Читать книгу Syzyfowe prace - Stefan Żeromski - Страница 10

Przypisy:

Оглавление

1 baszłyk — kaptur z końcami do wiązania dokoła szyi, używany w wojsku rosyjskim.

2 bekiesza — długi, obszerny płaszcz podszyty futrem.

3 elkowy — zrobiony z futra tchórzy.

4 janczary — dzwonki przy końskiej uprzęży.

5 dźwiękły — dźwięknęły.

6 wchodowy — wejściowy.

7 dudy — płacze.

8 szpagateria — wódka.

9 dyscyplina — bat do wymierzania kary.

10 szlif — stopień oficerski.

11 samowar — urządzenie do przygotowywania herbaty.

12 lejbik — krótki wierzchni kaftanik.

13 pytel — rodzaj mąki.

14 ochędożnie — porządnie.

15 spancer (ang.) — krótki kaftan.

16 Pa russki umiejesz czitat’ (ros.) — umiesz czytać po rosyjsku.

17 chrestomatia — podręcznik szkolny z fragmentami tekstów literackich.

18 W szapkie zołota (...) drugoho (ros.) — stary rosyjski olbrzym w czapie z litego złota wypatrywał drugiego olbrzyma.

19 stichi (ros.) — wiersze.

20 diktowka (ros.) — dyktando.

21 imia suszczestwitielnoje (...) miestoimienije (ros.) — rzeczownik, przymiotnik, zaimek.

22 podleżaszczeje (...) priedłożenii (ros.) — podmiotem nazywamy przedmiot, o którym mówi się w zdaniu.

23 Priebłagij (...) błagodat’ (ros.) — Przenajświętszy Panie, ześlij nam łaskę; początek modlitwy porannej w ówczesnych szkołach rosyjskich.

24 symplak — nowicjusz.

25 ślabizok — sylabizowanie.

26 piat’ju (...) tridcat’ (ros.) — pięć razy sześć, trzydzieści.

27 pietuch (ros.) — kogut.

28 zadaczki (ros.) — zadania.

29 rozbiór etymologiczny i syntaktyczny — analiza wyrazów pod względem pochodzenia i funkcji w zdaniu.

30 kałkuł — rachunek.

31 sfaja (ros.) — kłoda.

32 jat’, je (ros.) — litery alfabetu rosyjskiego.

33 ekspens — koszt.

34 wiorsta — rosyjska miara długości (1066 m).

35 na skoro (ros.) — byle prędzej.

36 zdorowo rebiata (ros.) — jak się macie, dzieci.

37

38 przechodzowany — przechodzony; mocno zniszczony wskutek długiego używania.

39 belfer — pomocnik nauczyciela w żydowskiej szkole (chederze); dziś pot. iron. a. żart.: nauczyciel.

40 przeważny — przeważający.

41 zdrawia żełajem Waszemu Wysokorodiju (ros.) — życzymy zdrowia Waszej Wielmożności.

42 reparować — tu: przyjmować.

43 szest’diesiat tri (ros.) — sześćdziesiąt trzy.

44 pieriekliczka (ros.) — odczytywanie listy obecności.

45 „Druga książeczka” Kazimierza Promyka (1851–1908) — wprawki w czytaniu dla użytku dzieci wiejskich.

46 wot kak (ros.) — ot co.

47 cyrkularz — rozporządzenie.

48 Machlejd — marka piwa.

49 osypka — opłata w zbożu.

50 niedowolny — niezadowolony.

51 bechy — bachory.

52 ponimajesz (...) w zuby (ros.) — rozumiesz, chłopski parobasie (...) rozumiesz, chamskie nasienie (...) Masz w zęby.

53 Primarschule (niem.) — szkoła początkowa.

54 zwergl (niem.) — karzełek, krasnoludek.

55 pedel — woźny w zakładach naukowych.

56 ostanówki po subotach (ros. ostanowki po subbotam) — odsiadywanie kar z całego tygodnia w sobotę, po zakończeniu lekcji.

57 nacichać — dziś popr.: przycichać.

58 szuwaks — pasta do butów.

59 propinacja — prawo sprzedaży napojów alkoholowych; tu: karczma.

60 akcyźny — poborca podatkowy; por. akcyza.

61 zada corny kawy z czytryną — tu: nałoży zwiększony podatek.

62 Wam czewo? (ros.) — czego pan sobie życzy?

63 ryfa — cymbał (przezwisko).

64 wospreszcza ( z ros.) — zabrania się.

65 admonicja — upomnienie.

66 izwiestno (ros.) — wiadomo.

67 uczytieli (ros.) — nauczyciele.

68 etaż (ros.) — piętro.

69 udarenie (ros.) — akcent.

70 forsą — siłą, przemocą; por.: forsować.

71 adiu (popr. adieu – fr. ) — żegnaj, do widzenia.

72 wyszwarcowany — uczerniony.

73 negliż — swobodny strój domowy.

74 żardinierka — stojąca półka pokojowa na kwiaty doniczkowe.

75 gumno — w gospodarstwie wiejskim miejsce, gdzie młócono i przechowywano zboże (niekiedy też klepisko).

76 subiekcja — kłopot.

77 przywiślańcy — mieszkańcy „Kraju Nadwiślańskiego” (ros. Priwislinskij Kraj); o terytorium i mieszkańcach Królestwa Polskiego.

78 da-s, eto toczno (ros.) — tak, rzeczywiście.

79 gulon — mieszczanin.

80 preferans — rodzaj gry w karty.

81 syngielton — jedynak.

82 facecja — żart.

83 po faktorsku — w sposób właściwy pośrednikowi handlowemu.

84 gield — pieniądze.

85 huncwot — nicpoń, ladaco.

86 pchać się do fraka — zabiegać o posadę państwową w carskiej Rosji, gdzie każdy urzędnik państwowy średniego i wyższego stopnia u biurze musiał być we fraku.

87 ergo (łac.) — więc, a zatem.

88 pontyfikalnie — uroczyście.

89 uroki (ros.) — lekcje.

90 extemporale — ćwiczenie klasowe polegające na tłumaczeniu z jednego języka na drugi.

91 tombakowy — z metalu imitującego złoto, stopu miedzi, cynku i cyny.

92 verstand (niem.) — rozum.

93 finfa — dym puszczony komuś w nos.

94 kapcan — niezdara.

95 de facto (łac.) — w rzeczywistości.

96 frant — żartowniś.

97 poka (ros.) — póki.

98 zwonok (ros.) — dzwonek.

99 prawoje pleczo wpieriod (ros.) — komenda: prawe ramię naprzód.

100 przemiana — przerwa.

101 kapry — skoki.

102 podawać tył — cofać się.

103 Perispomenon (gr.) — przezwisko.

104 stajonko a. stajanie — większy obszar gruntu uprawnego.

105 rozwora — drąg łączący przednią i tylną część wozu.

106 pośledni — ostatni.

107 przymiot — pozytywna cecha charakteru lub właściwość czegoś.

108 na fest — mocno.

109 łabas — cap, chaps; chwycić.

110 na smugu — na łące.

111 trzunąć — skoczyć, runąć.

112 kleszczyny — drewniane, wygięte części uprzęży końskiej.

113 od przyciesi — od podwalin.

114 kraszuarka — spluwaczka, naczynie, do którego się pluło.

115 Symplicjusz — naiwny, prostaczek.

116 fagasować — podlizywać.

117 szynel — płaszcz o wojskowym kroju.

118 eto wy, otiec (ros.) — to wy, ojcze.

119 synchronistyczny — zawierający zestawienie współczesnych sobie wydarzeń.

120 paralelka — równoległa klasa w szkole.

121 miedziak — brązowy medal.

122 za usmirenje polskawo miatieża (ros.) — za stłumienie polskiego buntu.

123 ineksprymable — spodnie.

124 drumla — ludowy instrument muzyczny.

125 zaczinszczik (ros.) — podżegacz.

126 Zakon Boży — nauka religii w szkołach rosyjskich.

127 ekstra — gra w piłkę.

128 farys — człowiek mający wyższe aspiracje.

129 sorok (ros.) — czterdzieści.

130 feldfebel — stopień podoficerski, sierżant.

131 konsystujący — stacjonujący, przebywający.

132 wytrynić — usunąć, wydalić.

133 infamia (łac.) — hańba, niesława.

134 płań — szeroko rozlana, niegłęboka woda; kałuża.

135 na bałyku — na czworakach.

136 pasturka — pasterka.

137 szorc — zapaska, fartuch.

138 garus — zupa owocowa.

139 dym — gospodarstwo, domostwo, obejście.

140 ukaz (ros.) — rozporządzenie.

141 przemysł — spryt, zaradność.

142 obsita (...) peremti (łac) — cytat z Historii Liwiusza: „odzienie porosłe brudem, wyniszczone, blade i wyschłe ciało, wstrętne z wejrzenia”.

143 kryjomo — po kryjomu.

144 na bandos — na roboty sezonowe poza miejscem zamieszkania.

145 kotek śwarny — zwinny zajączek.

146 tylośny — wielki.

147 kobylica — kłoda.

148 jucha – krew.

149 kozuń — kozak.

150 na rsioku — na jodle, świerku.

151 sotnia — oddział złożony ze stu żołnierzy.

152 raubszyc — kłusownik.

153 bokser — metalowe okucie na dłoń używane w bójkach.

154 extra muros (łac.) — poza murami.

155 kohorta — zgraja.

156 kamerjunkier — niższy urzędnik dworski w Rosji carskiej.

157 predestynacja — przeznaczenie.

158 przemiana — przerwa; od ros. pieriemiena.

159 mandryl — gatunek małpy; tu: przezwisko.

160 optymaci — członkowie stronnictwa arystokratycznego w starożytnym Rzymie; tu: czcigodni obywatele miasta.

161 obligować — prosić o coś.

162 pince-nez (fr.) — okulary damskie osadzone na rączce i przykładane do oczu.

163 pijesa (ros.) — sztuka teatralna.

164 glanc — połysk.

165 Słowiesnost’ (ros.) — wypisy z literatury rosyjskiej.

166 lezesztyki — czytanki.

167 sopor — sok.

168 indagacja — wypytywanie.

169 niepomału — niemało, znacznie.

170 parantela — związki pokrewieństwa, powinowactwo.

171 werko — łóżko.

172 rataj — najemny robotnik folwarczny.

173 karbowy — nadzorca robót polowych na folwarku.

174 introdukcja — wstęp.

175 pauper (łac.) — chłopak, urwis.

176 chylośny — wielki.

177 na kondzie — na posadzie nauczyciela domowego.

178 skapieć — zmarnieć.

179 zdać na patent — uzyskać świadectwo ukończenia szkoły.

180 stygmat — ślad, piętno.

181 z takiego kamerdunu — takim tonem.

182 wo front (ros.) — na baczność.

183 kim (jidysz) — chodź, pójdź.

184 sugestyjny — dziś popr.: sugestywny.

185 con amore (wł.) — z zamiłowaniem.

186 pensum (łac.) — ćwiczenie szkolne.

187 wziąć na fundusz — zakpić z kogoś.

188 curiosa (łac.) — dziwactwa, osobliwości.

189 teorema — przenośnia: zadanie do rozwiązania.

190 adherent (łac.) — zwolennik.

191 byliny — średniowieczne ruskie poematy ludowe.

192 panslawizm — ruch polityczny w XIX w., dążący do zjednoczenia narodów słowiańskich.

193 monit — napomnienie, przestroga.

194 gwoli — dla, w celu.

195 audiatur et altera pars (łac.) — należy wysłuchać również drugiej strony.

196 otczizna (ros.) — ojczyzna.

197 historia magistra vitae (łac.) — historia nauczycielką życia.

198 high-life (ang.) — wyższe sfery.

199 stukułka (ros.) — rodzaj gry w karty.

200 flota — pieniądze.

201 obadwa — obydwa.

202 non vitae sed scholae discimus (łac.) — uczymy się dla szkoły, a nie dla życia; iron. odwrócenie maksymy łacińskiej: uczymy się dla życia, a nie dla szkoły.

203 po zucheleczku — po kawałeczku.

204 asocjacja — skojarzenie.

205 epoka udziałów i wieców — okres rozdrobnienia feudalnego na Rusi w XI i XII w.

206 inkunabuły — najwcześniejsze wytwory sztuki drukarskiej.

207 pomidorowiec — klerykał.

208 par excellence (fr.) — w pełnym znaczeniu tego słowa.

209 ekscytarz — czynnik pobudzający.

210 obrusienje (ros.) — zniszczenie.

211 damasceńska szabla — broń z wyjątkowo twardej, sprężystej stali, wyrabiana w okolicach Damaszku w Syrii.

212 dyszkant — wysoki głos chłopięcy.

213 pieprzojad — tukan; ptak południowoamerykański z rzędu dzięciołowatych o potężnym dziobie.

214 nacichać — przycichać.

215 niebłagonadiożnost’ (ros.) — nieprawomyślność.

216 wasza familija (ros.) — pańskie nazwisko.

217 więzienie Mazas — więzienie w Paryżu w drugiej poł. XIX w.

218 bretnal — długi gwóźdź ciesielski.

219 skandować — recytować wiersze z wyraźnym zaznaczaniem ich rytmu, akcentów i długości głosek.

220 abominacja — wstręt, odraza.

221 uprażnienia (ros.) — wypracowania.

222 maślacz — wino węgierskie z gatunku tokajów.

223 persona (łac.) — osoba.

224 wolny — rzadki.

225 elew — uczeń, wychowanek.

226 respons — odpowiedź.

227 monstrum (łac.) — potwór, straszydło.

228 ándres klerykowiajoj — żart. określenie, zbudowane według zasad słowotwórstwa i odmiany gr.: mężowie klerykowscy.

229 Młoty w dłoń (...) — refren pieśni rewolucyjnej Na barykady.

230 ad calendas graecas (łac.) — przysł.: na czas nieokreślony.

231 egzamin maturitatis (łac.) — egzamin dojrzałości.

232 reminiscencja — wspomnienie, przypomnienie.

233 aoryst — jeden z czasów przeszłych w koniugacji greckiej.

234 fliz — ozdobna płyta kamienna.

235 storów — ciężka zasłona, kurtyna.

236 spodział — spodziewał.

237 rezon — śmiałość.

238 dzieńszczyk — ordynans.

Syzyfowe prace

Подняться наверх