Читать книгу Скажи мне, кто твой убийца - Таисия Кольт - Страница 3
Глава 2. Гости съезжаются
ОглавлениеВ отеле «Шендис Мейнор» все служащие были заняты приготовлениями к свадьбе молодой пары из России. Никто особенно не удивился приезду иностранцев, так как особняк давно служил привлекательной площадкой для проведения подобных торжеств, а гости из России были самыми частыми посетителями. Именно поэтому в штате отеля были русские декораторы и организаторы свадеб, а также фотограф и видеооператор. Все их кандидатуры были согласованы и одобрены невестой и женихом, которые взялись за подготовку праздничного мероприятия почти за год до назначенной даты. За это время молодые люди постарались ничего не упустить и в точности воспроизвести атмосферу доброй старой Англии, по которой так скучал Джеймс Скотт и о которой была много наслышана его невеста Анна Ковалева.
И вот в субботу двадцатого июня все приглашенные начали съезжаться в старинный особняк. Невеста с женихом прибыли на два дня раньше, чтобы успеть проверить готовность к свадьбе, а вот первыми гостями оказались родственники Ани: ее мать Людмила Николаевна, старшая сестра Светлана, муж сестры Сергей, младшая сестра Оля и бабушка Агнесса Карповна. Не искушенные в плане заграничных поездок, гости тут же бросились осматривать окрестности, делясь впечатлениями и издавая восхищенные возгласы.
Надо сказать, что Анна была в восторге от Англии и теперь, в предвкушении собственной свадьбы в этих аристократических стенах, увитых плющом, чувствовала себя на седьмом небе от счастья:
– Мама, ты только посмотри на эти удивительные клумбы и идеально ровный газон! А там за домом – поле для гольфа. Джеймс обещал научить меня играть. Если хочешь, то и тебя тоже научит.
– Стоило выбрасывать столько денег, чтобы научиться играть в гольф, – мама Ани Людмила Николаевна неопределенно пожала плечами. – Твой жених умеет произвести впечатление, ничего не скажешь. Но мы могли бы собраться и в Москве, заказать хороший ресторан и пригласить гораздо больше, чем двенадцать гостей. Перед родственниками неудобно, ты же знаешь, что мне пришлось отказать даже моей сестре. А ведь это твоя родная тетя!
– Аня, не обращай внимание. Тут чудесно! – воскликнула старшая сестра Ани Светлана и укоризненно посмотрела на мать. – А ты, мама, не говори глупости. Тетя Тамара и так гостит у нас круглый год, так что ничего страшного не случится, если она пропустит свадьбу Анечки. На моей свадьбе она выкинула такое, что и вспомнить стыдно. Жалко ты удалила все компрометирующие фотографии. Тетушка на них снята в таком пикантном виде.
Девушки рассмеялись, и даже их мать не смогла сдержать улыбки:
– Светка, ты всегда защищаешь Аню и правильно делаешь, она из вас троих самая неприспособленная к самостоятельной жизни. Надеюсь, хоть замужество пойдет ей на пользу.
– Конечно, пойдет, – белокурая пышногрудая Света обняла сестру и мечтательно прощебетала: – Вот бы и вам жить в таком особняке в Лондоне, а, сестренка?
– Свет, ну ты же знаешь, что Джеймс совсем не богат, – Аня отстранилась от сестры и присела на небольшую каменную скамейку. – Он обычный юрист, работает в небольшой фирме. Мы будем счастливы и со скромным достатком, ведь деньги – это не самое главное. Я люблю его, а он любит меня. Уверена, немногие могут похвастаться таким везением, а мы с Джеймсом просто созданы друг для друга.
– Это точно, – скривилась Людмила Николаевна, – твой Джеймс такой же идеалист и неисправимый романтик, как и ты. В семейной жизни эти качества чаще мешают, чем помогают создать по-настоящему крепкие узы брака. Вот, к примеру, у твоего жениха совсем нет деловой хватки и коммерческой жилки. Его отец живет здесь, в Англии, преуспевает, а Джеймс даже не попросил у него денег на свадьбу. А ведь он его отец, почему бы не помочь сыну в таком важном деле?
– Мама, не начинай, – Анна с досадой отмахнулась. – Ты прекрасно знаешь, что Джеймс последний раз общался с отцом много лет назад. Они чужие люди. Джеймс ни за что не попросил бы денег у отца, он слишком горд для этого. И это я настояла на том, чтобы он пригласил мистера Скотта на нашу свадьбу. В конце концов, как ты сказала, он его родной отец и должен присутствовать на нашем бракосочетании. Пусть даже они и развелись с мамой Джеймса и теперь у Ричарда Скотта другая семья.
– А вот уж это было совсем лишним. Незачем было звать сюда еще и вторую жену мистера Скотта и их сына, – Людмила Николаевна недовольно скривила рот. – Уверена, ты увидишь их в первый и последний раз в своей жизни. Какой прок от таких гостей?
– Мамочка, уймись. Ане сейчас не до твоих наставлений и нравоучений. Она добрая душа и не могла поступить иначе, – Света повернула голову в сторону особняка и вполголоса заметила: – Кстати, вот и они, наши новые родственнички. Сомневаюсь, что они понимают по-русски, но все же будь поосторожнее и следи за своими словами. Не хватало нам еще скандала на свадьбе.
Светлана решительно встала и, широко улыбнувшись, прямиком направилась навстречу появившейся на лужайке пожилой паре, сзади которой семенил невзрачный молодой человек с рыжими волосами и огромными веснушками.
Молодая женщина бойко поприветствовала гостей на английском и ловко увела их в сторону просторной беседки, увитой плющом.
Проводив сестру восхищенным взглядом, Анна усмехнулась.
– Все-таки Светик непревзойденный дипломат. Специально увела их, подозревая, что ты можешь что-нибудь выкинуть. Никак не возьму в толк, чем тебе так неприятны эти англичане.
– Ты слишком доверчива и плохо разбираешься в людях, – устало вздохнула Людмила Николаевна, присаживаясь на скамейку рядом с дочерью. – Ты и жениха-то своего мало знаешь, а уж что говорить про его родственников, которые свалились как снег на голову. Завтра твоя свадьба, а я никак не могу поверить, что отдаю тебя за иностранца. Наверное, я должна гордиться, но мне почему-то грустно, даже кошки на душе скребут. Но ты не бери в голову, все матери одинаковые – никогда не бывают довольны своими зятьями. Наверное, все дело в материнской ревности.
– Мама, не стоит так сгущать краски. Поверь, ты навсегда останешься для меня на первом месте, мое замужество ничего не изменит. И ты должна просто мне поверить – Джеймс лучший человек на земле, если бы я сомневалась в нем, то никогда не приняла бы его предложение.
– И вышла бы за Антона?
Аня удивленно взглянула на мать.
– Антона? Нет, что ты. Мы просто друзья, всегда ими были. Он замечательный человек, добрый и чуткий, лучшего друга просто не найти. Его избраннице очень повезет, не сомневаюсь в этом. Кстати, я звонила ему, Антон скоро будет здесь. И я искренне этому рада. Наверняка ему не терпится увидеть меня в подвенечном наряде, белом платье, фате. Он так рад, что я выхожу замуж!
Людмила Николаевна украдкой посмотрела на дочь, но решила, что не стоит снова спорить. Тем более какое теперь имело значение, что на самом деле испытывал Антон к Ане. Безусловно, это были не просто дружеские чувства, Людмила Николаевна давно это заметила, но заострять на этом внимание сейчас было просто неуместно. В конце концов, Антон не ребенок и сам мог бы давным-давно расставить все точки над i, рассказав о своих чувствах. А если он оказался слабаком и не сделал этого, то тем хуже для него и тем лучше для Анечки. Несмотря на свое недовольство и брюзжание, Людмила Николаевна давно смирилась с выбором дочери и даже симпатизировала будущему зятю, надеясь, что он сможет обеспечить ее дочери достойную жизнь.
Поэтому Людмила Николаевна просто сказала:
– Я рада, что Антон приедет. Мы давно не виделись, а мне всегда было интересно с ним общаться. Молодец, что пригласила его.
– Неужели я наконец-то смогла тебе угодить? Пойду поздороваюсь с отцом Джеймса, а ты поищи нашу младшенькую. Я не видела Олю с утра, а еще столько дел. Она обещала обсудить последние детали декорации с флористом.
– Не волнуйся, дорогая, я всем займусь. Твоя мама легко выходит из себя, но так же легко берет себя в руки. Можешь на меня рассчитывать, я не подведу – буду образцовой матерью самой прекрасной невесты на свете.
Людмила Николаевна тепло улыбнулась дочери и пошла по тропинке к особняку, а Аня поспешила к беседке.
Ее старшая сестра Светлана прекрасно справилась со своими обязанностями и радушно встретила отца Джеймса и его новую семью. Когда Аня вошла в беседку, Света уже мило щебетала о программе на завтрашний день и усиленно жестикулировала.
– Аня, а вот и ты, – по-английски скороговоркой проговорила девушка. – Я уже успела познакомиться с мистером и миссис Скотт и их сыном Чарльзом. Они в восторге от этого поместья и решили отметить юбилей миссис Скотт непременно здесь.
– Миссис Скотт, мистер Скотт, Чарльз, – Аня пожала всем руки и обнялась с отцом Джеймса. – Рада, что вы смогли приехать. Джеймс будет счастлив видеть вас. Вы так редко общаетесь, надеюсь, вы сможете наверстать упущенное и получше узнаете друг друга. Нас ждет очень насыщенное расписание мероприятий, скучать вам точно не придется.
Предложив гостям прогулку по окрестностям, Аня попросила Свету составить им компанию, а сама пошла обратно в дом, чтобы встретить других приглашенных. Она появилась как раз в тот момент, когда Людмила Николаевна с жаром пыталась переубедить худоватого флориста в том, что желтые ирисы плохо сочетаются с фиолетовыми. Младшая сестра Оля беспомощно взывала то к одной стороне, то к другой, но молодой человек был непреклонен и стоял на своем. Ане не cлишком-то хотелось втягиваться в бесконечный спор, поэтому она не стала задерживаться на веранде, а сразу направилась в просторную гостиную на первом этаже старинного особняка «Шендис Мейнор».
Эта гостиная покорила Аню с первого взгляда – еще по фотографии, – а теперь, оказавшись здесь и воочию убедившись в ее великолепии, девушка просто влюбилась в это старинное убранство и мебель викторианской эпохи. В одном из кресел сидел незнакомый молодой человек с темными, почти черными волосами и карими глазами, читавший журнал.
Девушка слегка смутилась, не ожидая встретить постороннего, но все же спросила:
– Добрый день! Я не видела вас раньше. Вы работаете в этом отеле?
– Добрый день! Нет, я отдыхающий, – просто ответил молодой мужчина, приятно улыбнувшись.
– Странно.
– Что именно?
– Просто мы арендовали этот особняк на два дня для свадьбы и думали, что тут не будет посторонних.
Незнакомец отложил журнал, который читал, и подошел к Ане ближе.
– Понимаю ваше недоумение и, возможно, даже недовольство по поводу моего пребывания здесь, но это чистое недоразумение. Дело в том, что я забронировал номер в «Шендис Мейнор» еще несколько месяцев назад, получил подтверждение бронирования и даже не думал, что случится такая накладка. Когда же я приехал сюда вчера, мне сообщили, что произошел сбой в программе, который быстро устранили, но отменить мое бронирование уже не смогли. Странно, что вас не предупредили администраторы отеля, но, думаю, они надеялись, что я не приеду.
– Да, я в самом деле не ожидала встретить здесь обычных отдыхающих, кроме наших гостей, – честно призналась Анна.
– Простите, что так получилось, – молодой человек выглядел виноватым и смущенным. – Я постараюсь совершенно вам не мешать, обещаю стать невидимкой на время ваших праздничных мероприятий. Дело в том, что у меня не совсем обычный род занятий. Я пишу новую книгу и большую часть времени буду проводить в своем номере. Сейчас я вышел, чтобы немного размяться и обдумать сюжет. Никак не получается придумать алиби для главного подозреваемого, а без этого вся композиция романа не клеится.
– Вы писатель? – оживилась Анна. – Я раньше работала в одном небольшом издательстве и помню, как много нам присылали рукописей с просьбами напечатать. К сожалению, большинству авторов приходилось отказывать.
– Я через это прошел, – улыбнулся молодой человек. – Но ведь нельзя терять надежду. Я всегда верю в лучшее, это помогло мне справиться с депрессией, взять себя в руки и продолжить писать тогда, когда я уже совершенно отчаялся. Но я заболтал вас и даже не представился. Меня зовут Марк Аполлонов, а вас?
– Анна Ковалева. Очень рада знакомству. Я так замоталась с приготовлениями, что совершенно выбилась из сил и никого не хочу видеть. Через час приедут остальные гости, и мне хочется побыть в тишине хотя бы несколько минут. Вы не составите мне компанию?
– С удовольствием, – Марк Аполлонов галантно склонил голову набок. – Если позволите, то я знаю здесь одно место, где вас точно никто не потревожит. Вот эта дверь у камина кажется бутафорской, но она настоящая и ведет в крохотную библиотеку. Пойдемте, я провожу вас.
Молодые люди приблизились к коричневой маленькой двери, замаскированной в стене, и Марк повернул ручку.
– Прошу вас.
Дверь отворилась, и Аня оказалась в маленькой комнатке, сплошь заставленной стеллажами с книгами.
– Вот это да! – вскричала девушка. – Просто кладезь для ценителей английской литературы. Мой жених будет в восторге, когда я покажу ему эту потайную библиотеку.
– Он литературовед?
– Нет, он юрист, просто он родился в Англии, учился здесь в колледже и очень увлекался Шекспиром. Джеймс знает несколько пьес наизусть и много раз декламировал мне эти великие строчки.
– Присядем сюда, – Марк указал на уютный диван канареечного цвета. Аня расположилась на мягкой подушке, а Марк присел на подлокотник. – Значит, вашего жениха зовут Джеймсом. И где же вы познакомились?
– В туристической поездке. Я путешествовала с младшей сестрой и моим близким другом, а Джеймс скучал в одиночестве. Поначалу мы общались все вместе, ну а потом, когда между нами возникла симпатия, оставшуюся часть поездки мы почти не расставались.
– Значит, это была любовь с первого взгляда? – Марк хитро прищурился.
– Да, а разве с вами никогда не происходило ничего подобного?
– Как вам сказать. Наверное, все дело в моем характере, я склонен скептически ко всему относиться, оттого мне сложно поверить, что сильные чувства могут возникнуть из ниоткуда просто по одному взгляду на человека. Чтобы испытать настоящую любовь, постичь и понять ее, нужны годы. Нужно пройти через боль и страдание, чтобы начать верить человеку и быть верным ему, зная, что он единственный и это навсегда.
– А вы романтик, хоть и не хотите этого признавать, – Аня весело рассмеялась. – Хотелось бы мне знать, о чем вы пишете.
– О, вам это вряд ли будет интересно. Ценителей настоящего детектива, такого, как у Агаты Кристи, становится все меньше, но я остаюсь верным этому жанру, невзирая на трудности и некоторое ослабевание интереса к нему. Людям подавай кровь и насилие, эпизоды, щекочущие нервы и заставляющие трепетать. Меня такое никогда не вдохновляло. Я всегда стоял на стороне логики и разума, как и всякий любитель истинного классического детектива.
– Детективы? Вот это да! – Аня всплеснула руками. – Это же то, что нам нужно!
– Простите?
– Сейчас я вам все объясню. Понимаете, мы хотели воссоздать атмосферу старой доброй Англии на нашей свадьбе, ну, там, игра в гольф, чаепитие в пять часов вечера, игра в покер. А какая Англия без уже упомянутой вами Агаты Кристи! Если честно, то я просто обожаю ее книги. Эркюль Пуаро и мисс Марпл просто бесподобны!
– А вы знаете толк в хорошем детективе, – Марк с интересом посмотрел на свою собеседницу.
– Это же классика! Она вечна. Поэтому мы и решили включить в программу мероприятий игру «Найди убийцу». Организатор нашей свадьбы придумала простенький сценарий, всем достанется небольшая роль. Уверена, будет интересно. Но вы пишете детективы, а значит, у вас уже глаз наметан и вы можете запросто разгадать любую задачку. Поэтому, если вы не против, то я бы хотела пригласить вас к нам на ужин, и вы примете участие в нашей игре. Ваше присутствие добавит остроты, и вы сможете помочь нам выпутаться, если игра застопорится и найти убийцу будет слишком сложно. У организатора есть весь необходимый реквизит: парики, накладные усы и бороды, шляпы и цилиндры – при желании можно будет разыграть целый спектакль.
– Что ж, мне нравится эта идея. Во сколько начинается ваша игра?
– После ужина в восемь часов, но вы можете прийти собственно на ужин – к семи, заодно успеете со всеми познакомиться, у нас не так много гостей.
– Договорились, – Марк встал и улыбнулся девушке. – Мне нужно вернуться к себе, мои герои уже заждались меня.
– Простите, вам так и не удалось подумать о вашем сюжете в одиночестве.
– Нет-нет, я как раз нашел то, что мне было нужно, и теперь знаю, как мне дальше вести расследование в моем романе. Отдыхайте, увидимся вечером.
Марк вышел из библиотеки, а Аня Ковалева принялась рассматривать книги на полке, посвященной Шекспиру. Часы на маленьком комоде показывали четыре часа дня.