Читать книгу Не смотри назад - Светлана Казакова - Страница 8

Глава 7

Оглавление

Услышав известие, начальник снова запустил руку в гнездо спутанных волос. Али с трудом поборола неуместный порыв юркнуть под стол. Дежурный покорно ждал у двери.

– Пригласи его.

– Но постойте, вы ведь ещё со мной не договорили, – возразила Алита, но с таким же успехом она могла бы попытаться остановить снежную лавину.

– Альд Ристон – не тот, кого можно заставить ждать в приёмной, – глава Службы Правопорядка не желал откладывать встречу с визитёром, даже если та и не была назначена заранее. – Вы в нашем городе человек новый, и вам простительно не знать. Но только на первый раз, впредь имейте в виду, что он здешний градоправитель, и его просьбы должны выполняться в первую очередь.

Али проглотила рвущиеся с губ едкие слова и отвернулась к окну. После беседы с семьёй Лекут стало очевидно: говорим «Бранстейн» – подразумеваем «альд Ристон». Ничего удивительного, если окажется, что смерть Роны признали несчастным случаем исключительно со слов её мужа, то есть, уже вдовца.

Прозвучали шаги. Уверенные, решительные. Алита ощутила, как сердце, казалось, застучало где-то в горле, а вовсе не в положенном месте. Она изо всех сил сжала руки и поморщилась от боли, когда снова дали о себе знать последствия самостоятельного таскания чемодана. До чего же не вовремя!

Не так, совсем не так Али планировала познакомиться с этим человеком. Не после долгой дороги, измотанной, в запылившейся одежде. Но усталость не должна помешать ей встретить его с гордо поднятой головой.

Алита вскинула взгляд на вошедшего в кабинет и не смогла сдержать изумления.

Почему-то градоправитель Бранстейна представлялся ей значительно взрослее. Даже восхищение им сестрёнок-попутчиц она мысленно пыталась объяснить его высоким положением, ведь, как известно, никого не удивляли браки со значительной разницей в возрасте, если мужчине было что предложить юной невесте. Но этот человек выглядел не старше тридцати четырёх.

Высокий, настолько, что Али пришлось не просто подняться с места, но и задрать голову, чтобы как следует рассмотреть. Атлетическая фигура удачно подчёркнута безупречно пошитой одеждой. Рубашка такая белая, точно её тщательно выстирали, отгладили и накрахмалили буквально только что. Все остальные предметы гардероба строгие и чёрные. Серебряная цепочка для часов блестела так ярко, что невольно заставляла вспомнить о тусклом медальоне, оставленном сестрой перед её отъездом в Бранстейн.

Тёмные волосы зачёсаны назад, и на контрасте с ними яркие синие глаза. Прямой нос крупноват, но ничуть не во вред внешности, а совсем наоборот. Кончики ушей слегка заострённые. Эльфы у него в роду затесались, что ли? Только этого не хватало.

А ещё Али чувствовала его магию. Несмотря на то, что они не прикасались друг к другу, даже стояли на некотором расстоянии, невозможным казалось не ощутить сердцем, кожей, всем своим существом ту силу, что исходила от него. Вот только распознать, добрая та сила или злая, пока не удавалось.

«Я просто переутомилась, – сказала себе Алита, вежливо кланяясь и делая ещё несколько шажков назад, не решаясь пока вновь сесть на стул. – И истощение ещё как следует не долечила. Потому и чувствительность такая… повышенная».

Хотелось бы верить, что так оно и есть.

– Позвольте представить вас, – засуетился альд Нодор, который тоже вскочил с места. – Это наш градоправитель альд Киллиан Ристон, а это новая сотрудница Алита Дален. Прибыла из столицы.

– Я вам не помешал? – осведомился посетитель. Мягко прозвучавший голос оказался глубоким и бархатистым. Должно быть, поклонницы, едва его заслышав, тут же замирали, как загипнотизированный взглядом кролик перед удавом.

– Что вы, совсем нет! – поспешил разубедить его хозяин кабинета. – Мы уже решили почти все вопросы. Говорили о том, что девушке негде жить.

– Как негде? – отозвался собеседник всё так же спокойно. Али и её начальник уставились на него. – Само собой разумеется, она будет жить у меня.

Неизвестно, кто удивился больше. У альда Нодора ещё сильнее округлились глаза. Алита уцепилась враз ослабевшей рукой за спинку стула, который покачнулся, но всё же устоял на месте.

– Позвольте объяснить, альд Нодор, – произнёс Киллиан Ристон, который, должно быть, от души наслаждался их замешательством. – Мою покойную супругу, мир её праху, до свадьбы звали Роной Дален. Алита Дален – её младшая сестра. Как я могу оставить свою практически родственницу в столь затруднительном положении? Да меня горожане перестанут уважать за такое.

– Но я не могу… – выдохнула Али, бросив взгляд на начальника, который с озадаченным видом переваривал неожиданную новость. – Не хотелось бы затруднять вас, – она подбирала слова, с трудом взяв себя в руки. – Да и неприлично будет селиться вместе с одиноким мужчиной, точнее, даже с несколькими, ведь ваши кузены живут там же? – использовала последний казавшийся ей достаточно резонным аргумент Алита. – Может быть, вам кажется иначе, но я дорожу своей репутаций. Разве не это в нашем обществе считается единственным богатством бедных девушек?

Али повернула голову, чтобы посмотреть на собеседника. Она ожидала почти любой реакции, но никак не такой. Киллиан Ристон смеялся.

– В моём доме живут не только мужчины, но и женщины. Повариха, горничные… Джайна. Кроме того, гостевое крыло находится вовсе не рядом с нашими спальнями. Вам не о чем волноваться.

– Я бы всё же хотела снять комнату в городе, – твёрдо произнесла Алита.

– Сестра моей жены не будет квартировать у кого-либо в Бранстейне, кроме меня, – прозвучал безапелляционный ответ.

– Я правильно понимаю, что одного вашего слова будет достаточно, чтобы никто не сдал мне угол и не пустил пожить даже на пару ночей?

– Совершенно верно.

В академии особое внимание уделяли развитию навыка сдерживать возмущение и гнев. Это требовалось не только, чтобы научить воспитанниц вести себя в обществе, но и по причине того, что проявление подобного рода эмоций могло стать причиной неконтролируемого выплеска магии. Последствия грозили оказаться необратимыми.

Али гордилась умением владеть собой, но сейчас едва удержалась от совсем другого поведения. Хотелось закричать, топнуть ногой, швырнуть в Киллиана Ристона довольно крупной и на вид весьма тяжёлой чернильницей, так заманчиво стоявшей на столе начальника. Сделать хоть что-нибудь, чтобы собеседник немедленно передумал брать её на жительство и препятствовать другим обитателям города, способным сдать комнату.

Но тут в голове словно что-то щёлкнуло. Появилась мысль, что возникшую неприятную ситуацию вполне возможно обратить себе на пользу. Если она поселится у Ристона, то сможет на законных основаниях осмотреть дом, познакомиться с его родственниками и слугами. Ведь следствие по делу Роны, должно быть, даже не открывали. Тот же альд Нодор наверняка попросту удостоверился показаниями о несчастном случае на море и не проводил никаких розыскных мероприятий.

– Я согласна, – сделав глубокий вдох, объявила Алита.

– Тогда, думаю, вам пока не стоит здесь задерживаться, – произнёс Ристон. – Вы ведь отпустите вашу подчинённую со мной, альд Нодор? Ей нужно отдохнуть с дороги.

– Конечно-конечно, о чём разговор! – ни словом, ни жестом не возразил глава местной Службы Правопорядка.

– Благодарю. Мои вещи… – Али запоздало спохватилась, что оставила чемодан в приёмной.

– Энар отнесёт их в карету альда Ристона. Отдыхайте и осваивайтесь в городе! – напутствовал её начальник. Теперь, когда Алита точно по взмаху волшебной палочки превратилась из приезжей незнакомки в родственницу Ристонов, пусть и условную, его отношение к ней разительно изменилось. Он даже едва не поцеловал ей руку, как благородной альде, но ограничился формальным рукопожатием. – Жду вас завтра утром.

Как и следовало ожидать, карета Киллиана Ристона оказалась образцом роскоши, и потёртый старенький чемодан смотрелся в окружении бархатных сидений чёрной вороной среди белоснежных лебедей. Али подумала, что и сама наверняка выглядит не лучшим образом. В довершение ко всему ещё и давно разношенные ботинки начали натирать ноги. Ткань платья казалась грубой и прилипала к вспотевшей коже. Наверное, всё из-за того, что в Бранстейне в это время года намного жарче, нежели в столице, и дорожный наряд пришёлся не по сезону.

– Почему вы забились в самый угол? – иронично поинтересовался Ристон, занимая место в карете. – Я вас не съем. Сядьте поудобнее.

– Мне удобно, – отозвалась Алита. Редкие прохожие посматривали на них, и она с некоторым сожалением задёрнула тонкую занавеску. – Как вы узнали, что я приехала?

– От меня сложно что-либо утаить.

Его слова прозвучали так, словно речь шла о само собой разумеющемся. Алита невольно задумалась. Не хотел ли тот намекнуть, будто знает про неё больше, чем ей кажется?

– Ещё вопросы?

– Кто такая Джайна?

– Что?

– Её вы назвали отдельно от слуг. Назвали по имени. Выходит, она не одна из горничных.

– А вы наблюдательны, – хмыкнул Киллиан Ристон. – Джайна – дочь моего управляющего. Ей нравится считать себя кем-то вроде экономки и помогать по хозяйству, но жалованья она не получает.

– Вот как… – Любопытно, какие у неё складывались отношения с Роной, если они вообще были знакомы? – А давно она у вас живёт?

– С детства.

Али вспомнились разговоры сестричек Лекут. Никаких сомнений, что претенденток на то, чтобы зваться альдой Ристон, множество, и в их числе практически все незамужние девушки городка. Интересно, Джайна тоже среди них?

– Кстати, я уже распорядился приготовить для вас комнату, – произнёс Киллиан Ристон. – Почти сразу, как узнал о вашем скором приезде. Думаю, вам понравится.

– Вы совершенно не сомневались, что я соглашусь у вас поселиться?

– Бывают положения, в которых не приходится выбирать, – ответил он, пытливо глядя на неё, и в бликах проникающих в карету солнечных лучей почудилось, будто его глаза потемнели, как предгрозовое небо. Ощущение чужой магии – мощной, яркой, обжигающей – накрыло её невидимой тенью. Алита поднесла руку к горлу, точно стиснутому чьими-то ледяными пальцами.

– Что случилось?

– Всё в порядке, – выдохнула она хрипло и закашлялась.

Ристон без предупреждения обхватил её запястье, нащупал сбившийся с упорядоченного ритма пульс.

– Это последствия магического истощения?

– Откуда вы… – Али от изумления даже кашлять перестала. – Когда бы вы успели увидеть моё личное дело?

– Тут и без него всё яснее некуда, – отозвался он, убирая ладонь. После соприкосновения на коже осталось тепло и странное покалывание. – Лечили спустя рукава. Кормили и того хуже. Угадал?

Алита неохотно кивнула.

– Я приглашу своего доктора.

– Не надо. Обычные медики всё равно не умеют… такое лечить. Нужны специальные, а их и в столице-то мало.

– Мой умеет.

На возражения сил не нашлось. Оставалось лишь злиться на собственный организм, который подвёл её в столь важную минуту. Но впереди достаточно времени, чтобы поднакопить сил и разобраться, что за место такое Бранстейн, а пока пусть всё идёт своим чередом.

Не смотри назад

Подняться наверх