Читать книгу An Inescapable Match - Sylvia Andrew - Страница 8

Chapter Two

Оглавление

Nanny Humble was not in the most cooperative of moods. She was too old, she said, to be traipsing about the countryside in a dogcart, then left to while her time away in an ill-kept inn with a landlord who couldn’t wait to get rid of her, while Miss Deborah went off into the blue with that dratted dog and that heathen-tongued bird, leaving her to wonder whether she’d ever see her young mistress again… If Miss Deborah knew how much… Deborah recognised the anxiety behind the angry words, and dealt gently with her old servant. She managed to cut the tirade short without causing further offence, begging Nanny Humble to leave complaints and explanations till later.

‘I’m sorry our journey was so uncomfortable, Nanny dear. But we’re nearly at the Vicarage now, and we’ll soon be in our old rooms.’

‘Her ladyship is very kind, Miss Deborah. But it’s different now. I’m sure I don’t know what’s to become of us…’ Nanny Humble’s voice wavered and Deborah put her arms round her.

‘We’ll be safe here in Abbot Quincey. Try not to worry. Look, here comes Lady Elizabeth. Remember, not a word to her of our recent difficulties—you must leave it to me to tell her about them later. Not now.’

Lady Elizabeth greeted Deborah’s old servant and asked how she was. Then, turning to her sister-in-law, she suggested that Mrs Humble should wait in the servants’ quarters while they finished their talk with Deborah. Lady Perceval readily agreed.

‘I think a drink of something cool would be welcome on such a hot day, would it not, Mrs Humble? My housekeeper will take care of you until Miss Deborah is ready to go to the Vicarage. Shall we say an hour? Come, Deborah! I cannot wait to hear your adventures.’

More chairs and cushions were brought out and the two families settled once again in the shade of the cedar. Frederica and Edwina each took one of Deborah’s hands and towed her gently to one of the benches. Here they sat her down between them, expressing in their soft voices their delight at seeing her, and showing their loving concern for her. She felt herself relax. Here at Abbot Quincey she felt…cherished. She looked at them all. The Percevals were a tall, blond race with a remarkable family resemblance. Sir James and his wife, the owners of Perceval Hall, were on a garden seat opposite her, enjoying the cool shade of the cedar. Hugo, their elder son, stood behind them, leaning against the trunk of the tree. Hester, their only daughter, so like Hugo in appearance, was perched on the arm of her parents’ seat. It was quite normal for Hester to seem quiet and withdrawn in company, but today she looked pale and preoccupied, and kept casting anxious glances in the direction of the drive. Deborah wondered what was wrong. She made a note to ask Hugo later. On another bench to the right sat Sir James’s brother, the Reverend William Perceval and his wife, the Lady Elizabeth, Deborah’s aunt. Aunt Elizabeth, the elder daughter of the Duke of Inglesham, was always the same—narrow, aristocratic face, upright posture, dressed plainly but with exquisite neatness. Today her normally somewhat severe expression was softened. Though she was a strict parent, with impossibly high standards of behaviour, Lady Elizabeth had a loving, caring heart. She had invited Deborah to make her home at the Vicarage some time ago, and was now obviously happy to see her niece in Abbot Quincey at last. Deborah smiled. For the first time in many months she felt secure.

She was trying to decide how best to present the story of her arrival in Abbot Quincey when she was forestalled. Lowell Perceval came bounding across the lawn, closely followed by the youngest of the Vicarage girls, Deborah’s cousin Henrietta.

‘I say, Deborah! Whose is the parrot? And where’s the dog?’

Deborah wondered, not for the first time, why Hugo’s younger brother was so unlike him. Lowell was rather like Autolycus. Enthusiastic, reckless, he never seemed to consider the consequences of his actions, but plunged in, scattering all before him. She was still wrestling with what to say when Hugo once again came to her rescue.

‘The parrot is mine. And the dog is asleep in the stables, not to be disturbed.’ When Hugo spoke in that tone of voice even Lowell subsided. He sat down on the lawn and looked at his brother with eager curiosity, reminding Deborah even more of her dog.

‘You have a parrot, Hugo?’ Lady Perceval asked, turning in amazement towards her son. ‘Did you buy it in Northampton? It must have been on impulse, surely. You didn’t mention it before you went.’

Deborah directed a pleading glance at Hugo and said, ‘I… I brought the parrot with me, Lady Perceval. I… I gave it to Hugo.’

‘How nice,’ said Lady Perceval, a touch faintly.

‘It’s a beautiful bird,’ said Lowell. ‘And it talks. But—’

‘Yes, quite!’ said Hugo, directing another quelling glance at Lowell. ‘I have no intention of leaving it where it is, Mama. It is merely on its way to someone who will appreciate it, I think. Deborah, perhaps we should explain to Aunt Elizabeth that an unfortunate accident prevented your carrier from bringing you all the way to Abbot Quincey.’ He turned to his aunt. ‘Deborah would have been in some difficulty if I had not chanced upon her at the beginning of the Abbot Quincey road.’

‘An accident? Was anyone hurt?’

‘No,’ said Deborah, picking the story up. ‘But I was forced to leave Nanny Humble and the bulk of our things at the inn at the crossroads.’ She paused and Hugo spoke once again.

‘I despatched a carriage for them as soon as we got here.’

‘But how did the animals get here? The…the parrot and the dog?’ said Lady Perceval. ‘They weren’t with Mrs Humble.’

‘I thought I ought not to leave them with Nanny Humble, so Hugo kindly brought them with us,’ Deborah replied, not looking at Hugo.

‘That dog and the parrot? In the curricle?’ asked Lowell in disbelieving accents.

‘Of course.’

‘I wish I’d been there to see it,’ said Lowell with a grin.

‘Half of Abbot Quincey did.’ Hugo’s tone was grim.

‘So you have a dog with you, Deborah. I had a pug once—he was a dear little thing and very affectionate,’ said Lady Elizabeth. ‘I think I still have his basket. I must look it out.’

‘Er… I don’t think Autolycus would fit into a pug’s basket,’ said Hugo.

‘Autolycus? What a strange name for a dog! Deborah, why have you called your dog Autolycus?’ Henrietta’s question was a welcome diversion, and Deborah turned to her with relief.

‘He was a character in Shakespeare.’

‘A rogue and a thief,’ added Hugo. ‘I’m sorry to say that the name reflects on the dog’s moral character. The original Autolycus was a “picker up of unconsidered trifles”. At a guess I’d say it’s a good name for the animal.’

Henrietta laughed. ‘He sounds a real character. Who chose the name? You, Deborah?’

‘My father named him,’ said Deborah with reserve. ‘Just before he died.’

There was an awkward silence, and several members of the family threw an anxious glance at Lady Elizabeth. It did not please Deborah’s aunt to hear any mention of Edmund Staunton. Her father, the late Duke of Inglesham, had cast her sister Frances off for marrying Mr Staunton against his commands. He had ignored Lady Frances’s further existence till the day he died, and had ordered the rest of the family to do the same. Lady Elizabeth had not found this possible. She had remained in touch with the Stauntons in defiance of her father’s wishes, and had now offered their daughter a home. But she had never approved of the man for whom her sister had sacrificed so much. Lady Frances and her husband were now both dead, but Elizabeth Perceval’s Christian conscience was still wrestling with the problem of forgiveness for the man who had run off with her sister and reduced her to penury. With an obvious effort at brightness she said, ‘Well, are we to see this dog of yours, Deborah?’

Hugo gave his brother a speaking look. It was Lowell’s fault that Autolycus was to be sprung on the family without careful preparation for the blow.

‘I think he’s asleep, as Hugo said,’ protested Deborah weakly.

‘Then we shall all go to the stables to visit him,’ announced Lady Perceval with a smile. ‘I’m beginning to think you’re ashamed of him, Deborah.’

‘Oh no! I love him dearly. It’s just…’

‘Come along then!’ The party got up and made for the stables.

Autolycus was lying where Hugo had left him, snoring gently. He had the supremely contented air of a dog well exercised, well fed and now comfortably settled. When he heard Deborah’s voice he raised his head, wagged a sleepy tail and flopped down once again.

‘He’s very big,’ said Lady Elizabeth slowly.

‘He doesn’t expect to live indoors, Aunt Elizabeth! He’s well used to being kept in a stable or one of the outhouses.’ Deborah was perhaps unaware of the desperation in her voice. But Hugo heard it.

‘It’s time you had another guard dog, Aunt Elizabeth. You still haven’t replaced old Beavis, have you?’

‘But—’ Deborah began, but Hugo interrupted her. His frown told her plainly that this was no time to be expressing foolish doubts about Autolycus’s qualifications as a guard dog.

‘The dog is amiable enough,’ he said firmly, ‘but he can growl quite terrifyingly. And his size would put most ruffians off.’

‘I suppose you’re right,’ said Lady Elizabeth. ‘We’ll see what your Uncle William has to say.’

The tension eased visibly. Everyone knew that, except in matters connected with his ministry, the Vicar would do whatever his wife suggested.

‘Well, I suppose we must gather ourselves together and set off for home. It has been a most eventful day,’ said Lady Elizabeth. ‘First the Vernons, then finding dearest Deborah here waiting for us, then the dog…’ Her voice trailed away as she glanced doubtfully back at the stable.

The Reverend William and his wife drove off to the Vicarage in the carriage, followed by Nanny Humble and Deborah’s possessions in the gig. With the exception of Hester, who returned to her attic, the young people had elected to walk to the Vicarage, collecting Autolycus as they went. Deborah took the opportunity of a moment alone with Hugo to ask what was wrong with Hester.

‘Is she ill?’

‘No, she’s in love.’

‘In love! Hester? But…’

‘Yes, I know. My sister has always sworn she would never marry. And now she’s in love, and she doesn’t know what to do. It’s an absurd situation!’

‘Poor Hester! If her affection isn’t returned what can she do?’

‘That’s what makes it all so ridiculous! The man she loves is Robert Dungarran, one of my best friends—the most sensible, reasonable chap you could wish to meet. In all the years I’ve known him he has never shown the slightest sign of idiocy. But now he is in as desperate a case as Hester. He adores her! He writes notes to her which she tears up, he calls to see her every day—even though she absolutely refuses to receive him. That’s why she went up to her attic when we left—in case he calls.’

Deborah looked bewildered. ‘But if she is in love with him, and he with her…?’

‘Exactly! They are both mad! I tell you, Deborah, passionate love is a plague to be avoided. There is neither sense nor reason in it. To be honest, I am surprised and a little disappointed in Dungarran. I would not have thought his present behaviour at all his style. When I choose a wife I promise you I shan’t have all this drama. I shall find a pretty, well-behaved girl who, like myself, has little taste for such extravagances. We shall, I hope, live in amicable harmony, but I want no passionate scenes, no tantrums, no dramatic encounters. I give you leave to push me into the nearest duckpond, Deborah, if you ever see signs of such madness in me.’

Deborah looked at Hugo in silence. She was not surprised at his words, though they chilled her. He had always disliked scenes and avoided them whenever possible, taking pride in keeping calm whatever the provocation. She could count on the fingers of one hand the number of times she had seen Hugo lose his temper. When he did, the resulting explosion was spectacular, as she knew only too well. It was a sad fact that she appeared to be one of the few people in the world who could provoke Hugo into a rage—usually quite inadvertently.

Theirs had always been a strange friendship. In the past she had looked up to him along with all the other children, though never with the same awe. And in spite of the ten years’ difference in age between them he had always talked to her more freely than to the others. Perhaps it was because she had been the outsider, the cuckoo in the nest. Perhaps it had started because he had been sorry for her. But for whatever reason, Hugo had always confided in her, used her as a sounding board for his views. She sighed, then said, ‘What will happen to Hester, do you suppose?’

‘I’m sure I haven’t the slightest idea. She can be extremely pig-headed. But on the other hand Dungarran can be very determined. We shall no doubt see eventually, but meanwhile I hardly like to watch them both making such fools of themselves.’

It was as well that Lady Elizabeth did not observe the walking party. Autolycus, refreshed by his nap and encouraged by the astonished admiration of Lowell and Henrietta, was in tearing spirits. But Hugo had only to snap his fingers for the dog to come to him. And on the one occasion when Hugo was forced to address him severely, Autolycus grovelled in piteous abasement.

The twins, who had till now been slightly nervous of such a large dog, laughed delightedly and bent over to comfort him.

‘He’s lovely, Deborah!’

‘He’s so sweet!’

‘He’s a confidence trickster!’ said Hugo in disgust. ‘Look at him! One minute after chasing one of my pheasants with evil intent, he’s doing his best to look as if he’d never harm a fly in his life.’ He was right. Autolycus was now standing between the twins, gazing from one to the other with gentle submission. It was impossible not to admire the picture they presented—Edwina and Frederica in their delicate muslins and shady hats, Autolycus standing waist high between them, gently waving his fearsome tail. A Beast and not one, but two Beauties.

Hugo regarded his cousins with a connoisseur’s eye. They had grown up during his years in London, and he was of the opinion that they were now the prettiest of all the Perceval girls. Robina, the eldest Vicarage daughter, and Henrietta, the youngest, were dark like their mother, but the twins were true Percevals, tall, blue-eyed blondes with rose-petal skins and regular features, gentle in manner and graceful in movement. Lady Elizabeth was a woman of strong principles, and all four of her daughters had been reared with a sound knowledge of Christian duty, and a clear sense of proper behaviour. Robina had just come through a very successful Season and was now well on the way to becoming the wife of one of society’s most distinguished aristocrats. Henrietta, still only seventeen, seemed to be developing a penchant for his brother Lowell. But Frederica and Edwina were, as far as he knew, still unattached. They were now nineteen—time to be thinking of marriage. Either one of them would make some man an excellent wife…

Deborah noticed Hugo’s admiring appraisal of his cousins, and her heart gave a little lurch, then sank. She had always known that he would one day find the sort of girl he admired and marry her. And now that his thirtieth birthday was so close, he was bound to be looking more energetically for a wife. Either of her cousins would fulfil Hugo’s requirements to perfection. Edwina was livelier than Frederica, but they were both gentle, affectionate, biddable girls. Neither of them would ever argue or create a scene—scenes distressed them. With the right husband they would lead tranquil, loving lives, dispensing their own brand of affection and encouragement to the world around them. But she could not believe that Hugo would be the right husband for either of them. He would be kind, there was no question of that, but he would take it for granted that his wife would acquiesce in all his wishes. Neither of the twins, already so much in awe of him, would ever argue with him. Hugo would become a benevolent despot, and his wife’s personality would be stifled. The twins deserved better. And such a marriage would do Hugo no good either.

She gave an impatient sigh. If Hugo did set his heart on one of them, what could she do to prevent it? What influence could Deborah Staunton have—a pale, dark-haired little dab of a thing, dependent on her aunt for a roof over her head, a scatterbrain, frequently guilty of acting before she thought—in short, the opposite of everything Hugo admired in a woman… It was sometimes all she could do to keep him on friendly terms with her! If only she didn’t have this unfortunate propensity for getting into trouble!

When they arrived at the Vicarage they found the gig with Deborah’s possessions waiting for them in the courtyard. Nanny Humble had already gone into the house.

Hugo watched as the servants carried in a couple of old valises, one or two parcels tied with string, some boxes of books and music—all that was left of Deborah Staunton’s family home. It brought home to him how bereft she was, how slender her resources. One had to admire her courage, her gaiety, in the face of what must be a difficult future.

‘Stop! Oh, please handle that more carefully! Give it to me—I’ll carry it!’

Deborah’s urgent cry roused Hugo’s curiosity. What was she so concerned about? He saw that she now had a rosewood box in her arms, about eighteen inches by twelve and six or seven inches deep. She hugged it close, though it was clearly awkward to carry.

‘Let me,’ he said, taking the box from her. He could now see that the top was beautifully worked marquetry of variously coloured woods surrounding a small silver oval with ‘Frances’ written on it. Deborah’s eyes followed the box anxiously as he carried it in for her.

‘I shan’t drop it, nor shall I run away with it,’ he said with amusement. ‘Where shall I put it down?’

‘It will go in my room. Thank you, Hugo—you could put it there until I take it upstairs.’

‘Nonsense, I shall carry it for you. What is it? It looks like a writing-box. Was it your mother’s?’

‘Yes. It’s almost the only possession of hers that I’ve managed to keep. But I refused to let it go…’

‘Why should you?’

She looked at him sombrely. ‘You don’t understand.’

They were interrupted by Lady Elizabeth. ‘What on earth are you doing on the stairs, Hugo? Surely the servants can carry Deborah’s things to her room? What have you there? Oh!’ There was unusual delight in Lady Elizabeth’s face. ‘It’s Frances’s writing-box! I have one just the same! Come and see!’ She took them into her little parlour at the back. On a table to one side of the window was a twin of the box in Hugo’s arms. It had the same marquetry top, but this one had ‘Elizabeth’ on the silver name plate. ‘My father had them made for us. He presented them to us as soon as we were able to write a full page of perfect copybook writing.’ She smiled fondly. ‘Frances had a hard time getting hers. She was always too hasty, and there was usually a blot before she had finished. But she managed in the end. What do you keep in it, Deborah? I keep recipes in mine!’

‘I… I have some letters. Letters from my mother, and correspondence between my mother and my…my father.’

The pleasure faded from Lady Elizabeth’s face. ‘I see. Of course. Well, give it to one of the servants to take upstairs.’

‘I have it now, Aunt Elizabeth. I’ll take it,’ said Hugo. ‘Is Deborah using her old room?’

‘Of course. You’ll find Mrs Humble up there. Come down straight away again, Hugo. You’re no longer children, and it isn’t fitting for you to be in Deborah’s room.’

Hugo burst out laughing. ‘Aunt Elizabeth! Set your mind at rest. Deborah would never be in the slightest danger from me!’

‘I know that, of course. But the rest of the world may not.’

Somewhat depressed, Deborah followed Hugo up the wide oak staircase. The precious box was deposited on a chest of drawers in Deborah’s room. Aunt Elizabeth was very fond of her niece and had always done all she could to make her feel at home. The Vicarage was large, and Deborah’s room had been given to her when she had first come as a child to Abbot Quincey. It was the same size as those of her cousins, and furnished in the same simple, but pretty way, with plenty of room for small treasures.

Just as Hugo was turning to go, Edwina came in with a vase of flowers in her hand.

‘We didn’t expect you for another two days, Deborah. Otherwise these roses would have been in your room when you arrived. Why did you come so unexpectedly?’

Deborah hesitated and colour rose in her cheeks. ‘I… I was lonely. I couldn’t wait any longer to be with you. But I should have thought it out more carefully, I see that now. I’m sorry if I’ve put you all out.’

While Edwina protested strongly at this and hugged her cousin to prove it, Hugo went slowly downstairs looking thoughtful. Deborah Staunton had always been a poor liar. There was more to her hasty disappearance from her former home than she had so far admitted. He must have the truth from her before very long, and see if she needed help.

After Deborah came downstairs again he took her to see the stable where Autolycus had been housed. The dog was already asleep again.

‘I hope you haven’t been rash in recommending him as a guard dog,’ said Deborah, eyeing Autolycus doubtfully. ‘He’s not really very brave. But thank you for thinking of it. And…and for the rest of your help today.’

‘It was nothing,’ he said. ‘It was quite like the old days. But some time soon I intend to hear the real reason for your sudden departure from Maids Moreton.’

Deborah looked up at him, eyes wide in shock, then she looked away. ‘W-what do you mean?’

‘You mustn’t thank me one minute, then treat me like a simpleton the next, Deborah, my dear,’ he said pleasantly. ‘I am not as gullible as the twins. If you had waited another forty-eight hours you and Nanny Humble would have travelled at your ease in a carriage sent by Uncle William. As it was you came in a dogcart—not the most comfortable of vehicles. Moreover, the dogcart had been hired in Buckingham—two miles away from your old home. It’s natural to wonder why. Also, you hired it, even though you knew you didn’t have enough money to pay the full charge. Such desperation doesn’t arise from loneliness or a simple lack of patience, my friend.’ He looked at her gravely, but she remained silent. He went on, ‘And then there is the matter of your aunt’s equally hurried return to Ireland. Is it all connected?’

She looked at him in dismay. ‘I… I can’t tell you, Hugo.’

‘Not now, I agree. But you’ll confide in me before long. Good night, Deborah. Try to keep out of trouble for the next week. We shall all be busy with preparations for the fête.’

‘The annual fête! I’d forgotten all about it. We used to have such fun at the fête… I’ll do my best to be good, Hugo.’ She made a face. ‘Though my best doesn’t always seem to work… I’ll certainly be extra careful, I promise—and the twins are very good to me—they’ll help.’ She sighed. ‘They don’t know how lucky they are—they seem to know how to behave without even trying!’

Hugo nodded, smiling fondly. ‘They certainly do. As well as being pretty… Very pretty. The two of them together are indeed a striking sight. They would cast a number of accredited society beauties quite in the shade.’

Deborah’s heart sank. Hugo really was becoming serious. She said hopefully, ‘Perhaps Robina will introduce them to the Ton after she is married? I’m sure they would be a success.’

He frowned. ‘Perhaps… Though I’m not sure it’s at all necessary. They are so unspoilt, it would be a pity if… Well, we shall see, we shall see. They may well find suitable partners here in Northamptonshire.’

When Hugo wasn’t being the kindest man she knew, thought Deborah in exasperation, he was far too lordly! It was obvious to her that he had now decided that one of his cousins would make a suitable wife and assumed that all he had to do was to decide which one. Such arrogance! It would serve him right if neither would accept him—but she couldn’t imagine that would happen. She suddenly felt weary beyond measure.

‘Good night, Hugo,’ she said and turned to go. Then, to her astonishment, Hugo put his hands on her shoulders and pulled her nearer. He kissed her on the cheek.

‘Don’t lose heart,’ he said. ‘Things will be better for you now. We are here to look after you.’

‘Thank you.’ Deborah could not have said anything more. Hugo’s nearness was playing havoc with her emotions. Delight, despair, an almost irresistible impulse to reach up and bring his head round so that his lips could meet hers… She stiffened and withdrew. Such wanton behaviour would shock him to the core. What was worse, he would be embarrassed and uncomfortable, too. She knew how he thought of her, and it was not as a man thinks of a possible wife. ‘Deborah would never be in the slightest danger from me!’ he had said to Aunt Elizabeth, laughing at the very idea. It had hurt, but it had not surprised her.

‘Good night, and thank you once again.’ She turned and went into the house.

Hugo slowly walked back to the Hall. He was puzzled. The impulse to kiss Deborah Staunton had taken him by surprise, but he supposed it had been a natural one. She had looked so forlorn, and he had frequently comforted her in the past. But what astonished him was that once she was in his arms the simple desire to comfort had changed into something much more dangerous. The feel of her fragile bones beneath his hands, the look of helplessness in those dark, indigo eyes, had been unexpectedly seductive. He had been within a hair’s breadth of kissing her in real earnest. Kissing little, penniless, hopelessly disorganised Deborah Staunton! And then she had, quite understandably, stiffened and pulled away and the moment had passed… He shook his head. Midsummer madness! It would not be repeated.

He firmly dismissed the incident and turned to contemplating his own future. Now that he was based more or less permanently in Northamptonshire, was he going to find the life of a country gentleman intolerably dull? For the last ten years he had lived in the fashionable world, and though he had never outrun his budget he had managed to enjoy most of the delights London had to offer. He was aware that he was known in society as a man of taste and judgement. He had always been a keen sportsman, and through practice and, yes, luck, he had achieved success in most of the activities admired by his London acquaintances. They had been good years…

But he had promised his parents he would settle down when he reached thirty, and that time had now come. He had returned to Abbot Quincey with the fixed intention of marrying, and it seemed to him that either of his twin cousins would make a very suitable wife. The Percevals were a good sound stock—there could be no objection to marriage between cousins. The problem would be which one to choose! He was fond of them both, and they both seemed to like him. Yes, he could do a lot worse. Life with either one of them would be very pleasant…

Might it be dull, perhaps? Possibly, but he would be kept fully occupied with the responsibilities to his family and to the estate he would one day inherit. He and Frederica—or Edwina—would have a sound relationship based on friendship, love for their children and their separate duties. That would be enough. Quite enough. Indeed, excessive feeling of any kind was in rather poor taste—he had usually managed to avoid it. Yes—marriage to someone like Edwina—or Frederica—would suit him very well. Either of them would make an excellent future Lady Perceval. Unlike poor Deborah Staunton… She would lead a man a pretty dance indeed! He would never know what she might do next!

An Inescapable Match

Подняться наверх