Читать книгу Job and Solomon: Or, The Wisdom of the Old Testament - T. K. Cheyne - Страница 12

Оглавление

Tiger, tiger, burning bright

In the forests of the night,

What immortal hand or eye

Could frame thy fearful symmetry?[60]

And now we might almost think that the object of the theophany has been attained. Never more will Job presume to litigate with Shaddai, or measure the doings of God by his puny intellect. He has learned the lesson expressed in Dante’s line—

State contenti, umana gente, al quia,[61]

but also that higher lesson, so boldly expressed by the same poet, that in all God’s works, without exception, three attributes are seen united—

Fecemi la divina potestate,

La somma sapienza, e ’l primo amore.[62]

He is silenced, indeed, but only as with the poet of Paradise—

All’ alta fantasia qui mancò possa.[63]

The silence with which both these ‘vessels of election’ meet the Divine revelation is the silence of satisfaction, even though this be mingled with awe. Job has learned to forget himself in the wondrous creation of which he forms a part, just as Dante when he saw

La forma universal di questo nodo.[64]

Job cannot, indeed, as yet express his feelings; awe preponderates over satisfaction in the words assigned to him in xl. 4, 5. In fact, he has fallen below his better knowledge, and must be humbled for this. He has known that he is but a part of humanity—a representative of the larger whole, and might, but for his frailty, have comforted himself in that thought. God’s power and wisdom and goodness are so wondrously blended in the great human organism that he might have rested amidst his personal woes in the certainty of at least an indirect connection with the gentler manifestations of the ‘Watcher of mankind’ (vii. 20). This thought has proved ineffectual, and so the Divine Instructor tries another order of considerations. And, true enough, nature effects what ‘the still, sad music of humanity’ has failed to teach. Job, however, needs more than teaching; he needs humiliation for his misjudgment of God’s dealings with him personally. Hence in His second short but weighty speech ‘out of the tempest’ Jehovah begins with the question (xl. 8)—

Wilt thou make void my justice?

wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

This gives the point of view from which Jehovah ironically invites Job, if he thinks (see chap. xxiv.) that he can govern the world—the human as well as the extra-human world—better than the Creator, to make the bold attempt. He bids him array himself with the Divine majesty and carry out that retribution in which Jehovah, according to him, has so completely failed (xl. 11-13). If Job will prove his competence for the office which he claims, then Jehovah Himself will recognise his independence and extol his inherent strength. Did the poet mean to finish the second speech of Jehovah here? It is probable; the subject of the interrogatory hardly admitted of being developed further in poetry. A later writer (or, as Merx thinks, the poet of Job himself) seems to have found the speech too short, and therefore appended the two fancy sketches of animals which follow. But in the original draft of the poem xl. 14 must have been followed immediately by Job’s retractation, closing with those striking words (see above, p. 49) which so well supplement the less articulate confession of xl. 4, 5—

I had heard of thee by the hearing of the ear,

but now mine eye sees thee:[65]

therefore I retract and repent

in dust and ashes (xlii. 5, 6).

How complete a reversal of the ‘princely’ anticipations of Job in xxxi. 37! To us, indeed, it may seem somewhat ungracious to Job to give this as the last scene of his pathetic drama. But the poet leaves it open to us to animate Job’s repentance with love as well as awe and compunction. With fine feeling Blake in his seventeenth illustration almost fills the margin with passages from the Johannine writings.

The long description of the two Egyptian monsters (xl. 15, xli. 26) is, as we have hinted above, out of place in the second speech of Jehovah. It has indeed been suggested that the writer may have intended it as a development of xl. 14—

Then will I in return confess unto thee

that thy right hand can help thee—

which implies that Job has no power to help himself in the government of the world. According to this view, the opening words of the behemoth section will mean, ‘Consider, pray, that thou hast fellow-creatures which are far stronger than thou; and how canst thou undertake the management of the universe?’ It must, however, be admitted that the emphasis thus laid on the omnipotence of God, apart from His righteousness, introduces an obscurity into the argument which almost compels us to assume that the sketches of behemoth and leviathan are later insertions. At any rate, even if we regard them as the work of the principal writer of Job, we must at least ascribe them to one of those after-thoughts by which poets not unfrequently spoil their best productions. The style of the description, too, is less chastened than that of chaps. xxxviii. xxxix. (so that Bickell can hardly be right in placing xl. 15, &c., immediately after xxxix. 30), and if it relates to the hippopotamus and the crocodile is less true to nature than the other ‘animal pieces.’

The truth is that neither behemoth nor leviathan corresponds strictly to any known animal. The tail of a hippopotamus would surely not have been compared to a cedar by a truthful though poetic observer like the author of chaps. xxxviii. xxxix. Moreover that animal was habitually hunted by the Egyptians with lance and harpoon, and was therefore no fit symbol of indomitable pride. The crocodile too was attacked and killed by the Egyptians, though in xli. 26-29 leviathan is said to laugh at his assailants. Seneca in his description of Egypt describes the crocodile as ‘fugax animal audaci, audacissimum timido’ (Quæst. Nat., iv. 2). Comp. Ezek. xxix. 4, xxxii. 3; Herod. ii. 70.

To me, indeed, as well as to M. Chabas, the behemoth and the leviathan seem to claim a kinship with the dragons and other imaginary monsters of the Swiss topographies of the sixteenth century. A still more striking because a nearer parallel is adduced by M. Chabas from the Egyptian monuments, where, side by side with the most accurate pictures from nature, we often find delineations of animals which cannot have existed out of wonderland.[66]

It is remarkable that the elephant should not have been selected as a type of strange and wondrous animal life; apparently it was not yet known to the Hebrew writers, though of course it might be urged that the poet was accidentally prevented from writing more. Merx has pointed out that the description of behemoth is evidently incomplete. He also thinks that the poet has not yet brought the form of these passages to final perfection: a struggle with the difficulties of expression is observable. He therefore relegates xl. 15-xli. 26 to an appendix with the suggestive title (comp. Goethe’s Faust) Paralipomena to Job. He thinks that a reader or admirer of the original poem sought to preserve these unfinished sketches by placing them where they now stand. This is probably the most conservative theory (i.e. the nearest to the traditional view) critically admissible.

Job and Solomon: Or, The Wisdom of the Old Testament

Подняться наверх