Читать книгу Кровь деспота - Стефан Брег - Страница 7
Глава 6
Королевская милость
ОглавлениеМолодая ведьма вытянула руку и прошептала ведомое ей одной заклинание. Момент получился весьма волнительным. Я боялся, что сейчас меня парализует или я просто потеряю сознание, что в такой ситуации равносильно поражению, а возможно, и смерти.
В зависимости от намерений этой бесчестной воровки.
Ничего не произошло. Она продолжала делать какие-то пассы руками, но мой разум не замутился. Я все так же смотрел на врага, а не на соблазнительную девицу, которой должен отдать все до последнего гроша. Я посмотрел на Энрико. Он тоже был в порядке. Пожал плечами в недоразумении.
Ситуация становилась неловкой. Я обратился к ведьме:
– Что ты делаешь, дура?
Она замерла и взглянула мне прямо в глаза. В ее взгляде была смесь злости и удивления.
– Может, хватит уже ерундой заниматься? Уйди с дороги, а не то пожалеешь.
Моя фраза привела ее в ярость. Она бросилась на меня с мечом.
Что поделать, некоторые люди не учатся на своих ошибках. Не могут признать своего поражения, в результате чего терпят его опять. Ошибка за ошибкой. А ведь некоторые из них могут иметь весьма печальные последствия. Горе-ведьма выбрала бой. Я был не против.
Я одним резким движением извлек из ножен клинок и занял оборонительную стойку. Мне просто захотелось посмотреть, на что способна моя противница. Она вдруг начала наносить частые удары, постоянно меняя позицию, а иногда даже делая пируэт. Парировать ее выпады было делом нелегким, я едва справлялся. Получилось так, что это я совершил ошибку, позволив ей беспрепятственно атаковать меня.
Отбив очередной удар сверху, я отпрыгнул и швырнул ей под ноги кучу подвернувшихся под руку ящиков с каким-то гнильем. Она перепрыгнула это препятствие и изящно рассекла своим клинком воздух. Приглашала меня подойти ближе, перенять инициативу.
– Что ты смотришь?! – крикнул я Энрико. – Доставай арбалет и прикончи эту тварь!
Тот засуетился, но ведьма даже не поглядела в его сторону. Она сверлила меня взглядом и спустя пять секунд атаковала вновь. Я отбил удар и увел ее клинок в сторону. При этом успел пнуть ее в живот. Такого она не ожидала. Охнула и отскочила от меня, но острие ее меча все равно держалось в мою сторону. Я зашагал перед ней и изобразил на лице издевательскую улыбку. Думаю, если разъярить ее, то мастерство фехтования она заменит на слепую жестокую атаку, при которой легко совершить промах.
Отчасти этот план сработал. Моя насмешка заставила ее лицо скривиться от злости. Она мигом забыла про больной живот и бросилась в атаку. Но выпады ее по-прежнему были чертовски искусны. В одном из них она сумела так резко отдернуть свой меч от моего, что я не успел толком защититься. Смертоносная сталь миновала гарду и задела мои пальцы, сжимающие рукоять. По касательной, иначе мне пришлось бы драться только левой рукой. Я вскрикнул от боли. Теперь смеялась девица.
Кровь внутри меня будто закипела. Пора было показать ей, чего стоит мое умение махать мечом. Я кинулся вперед, замахнулся оружием, всем видом показывая, что собираюсь ударить справа. Но это был обманный маневр. В самый последний момент я совершил быстрый разворот и ударил по другой стороне. Ее рыжей головы, как я планировал, этот удар не снес – она успела защититься и подставить клинок. Однако сила моего замаха и соприкосновение, вызвавшее сноп искр, лишили ее равновесия. Она отшатнулась, но я не дал ей возможности прийти в себя. Атаковал вновь. Подскочил к ней вплотную, заблокировал ее руку, сжимающую меч, и провел атаку лоб в лоб.
Ее клинок упал в грязь. Мне осталось нанести решающий удар. Таковым стал размашистый прилет моего кулака по ее челюсти. Не меча. Она упала в грязь и не шевелилась.
Я не успел почувствовать всей полноты своей победы, когда мимо моего уха пронесся арбалетный болт. Он воткнулся в грязь в двух метрах от лежащей ведьмы.
– Ты что делаешь, Энрико? Чуть не убил меня!
Вид у парня, восседающего на повозке, был, мягко говоря, обескураженным. И виноватым. Его оправданий я даже не слушал, было не до них. Я согнулся над поверженной девицей и поглядел на цепочку, что висела на ее тонкой шее. Металлическая цепочка была частью амулета, за который обещал заплатить хозяин оружейной лавки. Желанного для него камня я в действительности никогда не встречал, но не был уверен, что он не драгоценный. Он чем-то напоминал иссиня-черный опал, а в его глубине блестели некие вкрапления, отчего в мыслях сразу всплывали образы ясной звездной ночи, таинственного космоса. Отполированный овальный камень был заключен в бронзовую оболочку.
Я снял с ведьмы ее странный амулет. Не без удовольствия обыскал карманы, но ничего ценного не нашел. Пришла пора убираться отсюда, пока грабители не начали приходить в себя.
Оружейник жаждал заполучить амулет, обещал заплатить за него половину суммы, отданной мной за информацию. Половину суммы? Да пошел он в преисподнюю. Этот скряга не заслуживает моих услуг. Возможно, амулет гораздо ценнее, чем кажется на первый взгляд. Узнаю это в Гелетии.
– Гони, Энрико! – закричал я, запрыгивая в повозку. – Пристань ждет нас!
– А оружейник?
– В медвежью задницу этого оружейника. По договору я должен убить ту рыжую идиотку. Если хочешь, иди, сделай это.