Читать книгу Тетрадь слов - Светлана Сурганова - Страница 26

Песенные тексты
Лучший жребий
(Текст – П. Ж. Беранже в переводе В. Курочкина)

Оглавление

Назло фортуне самовластной

Я стану золото копить,

Чтобы к ногам моей прекрасной,

Моей Жаннетты, положить.

Тогда я все земные блага

Своей возлюбленной куплю;

Свидетель бог, что я не скряга,—

Но я люблю, люблю, люблю!


Сойди ко мне, восторг поэта,—

И отдаленнейшим векам

Я имя милое: Жаннетта

С своей любовью передам.

И в звуках, слаще поцелуя,

Все тайны страсти уловлю:

Вог видит, славы не ищу я,—

Но я люблю, люблю, люблю!


Укрась чело мое корона —

Не возгоржусь нисколько я,

И будет украшеньем трона

Жаннетта резвая моя.

Под обаяньем жгучей страсти

Я все права ей уступлю…

Ведь я не домогаюсь власти,—

Но я люблю, люблю, люблю!


Зачем пустые обольщенья?

К чему я призраки ловлю?

Она в минуту увлеченья

Сама сказала мне: люблю.

Нет! Лучший жребий невозможен!

Я полон счастием моим;

Пускай я беден, слаб, ничтожен,

Но я любим, любим, любим!


1988

(альбом «ПРОВЕРЕНО ВРЕМЕНЕМ», часть 1 «Вечное движение»)

* * *

Мой подарок Марине Чен на день рождения – послание и признание чудесными стихами Пьера Жана Беранже.

Тетрадь слов

Подняться наверх