Читать книгу Если мир наоборот - Светлана Гагарина - Страница 3
3
ОглавлениеКлара иногда вспоминала неприятный момент в своей жизни. Он был связан с маленьким человечком. И когда она это вспоминала, ей становилось не по себе. Почему она тогда так сделала? Клара часто задавала себе этот вопрос, но так и не могла ответить на него, что же сподвигло её на такой поступок. И всё же, вспоминая это, она часто обещала себе забыть его, но это сделать никак не получалось.
Когда Клара была маленькая, как-то раз она пошла с родителями в лес за грибами. И под одной из ёлочек она нашла маленького, совсем крохотного человечка. Он весь съёжился и совсем не хотел раскрываться. Клара положила его в ведёрко и понесла домой.
Дома мама Клары, Мэриэтта Габовна, дала Кларе старое маленькое одеяльце и сказала:
– Положи его сюда, может, он замёрз.
Клара взяла одеяльце, аккуратно разложила его на полу тёплой кухни в уголке, около окна, и на одеяльце положила маленького человечка. Человечек не шевелился.
– Может, ему молочка дать. Маленький ведь, – сказала Мэриэтта Габовна и налила в блюдце молока.
– Он всё равно не ест, – ответила Клара.
– Надо ему носик помазать молоком или ротик. Может, он почует запах и начнёт есть, – сказала Мэриэтта Габовна.
Клара присела на корточки перед крошкой-человечком.
– Но он так сильно съёжился, что лица не видно. Мы даже не сможем помазать его ротик молочком, – разочаровалась маленькая Клара.
– Ну, ничего. Поставь блюдце рядом с ним. Может, всё же почует запах, развернётся и начнёт кушать.
Клара пододвинула блюдце поближе к маленькому человечку. Он не шевелился.
– Давай оставим его в покое. Может, он боится, поэтому и не разворачивается, – сказала Мэриэтта Габовна.
– Давай, – ответила тихим голосом Клара. И они с мамой ушли по своим делам.
Через два часа Клара вновь зашла на кухню и склонилась над одеяльцем. Человечек был в таком же состоянии, в котором они с мамой его два часа назад оставили. Кларе было невтерпёж узнать: всё-таки, что с ним. Она взяла маленькое существо в свои копытца и посмотрела на его съежившееся тельце. Так хотелось увидеть его забавное личико. Клара, прилагая усилия, попыталась раскрыть части тела съежившегося человечка, но он так сильно прижимал их к себе, что у Клары ничего не получилось. К тому же, маленькая овечка боялась сломать части хрупкого тельца.
Тут ей в голову пришла другая мысль. Что, если его бросить? Что с ним будет? И маленькая овечка Клара, сидя на корточках перед одеяльцем, разжала свои копытца. И маленький человечек упал вниз, на одеяльце. Ничего не произошло. Он продолжал лежать, съёжившись.
Клара посмотрела на человечка недовольно, опять взяла его и встала. Она ещё раз глянула на его скованное тельце и вновь разжала копытца. И человечек вновь упал вниз, на одеяльце. Послышался слабый звук от удара. Тельце всё ещё оставалось съёжившимся. Маленькую Клару охватило странное чувство нездорового азарта. Она опустилась на корточки, взяла крохотное человеческое существо, встала на стул и подняла копытца вверх, высоко над собой. Расстояние от пола до человечка было довольно большое для такого маленького существа. Клара разжала копытца, и человечек шмякнулся об пол, мимо одеяльца. Овечка посмотрела вниз. Человечек лежал на полу в таком же съёжившемся положении, как и раньше, и продолжал находиться в неподвижном состоянии.
Клара резко спустилась со стула. В её голове хаос из непонятных мыслей продолжал складываться в жестокий пазл.
Овечка подняла с пола неподвижное человеческое существо, встала на стул, со стула на стол и задрала копытца высоко над собой. Человечек оказался почти у самого потолка. Клара посмотрела вниз. Единственное, о чём она сейчас думала, это о том, развернётся ли человечек сейчас – после того, как упадёт с самой высокой точки? Человеческий комочек упал на пол. Его упавшее тело издало такой звук, какой издают упавшие вещи, например, мяч или грелка с водой. Съёжившееся тело человечка и сейчас не развернулось. Оно продолжало лежать на полу без движений, без признаков жизни. Клара слезла со стола и склонилась к человечку. Она попыталась последний раз развернуть его тельце, но оно каким-то непонятным для маленькой овечки образом не поддавалось внешнему механическому воздействию.
Клара ещё раз оглядела съёжившегося человечка, который лежал неподвижно на полу, потом посмотрела на пустое одеяльце, одиноко лежащее в углу у окна, и на полное блюдце молока, из которого так никто и не пил. Она подумала, что если оставить человечка, то он вряд ли раскроется и, возможно, он уже умер, так как долго ничего не ел. Клара взяла маленькое человеческое тельце и выкинула его в мусорное ведро. Потом она поставила в раковину блюдце с молоком, сложила одеяльце и убрала его в шкаф.
Окно на кухне было приоткрыто, пуская в квартиру свежий уличный воздух. Клара услышала, как её зовут соседские подружки. Она тут же кинулась к окну и, увидев их во дворе, радостно им помахала.
– Мама! – крикнула Клара Мэриэтте Габовне, которая находилась в зале и гладила высохшее постельное бельё. – Я гулять! Меня Мили и Лизи зовут.
– Хорошо, только не долго, – ответила мама.
Клара, тут же позабыв о человечке, брошенном в мусорное ведро, надела сандалии и радостно выбежала к подружкам на улицу.