, ki fogunk dolgozni – a fegyver súlyos rajjából kórusban.

– — Nos, oké, itt vannak. Akkor repülünk, amíg ezek nem futnak korunkban.

– — Futás? – nevetett légy drágám. – véleményem szerint nem futnak. Még csak nem is mennek.

– — Csak lógnak a levegőben. – Újra megtisztították a legyeket kórusban, és ugyanúgy nevetették.

– — És mi a neve? – Stasyan felállt. – Nos, pokolba velük. Problémáik a problémáik, és az enyém az enyém. Minden kunyhónak megvannak a saját csörgései. Szóval, repülni!!!

És a legyek egyhangúan dübörögtek úgy, hogy a dal kiderült: «És azt mondta, hogy repültek, és átlapozta a szárnyát. És mintha a Csernobili sztyepp mentén felemelkedett volna a föld fölött.»

– — «Föld», idióták! – A kiáltás javította Stasyan-t.

A veréb felugrott, a raj felvette, és átgurcoltak Golupy felett. És hamarosan észrevettek, vagyis az emberi időbeli sebességre. És azonnal pánikba estek:

– — Hé, hé! – kiabálták azt, aki odaadta a szárnyat. – Várj, megígérted, paskudin.

– — Meg foglak ölni, egy kutya és egy sakál fia. – kiáltotta Cherevich.

– — Te voltál az, aki megijesztette, és ő dobta el!! – a koponya felrobbant Cherevichnél.

– — Ez nem az én hibám! – kiáltotta és megátkozta a tiszteletes, gyávasan összefonódva.

– — Igen, ah, ah fáj!!! – eltávolítottuk a szárnyaló Stasyan-tól a magasságra. Látta, hogyan mozog a felsők együttese, ahol senki sem állt ki Chmor Iko mellett, mert mindenki előtt a szem előtt állt, és mindenki tudta, hogy ez a vége. Az éhes vége…

Eleinte Casulia Zeka meg fog halni, aztán mindenki más. És a Nagy Galupia eltűnik a föld színéről. És mindenki azt gondolta, hogy a Szent Szekrény kabinetje mocskos nyelve miatt. De valójában ez Mr. eset. Felmerül a kérdés: miért vannak mindenhol uralkodók – olyan bürokraták, amelyek akadályozzák a haladást, de a civilizáció él és virágzik-e? Talán így kellene lennie? Talán így van. De tenyésztünk és harcolunk az életért, és ez jó. Csak most egyre több hely és élelmiszer van minden évtizeddel, és bürokráciánk korrupcióvá válik, és még inkább gátolja az előrehaladást. Előrelépés az űrkutatás és -foglalás területén. Csak akkor leszünk ítélve, ha a fegyverek ismét fontosabbak, mint az élet. És csak az áldozatok révén tudjuk meg, hogy nem jól élünk. És amit a Botva tagjai gondoltak a halál előtt, nem lehetett volna megtörténni. Ezért a kolónia meghalt, de nem egészen. Végül is, Nadezhda halt meg utoljára, és még mindig ott volt, bár nem sikerrel…

Böfögés toothy béka. Fantasy Comedy

Подняться наверх