Читать книгу Тотальный вызов. Кинороман - Светослов - Страница 8
6. Профессор Хэдберг
ОглавлениеКак и было обещано доктором Грэффильдом, профессор Хэдберг был доставлен из Майами в штат Вирджиния вертолётом и незамедлительно поселён в один из лучших отелей Норфолка. Пока профессор устраивался в отеле и подготавливался к предстоящему эксперименту, доктор реанимации Грэффильд занялся неотложными делами в покоях госпиталя…
В условленное время к госпиталю подкатил «Линкольн». Из машины вышел Дэвид Хэдберг. «Линкольн» тут же уехал. А взгляд Хэдберга сразу поймал встречавшего человека, стоявшего возле госпиталя. Это был Ричард Грэффильд. Ричард Грэффильд и Дэвид Хэдберг оживились.
– Ну, вот и на месте, – бодро сказал Грэффильд, пожимая руку Хэдбергу.
– Да; отрадно сознавать плацдарм новых действий, – ответил Хэдберг с улыбкой.
И он добавил, указывая на свой массивный кейс, который держал в руке:
– Здесь – всё, что нам нужно в данный момент.
– Да, очень интересно. Ну, пойдёмте. Время поджимает. Прошу, мистер Хэдберг, – произнёс Грэффильд, открывая входную дверь. Было заметно, что он спешит. И они вошли в помещение госпиталя…
Проходя по коридору госпиталя, они продолжили разговор, касающийся непосредственно пациента реанимации.
– Как долго больной в состоянии комы? – спросил Хэдберг.
– Вторые сутки, – ответил Грэффильд. – Но я надеюсь на лучшее…
– Да. Оптимизм никогда не мешает. Однако хотелось бы узнать причины…
– Я хочу их увидеть… Теперь вся надежда только на вас, мистер Хэдберг…
И реаниматолог многозначительно посмотрел на профессора Хэдберга…
– Постараемся, – спокойно ответил профессор.
Грэффильд, остановившись возле дверей ординаторской, дал знак своему спутнику:
– Прошу сначала – сюда; нам нужны халаты.
И оба зашли в ординаторскую – надеть необходимые халаты…
Тем временем в палате реанимации возле больного хлопотали дежурные врачи: мужчина и женщина. Но их старания были тщетны, если брать по большому счёту. Пациент оставался в том же состоянии, как и прежде.
В палате реанимации появились Грэффильд и Хэдберг.
Грэффильд с ходу обратился к дежурным врачам:
– Доброе утро. Какие новости?
Оба почти одновременно ответили:
– Доброе утро, мистер Грэффильд.
Они бросили слегка удивлённые взгляды на гостя – Дэвида Хэдберга.
Врач с утомлённым от бессонной ночи лицом доложил:
– Пока состояние больного остаётся прежним. Датчики фиксируют полную кому. Я думаю, нужен комплекс регенерации.
Ассистентка добавила:
– Мистер Грэффильд, у больного были перепады давления; кардиограмма дважды давала скачки. Потом всё стало по-прежнему.
– Хорошо. Я разберусь, – произнёс Грэффильд.
И, глянув на дежурного врача с ассистенткой, он добавил:
– Спасибо за работу. Вы свободны. Отдыхайте.
Дежурный врач и ассистентка покинули палату.
Грэффильд подошёл к пациенту… Посмотрел на приборы.
Затем он глянул на Хэдберга и произнёс:
– Присаживайтесь, мистер Хэдберг. Кресло возле компьютера.
– Да, благодарю, – произнёс профессор и уселся в кресло перед компьютером, аккуратно поставив рядом свой кейс.
В палату вошла ассистентка Грэффильда – Джейн, она приветливо улыбнулась и сказала:
– Доброе утро.
– Да, Джейн, доброе утро, – ответил Грэффильд.
Повернувшись к Хэдбергу, он произнёс:
– Ну что, приступим к работе.
Грэффильд вновь обратился к Джейн, представляя Хэдберга:
– Джейн, это профессор Хэдберг – специалист по сенситивно-лазерному сканированию. Он прибыл из Майами. Сейчас мы будем готовить аппаратуру для наших исследований в этой области.
– Очень приятно. Меня зовут Джейн, – мягко произнесла Джейн, глядя на Хэдберга.
Хэдберг галантно кивнул и ответил:
– Дэвид Хэдберг. Можно просто – Дэвид.
Джейн с любопытством смотрела на респектабельного профессора, таившего в себе нечто необыкновенное и притягательно завораживающее, – то, что вызывает лёгкую дрожь в глубинах организма, охваченного полным вниманием и странной, необъяснимой тревогой… А Хэдберг, как ни в чём ни бывало, открыл массивный кейс и извлёк оттуда свои загадочные приборы.
Затем он, держа в руках сканер, представлявший собой дугообразное приспособление с датчиками и защитным экраном, обратился к Ричарду Грэффильду:
– Мистер Грэффильд, сканер должен плотно прилегать к голове пациента, – лобная часть имеет главное значение. Пожалуй, я сам это сделаю. А вы пока займитесь системой.
– Да-да, конечно. Я всё подготовил, – ответил Грэффильд. Он тут же включил компьютер.
Хэдберг же аккуратно надел прибор с датчиками на лобную часть головы Джона Майстона; при этом изящная дуга приспособления мягко прилегла к голове больного, захватив надвисочные области. Затем Хэдберг подключил выходы сканера к терминалам системы.
Тут Хэдберг сделал важное уточнение:
– Теперь необходима полная тишина. У нас должна быть включена программа видеосканирования. Сейчас я установлю…
Он извлёк из своего кейса диск с программой и, вставив его в дисковод, инсталлировал эту программу на компьютер… Затем Хэдберг включил на компьютере установленную программу…
Когда всё было доведено до полной готовности, профессор произнёс:
– Готово.
Доктор Грэффильд обратился к ассистентке:
– Джейн, следите за подачей кислорода.
Джейн, кивнув, села возле Джона Майстона. Грэффильд с Хэдбергом уселись в кресла перед монитором.
Хэдберг, посмотрев на коллег, взволнованно произнёс:
– Ну что – все готовы? Тогда, с Богом…
И он перевёл сканер в рабочий режим…
А в это время неподалёку от госпиталя в тени скромно стоял военный автомобиль. И в этом автомобиле сидел человек в ранге капитана, он был в наушниках и настраивал включённую прослушку. Его звали Лэйнст, и выполнял он тайное приказание полковника Хаймера, получившего в свою очередь экстренное распоряжение Командующего.
И в тот самый момент, когда Хэдберг в реанимации включил свой сканер, Лэйнст в машине воскликнул:
– Связь прервалась! Ничего не понимаю…
Между тем, в палате реанимации произошло следующее.
Сразу после включения Хэдбергом сканера на экране монитора возникло странное сияние. Оно усилилось…
И в это мгновенье в пространстве что-то произошло, словно всё заполнила вселенская сила транса… и всех, находившихся в палате реанимации, молниеносно сразила эта неодолимая мощь транса, обездвижив и переключив восприятие на совершенно иной уровень…