Читать книгу Према Саи Баба – Мистерия Бога. Часть Первая - Святослав Игоревич Дубянский - Страница 11

10. История великой книги: «Путешествие с Саи»

Оглавление

Давайте рассмотрим уникальную книгу, которая называется «Шри Сатья Саи Анандадаи» («Путешествие с Саи»). Автором этой книги является замечательная женщина, преданная Сатьи Саи Бабы, которую звали Каннамма. Она описала сведения, которые она и её мать слышали лично от Сатьи Саи Бабы ещё в 1944 году, кода ему было всего 18 лет.

Мать автора книги звали Намагири Амма, она была одной из самых первых преданных Сатьи Саи Бабы. В 1954 году Сатья Саи Баба лично сказал Намагири Амме, что она должна начать внимательно записывать все истории, чудеса и духовные наставления, которым она была непосредственным свидетелем.

Сатья Саи Баба предсказал, что этот дневник будет крайне важен через несколько десятилетий, многие преданные будут черпать информацию и вдохновение, читая эти бессмертные строки после их публикации. Намагири Амма так и не начала вести дневник, это сделала её дочь Каннамма, которая впоследствии написала знаменитую книгу на основании этого уникального дневника.

В 1956 году Каннамма начала внимательно записывать все истории и свидетельства, как свои, так и матери. Так было положено начало великому дневнику, которому впоследствии было суждено сыграть важную роль в истории Премы Саи Бабы.

Эта благословенная семья происходила из города Майсур, древней столицы штата Карнатака. Сатья Саи Баба часто бывал там и много общался с первыми преданными, повествуя им тайные знания, в том числе о своём будущем рождении как Премы Саи Бабы.

Ещё в середине 50-х годов Сатья Саи Баба сказал, что этот дневник в будущем должен быть опубликован. Эти записи пролежали в семье Каннаммы несколько десятилетий и были опубликованы лишь в 1990-х годах, вначале на языке каннада, а потом на английском.

Сразу несколько издательств опубликовали рукопись. В результате перевода этой великой книги с оригинального языка каннада на английский возникли некоторые странные метаморфозы.

К сожалению, при переводе на английский язык было принято решение подвергнуть безжалостной редактуре важнейшие элементы рукописи, прежде всего девятую главу. В те далёкие годы, в 1944 году, когда Сатье Саи Бабе было всего 18 лет, он подробно описал, где и когда воплотится Према Саи Баба.

В девятой главе книги приводятся подлинные слова Сатьи Саи Бабы о том, что Према Саи Баба родится через год после завершения миссии Сатьи Саи. В книге также указано точное место – это деревня Доддамаллур, где находится древний храм бога Вишну (Апрамея Свами). Интересно, что Сатья Саи Баба указал даже то, что он воплотится в бедной семье, которая будет жить к тому моменту в маленьком домике прямо за древним храмом.

Все эти важнейшие подробности были изъяты при переводе на английский язык. К счастью, первое издание на местном языке каннада было сделано в независимом издательстве, поэтому именно в первом издании сохранился подлинный текст предсказания Сатьи Саи Бабы. Мне удалось найти это первое уникальное издание и организовать перевод девятой главы с языка каннада на английский, а затем и на русский язык. Подлинное послание Сатьи Саи Бабы с моими комментариями я привожу в следующей главе этой книги.

Почему некоторые издательские структуры пошли на фальсификацию? Очевидно, что подобное решение было принято не случайно. Как будто кто-то стремится искусственно запутать информацию и дезинформировать широкую аудиторию. На самом деле немало приближённых Сатьи Саи Бабы прекрасно осведомлены обо всех его предсказаниях. Тем не менее некоторые люди искусственно создают путаницу и скрывают подлинную информацию.


Према Саи Баба – Мистерия Бога. Часть Первая

Подняться наверх