Читать книгу Амулет мертвых. Фэнтези - Светлана Химич - Страница 2
1
ОглавлениеДарео Брайт ловко запрыгнул на кучу мусора, сваленную к глухому забору, и затаился в надежде, что Ридред не заметит его. Это было маловероятно, но, все же… Быстро стянув через голову массивный амулет, на длинной цепочке, Дар огляделся в поисках подходящего укромного местечка, намереваясь оставить его здесь. Нельзя было допустить, что бы эта вещица попала в руки черного. Юноша спешно ощупал каменный забор руками. Вот оно, небольшое углубление прямо под карнизным выступом стены. Времени на размышление не оставалось. Сунув амулет как можно глубже в дыру, Дар наспех заткнул ее подвернувшейся под руку, тряпицей. Надо было быстрее уходить с этого места, уводя за собой Ридреда, пока эта тварь, блэнди, не отыскала амулет. Откуда она взялась у черных? Их уже несколько лет ни кто поблизости не встречал. Здесь этих, похожих на гигантских слизней земноводных, активно истребляли контрабандисты, таскающие через спонтанные порты, всякого рода магические безделушки, выменивая их у чужих на еду и одежду. Блэнди им сильно досаждали. Эти липкие, безглазые твари, размером с человека, передвигались довольно медленно, но наверняка. Им не надо было никуда торопиться. Тихо скользя над землей, блэнди безошибочно определяли, в каком направлении двигается человек, и шли точно по его следу. Рано или поздно, они всегда достигали свою жертву. Теперь такая зверушка была у Ридреда. Время на размышление не оставалось. Дар, стараясь не шуметь, встал на тропинку. В полумраке ночи он ясно различил наездника, направляющегося к помойной куче.
– Ридред, я здесь!
Огромная туша блэнди резко развернулась в его сторону. Порой они бывают очень даже шустрыми.
– Ты же знаешь, Дар, тебе не уйти от блэнди. Отдай амулет и клянусь своими предками, я отпущу тебя, сопляк!
– А ты возьми его. Сам! – Дар заметил, как рука наездника резко взметнулась вверх, отламывая на ходу огромную ветку со стоящего у края тропы, дерева. Юноша, что было сил, бросился бежать. Услышав свист от полета сучка прямо у себя над головой, Дар, пригнув голову, резко остановился. Сук приземлился в двух шагах от беглеца, тут же превратившись во внушительных размеров, гадюку. Пришлось сойти с тропинки, и бежать в сторону вырисовывающихся на фоне ночного неба, строений. Здесь сложней спрятаться, зато легко угодить в западню, застряв в тупике. Но выбора больше не было. Сейчас главное, увести черного, как можно дальше от амулета.
Бежать стало гораздо тяжелее и Дар, запыхавшись, прислонился к стене серого в свете луны, дома, что бы отдышаться. Сквозь шум своего дыхания, юноша отчетливо разобрал чей- то тихий голос. Надо было опять бежать, но сил уже почти не оставалось. Его вдруг резко схватили за рукав куртки, и силой втянули в дверной проем. В тускло мерцающем свете свечи блеснули раскосые глаза, и Дар с облегчением вздохнул:
– Зая, откуда ты здесь? – юноша чуть не заплакал от радости.
– Тсс… – девушка предостерегающе поднесла палец к губам, – не надо так кричать, – и она улыбнулась, показывая ряд крупноватых, белых зубов. – Я следила за тобой от самого Дворца Кланов. И еще, я знаю, что ты выкрал амулет у черных. Теперь тебе здесь оставаться нельзя. Выйти из города ты не сможешь, тебя уже объявили вне закона, и блюстители схватят тебя раньше, чем ты доберешься до Ворот.
– За мной Ридрер гонится. Он на блэнди. Так что меня все равно поймают, Зай, – Дар криво улыбнулся подруге.
– Про Ридреда я тоже знаю. Где амулет?
– Я его спрятал по дороге.
– Да? Я не заметила этого, – она задумалась на секунду. Значит, вряд ли кто -то еще мог видеть… Тебе надо уходить, Дарик.
Зая задула свечу, и подошла к окну, внимательно вглядываясь в темноту.
– Ридред уже рядом. Пошли, – она опять схватила юношу за рукав, и потащила вверх по лестнице.
– Мне здесь не спрятаться. Куда ты меня тащишь? – попытался сопротивляться Дар.
Зая резко остановилась, и посмотрела своими огромными глазами в лицо юноши:
– Здесь порт, Дарик! Я специально поджидала тебя тут, зная, что бежать тебе, особо некуда. У тебя нет выбора, – девушка печально посмотрела на товарища.
– Ты предлагаешь мне войти в порт? Зая, я не гибрид, как ты, и не смогу найти дорогу назад!
– Мне нельзя туда, – она опустила взгляд на свои ноги, – я слишком другая для их мира. А ты ни чем не отличаешься от них, и, вполне, думаю, сможешь там устроиться.
В дверь постучали, и друзья, не сговариваясь, побежали дальше, вверх по лестнице. Добежав до последнего этажа, девушка свернула в сторону. Дар поспешил за ней, стараясь не отставать. В конце коридора Зая остановилась.
– Здесь, – она указала на дверь, ведущую в маленькую кладовую. Юноша не мог видеть в темноте так же отчетливо, как она, и, подойдя вплотную к двери, просто ощупал пространство рукой.
– Пройдешь прямо, до стены, не останавливайся. Продолжай идти, пока не поймешь, что прошел.
– Зая, я не могу туда уйти, – Дар присел на корточки и прислонился к стене. Внизу раздался скрежет открываемой двери, – Мертвые придут за амулетом. Они знают, что он здесь, но не знают где. Они уничтожат всех, тем самым выполняя замысел черных. Смысл тогда был воровать его?
На лестнице раздались тяжелые шаги.
– Дарик, Ридред уже на лестнице, и скоро будет здесь, а порт вот-вот закроется… – немного помедлив, Зая вновь схватила юношу, и, протолкнув сквозь узкий проход порта, последовала за ним.