Читать книгу Литовский на все случаи жизни. 4-я часть - Светлана Маркова - Страница 3
32. ATSISVEIKINIMAS ORO UOSTE (ПРОЩАНИЕ В АЭРОПОРТУ)
ОглавлениеТекст
– Mielai pasilikčiau pas jus ilgiau, bet reikia grįžti.
– Mes visada lauksime jūsų svečiuose.
– Ačiū už kvietimą, Vilnius yra puikus miestas. Tikrai čia sugrįšime, tiesa, Marina, Vare?
– Žinoma!
– Taip, man čia labai patiko. Ačiū už viską.
– Kai tik parvyksite namo, būtinai praneškite.
– Tėti, nesijaudink. Varvara ir aš apsikeitėme duomenimis «Facebooke».
– Štai kaip! Šiuolaikinis jaunimas mąsto greičiau nei mes.
– Tikrai!
– Gerai, mums jau laikas!
– Gero kelio!
– Iki pasimatymo!
– Iki pasimatymo.
Перевод
– Очень хотел бы остаться у вас дольше, но нужно возвращаться.
– Мы всегда будем вас ждать в гости.
– Спасибо за приглашение, Вильнюс – восхитительный город. Обязательно вернемся сюда, правда Марина, Варя?
– Конечно!
– Да, мне здесь тоже очень понравилось. Спасибо за всё.
– Как только приедете домой, обязательно сообщите.
– Папа, не беспокойся. Мы с Варварой обменялись данными в Фэйсбуке.
– Вот как! Современная молодёжь соображает быстрее нас.
– Точно!
– Ладно, нам уже пора!
– Счастливого пути!
– До встречи!
– До встречи.