Читать книгу Йога и закон. Практическое руководство - Светлана Варламова - Страница 8

Раздел I. Йога и закон: исторический и юридический ракурс – от Российской империи до наших дней
Глава 1. Исторические факты, психология принятия и лингвистический конфликт
Понятийные расхождения: учитель или преподаватель

Оглавление

«Удивительно, как легко можно заболтать выяснение отношений, если настаивать на точности формулировок»

Джоан Роулинг, «Случайная вакансия»

В русском языке существует несколько синонимов понятия «преподаватель йоги»: инструктор, тренер, учитель, гуру. С точки зрения лингвистики все определения можно считать условно верными. Если же рассматривать понятия в рамках филологии, каждый из терминов будет иметь свои оттенки. Данный лингвистический феномен существует достаточно давно, однако российское сообщество йоги пока не придает ему особого значения, оставляя решение на суд общественности. Проводя сравнительный анализ терминологии, необходимо выяснить наиболее корректное определение и его применение в разных ситуациях.

Согласно мнению некоторых объединений йоги наиболее объективным можно считать определение «инструктор йоги». По крайней мере, именно так позиционируют себя многие организации преподавателей йоги. С точки зрения диалектики данный термин имеет полное право на жизнь: согласно определению, приведенному в словаре Ожегова48, инструктором является должностное лицо, инструктирующее кого-либо. Более развернутое определение можно встретить в толковом словаре Ушакова. Он определяет инструктора как лицо, инструктирующее в области какой-либо специальности, обучающее правильной постановке дела49.

Лингвистически определение «инструктор» для преподавателя йоги достаточно верно и в значительной мере соответствует действительности, однако есть несколько филологических нюансов, которые не позволяют окончательно принять этот термин. Во-первых, суть определения подразумевает проведение инструктажа, т. е. однонаправленной работы в форме монолога. Если рассматривать ситуацию отстраненно, даже тавтология «инструктор проводит инструктаж» звучит более правильно и логично, чем «инструктор проводит урок». Альтернативой могут стать нейтральные фразы «инструктор обучает» или «проводит беседу», однако эти выражения автоматически приводят обратно в контекст инструктажа и намекают на наличие потенциальных инструкций и строгого официального тона. В результате термин «инструктор» звучит сухо и казенно, акцент восприятия смещается на физический аспект культуры йоги в обход духовных или эзотерических практик. В определенной мере это даже выгодно – страх перед мистикой и оккультизмом отпугивает многих людей от занятий йогой, а сухое определение «инструктор» предполагает обычную работу над телом, без пугающей их метафизики.

48

Толковый словарь русского языка / сост. С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова.

49

Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935—1940.

Йога и закон. Практическое руководство

Подняться наверх