Читать книгу Неотразимый грубиян - Сьюзен Стивенс - Страница 4

Глава 4

Оглавление

Марко был напряжен за завтраком – по очевидным причинам. Кассандра, наоборот, выглядела абсолютно расслабленной, и ее щеки были розовыми. После борьбы с последствиями шторма и стриптиза у окна она была сдержанной, спокойной и сосредоточенной.

– Извините, но я могу предложить вам только яичницу, – сказала Касс, когда Марко простонал вслух, вспоминая ее танец в лунном свете.

– Да, я согласен на яичницу. Спасибо. – Он откинулся на спинку стула и попытался не думать о Кассандре и ее ночных танцах.

– Я готовлю только самые простые блюда, – прибавила она. – Сегодня приедет Мария, поэтому завтра у вас будет полноценный завтрак.

Касс нагнулась, чтобы отставить сковороду в сторону, и выцветшие джинсовые шорты плотно обтянули ее ягодицы. Марко тут же захотел подойти и прижаться к Касс сзади.

– Еще хлеба? Яичницы? Кофе? – выкрикнула она.

– Нет. Спасибо.

Когда Касс повернулась к нему лицом, Марко думал отнюдь не о завтраке. Он фантазировал о том, как займется с ней любовью. Она обхватит его за талию длинными, стройными ногами и, тихо вскрикивая, будет двигаться вместе с ним.

Он выпрямился, когда она прижала руку ко лбу.

– Что случилось?

– Таблетки для посудомоечной машины!

Он моргнул:

– Прошу прощения?

– Они закончились. – Она насупилась.

В мгновение ока Касс разрушила чувственную фантазию Марко. Однако ее изворотливость и непредсказуемость только сильнее распаляли Марко.


Марко ди Фивиццано сводил ее с ума. Он собирался очистить сад после шторма, а Касс решила отправиться по магазинам. Раздетый до пояса, с топором в руке, он был воплощением ее самой смелой фантазии. Ей стало любопытно, кто он на самом деле. Марко настолько богат и могуществен, что сможет легко скрыть свое прошлое. У каждого есть интересное прошлое. Но Марко никого к себе не подпускает, а тем более не рассказывает о себе.

Ну, Касс будет совсем не против того, что Марко с ней разоткровенничается. И она с удовольствием прикоснется к его мускулистым плечам…

Очарование момента ушло, как только из дома вышла Мария и сообщила, что боссу звонят по телефону. Воткнув лезвие топора в пень, Марко вошел в дом.

Размышляя над несправедливостью жизни, Касс криво усмехнулась, наблюдая, как Марко исчезает из поля ее зрения.


Время после обеда Касс провела в деревне, где было тихо и прохладно после шторма. Ей предстояло поработать в саду, поэтому она поспешила в дом. Марко уже ждал ее и нетерпеливо расхаживал по комнате.

– Оставьте это на время, – сказал он, когда она начала раскладывать покупки по местам.

– Что не так? – Касс нахмурилась и выпрямилась.

– Нам нужно поговорить.

Она вздрогнула, решив, что он ее увольняет. Она не хотела потерять эту работу.

– Пойдемте в мой кабинет, – приказал Марко.

Услышав его строгий тон, Касс еще больше разволновалась. Она огляделась, желая что-нибудь узнать о Марко по обстановке в его святилище. Но повсюду царил порядок и строгие линии. Никаких растений на подоконнике, никаких документов, брошенных на стол. Марко не пригласил ее присесть и заговорил напрямик.

– У меня проблема, – сказал он.

– Проблема? – На секунду Касс опешила, сомневаясь, что у Марко ди Фивиццано бывают трудности.

– Мне нужна ваша помощь, Кассандра, – отчеканил он, пронзая ее взглядом.

– Чем я могу вам помочь? – Она сомневалась, что он пригласил ее, чтобы поговорить о садоводстве.

– Меня подвели.

– Простите.

– Это не ваша вина, – нетерпеливо огрызнулся Марко.

Подойдя к письменному столу, он прислонился к нему спиной и сложил руки на груди.

Прищурившись, он оглядел Кассандру с ног до головы, будто кусок пирога в витрине магазина.

– Что я могу сделать для вас? – спросила она.

Марко ответил не сразу, и у нее появилось время, чтобы его разглядеть. Он не брился, находясь в Тоскане. Здесь он в самом деле расслабился. Как и она. Кассандра вздрогнула, заметив, что он уставился на ее губы. Она осознала, что невольно чувственно их поджала. Она выпрямилась и стала держаться более официально.

– Вы понадобитесь мне в Риме, – произнес он.

– Рим? – Касс мгновенно вернулась в реальность. Рим – шумный, сверкающий и элегантный город. Она не может поехать в Италию! Но потом ей в голову пришла гораздо более успокаивающая мысль. – У вас там сад? – При мысли о работе в городском саду у нее потеплело на душе. Она представляла, что это будет огороженная и тихая территория.

– Это никак не связано с садом, – нетерпеливо отрезал он. – Каждый год я устраиваю благотворительную вечеринку.

– Я понимаю, – пробормотала Касс, нахмурившись. Она ничего не понимала. На самом деле она даже предположить не могла, куда он клонит.

– Нас ждет торжественный ужин, – пояснил Марко, словно она должна была знать об этом. – И мне нужно сопровождение.

Касс молчала.

– Организатором благотворительного вечера должна была стать моя партнерша. – Он нетерпеливо взмахнул рукой. – Но она не придет.

– Значит, вы будете на вечеринке один? – Касс хмурилась, будто не веря, что Марко останется без пары.

– Нет, – заверил он ее, – потому что со мной пойдете вы.

– Я? – Она ужаснулась. Всю свою взрослую жизнь Касс избегала публичности.

– Я не понимаю, почему вы так шокированы, – произнес Марко. – Я всего лишь приглашаю вас на вечеринку.

Что за странная женщина! Любая другая на ее месте прыгала бы от счастья, получив от него приглашение. А Кассандра смотрит на него так, будто он зовет ее в камеру пыток или предлагает присоединиться к оргии.

– Благотворительная вечеринка в Риме? Ужин? – Касс побледнела.

– Я не понимаю, что вас смущает. Просто согласитесь. Я обеспечу вам одежду, парикмахера, маникюршу, косметолога и стилиста. Все, что потребуется.

Округлив глаза, Касс поинтересовалась:

– Вы шутите?

– Я говорю совершенно серьезно. – Реакция Марко озадачила ее. – Я только что пригласил вас на мероприятие года.

– У меня не получится, – настаивала Касс. – Я могу наступить на подол платья и опозориться.

– Надеюсь, этого не произойдет, – устало сказал он.

– Вы говорите серьезно, – тихо прибавила она, словно Марко разговаривал с ней на иностранном языке. – Вы хотите, чтобы я пошла с вами на благотворительное мероприятие в Риме?

– Да, именно этого я и хочу, – подтвердил Марко. Сколько еще раз ему нужно это повторить?

Касс покачала головой:

– Мне очень жаль, Марко. Но я не могу появиться рядом с вами в шикарном платье. Это примерно то же самое, что представить вас в грязи в саду.

– Но я иногда копаюсь в земле в саду, – теряя терпение, заметил он.

Ее сердце учащенно колотилось.

– Дело в том, что я принесу больше пользы в саду, – произнесла она. – Я не привыкла к вечеринкам.

– Я оплачу ваше беспокойство.

Она помедлила.

– Вы серьезно? – слабо спросила она, подумав о крестной матери.

После того как Марко озвучил сумму, Касс побледнела.

Как он и ожидал, внушительная денежная сумма заставила Касс передумать. У каждой женщины есть своя цена.

– Что вы будете делать, когда вернетесь в Англию? Пойдете работать в супермаркет, раскладывая товар на полки?

– Почему нет? – спросила она, не реагируя на его презрение. – Это честная работа, и у меня очень хорошие друзья среди работников супермаркета.

– Вы можете обзавестись очень хорошими друзьями в Риме, – изнемогая от разочарования, произнес Марко. – Друзьями со сказочными садами, которые нужно поддерживать в порядке. На вечеринке вам удастся найти клиентов.

Она моргнула и, казалось, передумала.

– Вы представите меня гостям? – сказала она.

– Ну, вас представит мой персонал. Вы получите свои деньги и новых клиентов. Я не вижу в этом ничего плохого.

Она прикусила полную нижнюю губу, обдумывая его предложение.

– Я полагаю…

– Вы это сделаете, – сказал он.

– Если это поможет…

– Это поможет.

– Но я привезла с собой только одно платье…

– Я уже говорил вам, – ответил Марко, пытаясь сохранять спокойствие, – что вам дадут платье.

– Я заплачу вам за него.

– Стоимость одежды и остальные расходы будут частью гонорара. Вы можете оставить платье себе, – великодушно прибавил он.

Касс хмыкнула и нахмурилась.

– У вас будет все необходимое, – пообещал он. – Я об этом позабочусь.

– И вы правда не шутите?

– Кассандра, я никогда ничего не говорю просто так.

Он откинулся на спинку стула, уверенный в том, что на этот раз она согласится.

– Мне нужно время, чтобы подумать.

– Нет, – категорично ответил он. – Отвечайте сейчас.


Касс не могла притворяться, что ее пугает мысль о возвращении в пустой мир изысканности и богатства, который разрушил ее юность, но потом она подумала о покупке билета в Австралию для своей крестной матери. У нее появилась прекрасная возможность подзаработать.

Она напомнила себе об этом, входя в один из самых эксклюзивных отелей в Риме. В глубине души она чувствовала, что Марко просто ее купил. Но, по крайней мере, она утешала себя тем, что ее временный босс может пожалеть о заключенной с ней сделке. В конце концов, она садовница, а не светская львица, и никакие дизайнерские платья ее не изменят.

Однако уже слишком поздно об этом думать. Она в отеле, и один из приспешников Марко ведет ее по вестибюлю.

Касс напряглась, когда к ней подошел менеджер отеля. Детские воспоминания поблекли, но она была уверена, что когда-то стояла на этом месте, будучи маленькой девочкой. Она не помнила, чтобы мать была рядом с ней, но вокруг ее отца постоянно толпились женщины. Он был неотразимым и притягательным мужчиной. Как Марко. Ее отец изменял своей жене, разбив ее сердце.

Касс поклялась держаться подальше от этого мира, и все же она снова соприкасалась с ним.

Неотразимый грубиян

Подняться наверх